English with Vietnamese subtitle (10 episodes)
Tiếng Anh, phụ đề Việt ngữ (trọn bộ 10 tập)
* THE VIETNAM WAR – 1: Déjà Vu – Bóng ma quá khứ (1858-1961)
Continue reading The Vietnam War – Cuộc Chiến Việt Nam (Ken Burns and Lynn Novick, PBS 2017)
English with Vietnamese subtitle (10 episodes)
Tiếng Anh, phụ đề Việt ngữ (trọn bộ 10 tập)
* THE VIETNAM WAR – 1: Déjà Vu – Bóng ma quá khứ (1858-1961)
Continue reading The Vietnam War – Cuộc Chiến Việt Nam (Ken Burns and Lynn Novick, PBS 2017)
Câu chuyện này còn nói lên một điểm lịch sử và chiến lược quan trọng: Những chiến binh du kích ở Miền Nam, sinh ra, lớn lên và chiến đấu như là cuộc sống tự nhiên – đời cha chiến đấu chống Pháp, đời con chiến đấu chống Mỹ. Chẳng ai bắt vào lính, chẳng ai tuyển mộ, chẳng ai bắt làm gì cả. Lớn lên là tự động chiến đấu như hít thở. Đây chính là điều các chiến lược gia Mỹ và VNCH chẳng hề biết. Đi lính như một nghĩa vụ phải làm là một chuyện. Tự nhiên mà chiến đấu, là chiến binh mà không “đi lính”, là một chuyện khác — chiến đấu tự nhiên như hít thở của cuộc sống, đó là nguồn sức mạnh vượt trên cả phi thường, đứng trên phương diện chiến lược mà nói.
Dưới đây là một clip về câu chuyện Bảy Mô, một series 3 clips nói chuyện với Bảy Mô, một clip về các nữ du kích Củ Chi (bây giờ đã là bà nội bà ngoại), và một bài báo.
Nữ Anh Hùng VN Siêu Đẳng Có Tấm Lòng Bồ Tát Tha Mạng Cho Lính Mỹ Vì Họ Khóc Khoe Ảnh Vợ Con
Continue reading Nữ du kích Bảy Mô
scmp – Ho Chi Minh City exhibition recalls how American GIs organised protests, published underground newspapers and served jail time in their efforts to bring peace to Southeast Asia
By Gary Jones –
The stereotypical image of the Vietnam war veteran, returning to the United States after an arduous tour of duty, only to be spat upon and cursed as a murderer by sneering, long-haired peace protesters, is seared into the American psyche like a scar from a white-hot burst of napalm. The accepted belief is that weary veterans trudged home to be condemned, cold-shouldered, even physically assaulted – simply for doing their duty to their country.
Ron Carver, curator of the “Waging Peace” exhibition, at the War Remnants Museum, in Ho Chi Minh City. Picture: Gary Jones
Battlefield: Vietnam (Part 1/12) – Dien Bien Phu – The Legacy
Chiến trường Việt Nam: Phần 1: Điện Biên Phủ – Sự kế thừa
Battlefield: Vietnam (Part 2/12) – The Undeclared War
Chiến trường Việt Nam : Phần 2: Cuộc chiến không tuyên bố
Thư mục này có link thường trực trên trang CVD, ở đầu cột bên phải.

Thư mục Lịch Sử Việt Nam
***
The 1974 Paracels Sea Battle: A Campaign Appraisal, by Toshi Yoshihara
US Naval War College Review Spring 2016, Vol. 69, No. 2 >>>
Trận hải chiến Hoàng Sa 1974.
![]() |
| Hộ Tống hạm Nhật Tảo HQ 10 |
Toshi Yoshihara. Mùa Xuân 2016. Theo U.S. Naval War College
Trần H Sa lược dịch
(Xin lưu ý, các dử liệu về trận hải chiến Hoàng sa 1974 được tác giả nêu lên trong bài viết này đều dựa chủ yếu vào các tài liệu Trung quốc; tài liệu của phía VNCH không có, ngoại trừ một vài bài viết của các sĩ quan hải quân VNCH tham dự trận đánh được trình bày bằng Anh ngữ. Như tác giả đã cảnh giác “Hãy cẩn thận về phẩm chất của các nguồn tài liệu và phương pháp đang được đề cập……Do đó, những gì theo sau đó không phải là một quan điểm trung lập”. Cho nên, người dịch mạn phép được đánh dấu những nơi mà tài liệu TQ thiếu khách quan bằng dấu hỏi kèm mẫu tự, ví dụ (a?), mong người đọc hãy khách quan nhận xét lại theo quan điểm của mình; ngoài ra các ghi chú nguồn tài liệu được tác giả đánh dấu bằng các số thứ tự rải rác trong bài viết xin theo dỏi trong bản gốc tiếng Anh ở link giới thiệu bên trên .)
Ngày Quốc tế Phụ Nữ (mồng 8 tháng 3) là một dịp được ghi dấu bởi những hiệp hội phụ nữ trên toàn thế giới. Ngày này cũng được Liên Hiệp Quốc kỷ niệm và được xem như ngày lễ quốc gia ở nhiều nước. Khi phụ nữ trên tất cả các châu lục, bị chia cắt bởi những khác biệt về biên giới quốc gia, chủng tộc, ngôn ngữ, văn hóa, kinh tế và chính trị, cùng nhau kỷ niệm Ngày của mình, họ có thể nhìn lại truyền thống tiêu biểu cho ít nhất chín thập kỷ đấu tranh cho bình đẳng, công bằng, hòa bình và phát triển.
TS – 07/03/2018 08:00 – Ann Hibner Koblitz*
Gần như tất cả các nền văn hóa trên thế giới đều có những nữ khoa học, nữ bác sĩ và nhà phát minh nữ nhưng vì nhiều lí do, tên tuổi của những người phụ nữ này vẫn bị khuất lấp hoặc không được ghi nhận. Đến thời kì “làn sóng nữ quyền lần thứ hai” trỗi dậy vào giữa những năm 1960 đến cuối những năm 1980, những nhà sử học theo chủ nghĩa nữ quyền đã khôi phục lại tên của vô vàn những người phụ nữ vĩ đại trong quá khứ, bao gồm các nhà khoa học và phát minh nữ. Những học giả này đã thách thức các định kiến giới trong những trang sử của hàng thế kỉ đã xóa đi những đóng góp của người phụ nữ trong rất nhiều lĩnh vực bởi các nhà sử học nam.

Nhà toán học Miryam Mirakhani. Ở Iran, quê hương cô, nghiên cứu toán học được coi là một nghề nữ tính. Trong ảnh là bìa của một tờ báo ngày tại Iran vinh danh Mirakhani sau khi cô qua đời.
DĐ – Bùi Trân Phượng

Nam nữ bình quyền do ĐH Hoa Sen và NXB Hồng Đức tái bản, quý 3/2014
(tin Thể Thao & Văn Hoá)
Đặng Văn Bảy (1903-1983) là tác giả sớm nhứt ở Nam bộ đã viết về nữ quyền. Nam nữ bình quyền được viết ở Vĩnh Long từ đầu tháng 8 năm 1925 đến đầu tháng 7 năm 1927, xuất bản năm 1928 ở Sài Gòn và bị cấm khoảng một năm sau đó.
Nay đọc lại, chúng ta thấy đây thực sự là một tiếng nói tiên phong đấu tranh cho quyền bình đẳng nam nữ, bảo vệ quyền làm người của phụ nữ. Là một trong những tiếng nói sớm nhứt về vấn đề nầy, Nam nữ bình quyền của Đặng Văn Bảy đồng thời xứng đáng được coi là suy nghĩ và diễn ngôn vào loại đi xa nhứt trong sự đặt lại vấn đề, thách thức trật tự lâu đời và hiện hữu, trật tự trong quan hệ giới, và cả trong quan hệ giữa người cai trị và bị trị, giữa người áp bức và bị áp bức.


VNExpress Thứ bảy, 17/2/2018 | 18:30 GMT+7
VNExpress Thứ bảy, 28/1/2017 | 00:00 GMT+7
Người Sài Gòn xưa đến Tết thường đi chợ hoa Nguyễn Huệ, đốt pháo, múa lân… mừng năm mới.
Nhắc đến Tết, người Sài Gòn từ xưa đến nay điều đầu tiên luôn nhớ đến là chợ hoa đường Nguyễn Huệ – sau này phát triển thành đường hoa. |
Không chỉ là nơi đến mua hoa chưng Tết, chợ còn thu hút người dân đến tham quan, chụp ảnh dịp Tết đến xuân về. |
Đằng sau ca khúc của ABBA, là một câu chuyện dài về lịch sử Việt Nam.
“No more champagne. And the fireworks are through…”. Giờ khắc năm mới Âm lịch đang tới gần, bài hát “Happy new year” của ban nhạc ABBA lại được phát đi phát lại khắp nơi, trên loa phát thanh, từ tivi và các cửa hàng, ngôi nhà trên phố phường Việt Nam.
Tôi đã trải qua nhiều cái Tết đi trong bài hát ấy, tại Hà Nội. Người Việt Nam ở mọi lứa tuổi đều biết bài hát này. Và hầu hết họ đều yêu thích nó. Song ở những nơi khác trên thế giới, ban nhạc ABBA đã trở thành ký ức xa xôi. Người ta chỉ nhớ một cách mơ hồ đó là một nhóm nhạc vui vẻ và hơi “bình dân” với thứ âm nhạc đã từng rất thành công, nhưng không phải là đầy cảm hứng. Và cũng ít ai biết, đằng sau sự phổ biến của bài hát ở Việt Nam là một câu chuyện kể nhiều điều về lịch sử Việt Nam.
TTO – Tuổi Trẻ Online mời bạn đọc ngắm lại các màn bắn pháo hoa ở TP.HCM từ 20 trước tới nay, để cảm nhận sự đổi thay của thành phố.
Pháo hoa đêm giao thừa 1998, cách đây đúng 20 năm – Ảnh: TRẦN TIẾN DŨNG
Continue reading Bạn còn nhớ về pháo hoa ở Sài Gòn 20 năm qua?
Bangkok: UNESCO Bangkok. 2011. ISBN – 978-92-9223-394-5
Download A Full Teacher’s Guide
The documentation project of children’s traditional games was undertaken in five cultural sites in four country partners: Luang Prabang (Lao PDR), Phnom Penh (Cambodia), Penang (Malaysia), the Northern region and Bangkok (Thailand).
It was made into an interactive CD with cartoon animation, highly accessible by children and teachers. It is also accompanied by three short documentary films of children’s games in Thailand.
