All posts by Phạm Thu Hương

I am chief admin, author and translator of DCN System, which includes dotchuoinon.com (the only Vietnamese-language website devoted exclusively to positive thinking), cvdvn.net (Conversations on Vietnam Development), and a number of related forums and Facebook pages. I am also legal assistant to attorney Trần Đình Hoành in legal cases involving Vietnam. I am studying and teaching the Bible and Buddhism. I am a Biotechnology Engineering graduate from Hue University of Sciences. I love living with nature. I practice the Energy Training exercise system for health, and enjoy gardening and life beauty as a hobby.

Đạo Đức Kinh – Chương 44 – Biết đủ

Chương 44

Danh dữ thân, thục thân?
Thân dữ hoá, thục đa?
Đắc dữ vong, thục bệnh?

Thị cố,
Thậm ái tất thậm phí;
Đa tàng tất hậu vong.
Tri túc bất nhục,
Tri chỉ bất đãi.
Khả dĩ trường cửu.

Chương 44

Danh và Thân, cái nào quí hơn?
Thân và Của, cái nào trọng hơn?
Đặng và Mất, cái nào khổ hơn?

Vậy nên,
Thương nhiều ắt tổn nhiều,
Chứa nhiều ắt mất nhiều.
Biết đủ, không nhục.
Biết dừng, không nguy.
Và có thể lâu dài.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 44 – Biết đủ

Những điều nhỏ – Little things

Chào các bạn,

Đây là một bài hát dễ thương của nhóm One Direction, mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tình yêu.

PTH

***

Những điều nhỏ

[Zayn:]
Tay em vừa khít trong tay anh như thể được tạo ra chỉ cho anh
Nhưng nhớ điều này, đó là định mệnh
Và anh đang nối những đốm tàn nhang trên má em
Và trọn điều này thật ý nghĩa với anh… Continue reading Những điều nhỏ – Little things

Đạo Đức Kinh – Chương 43 – Lợi ích của vô vi

Chương 43

Thiên hạ chi chí nhu,
Trì sính thiên hạ chi chí kiên.
Vô hữu nhập vô gian.
Ngô thị dĩ tri vô vi chi hữu ích.
Bất ngôn chi giáo,
Vô vi chi ích,
Thiên hạ hi cập chi.

Chương 43

Cái rất mềm của thiên hạ,
Thắng cái rất cứng trong thiên hạ.
Cái không có xen vào được chỗ không thể xen vào.
Do đó mà ta biết được sự lợi ích của vô vi.
Dạy bảo mà không cần đến lời nói,
Lợi ích của vô vi,
Trong thiên hạ ít ai hiểu kịp.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 43 – Lợi ích của vô vi

Đạo Đức Kinh – Chương 42 – Âm dương

Chương 42

Đạo sinh Nhất,
Nhất sinh Nhị,
Nhị sinh Tam,
Tam sinh vạn vật.
Vạn vật phụ âm nhi bão dương,
Xung khí dĩ vi hoà.
Nhân chi sở ố,
Duy cô quả bất cốc,
Nhi vương còng dĩ vi xưng.

Cố,
Vật hoặc tổn chi nhi ích,
Hoặc ích chi nhi tổn.

Nhân chi sở giáo,
Ngã diệc giáo chi:
Cường lương giả bất đắc kì tử,
Ngô tương dĩ vi giáo phụ.

Chương 42

Đạo sinh Một,
Một sinh Hai,
Hai sinh Ba,
Ba sinh vạn vật.
Trong vạn vật không vật nào mà không cõng âm bồng dương.
Nhân chỗ xung nhau mà hoà với nhau.
Chỗ ghét của người,
Là cô lậu, quả đức, bất thiện,
Thế mà bậc vua chúa lại dùng đó mà tự xưng.

Vậy,
Sự vật trong đời bớt là thêm,
Thêm là bớt.

Chỗ mà người xưa dạy,

Ta nay cũng dạy: Dùng bạo động chết bạo tàn,
Người nói câu đó là Thầy ta.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 42 – Âm dương

Phía mặt trời – Towards the sun

Chào các bạn,

Dưới đây là bài hát trong phim Nhà (Home). Đây là phim hài khoa học viễn tưởng hoạt hình của Mỹ năm 2015 do DreamWorks Animation sản xuất, dựa trên cuốn sách thiếu nhi Ý nghĩa thật của smekday (The true meaning of Smekday) của Adam Rex năm 2007.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Phía mặt trời – Towards the sun

Đạo Đức Kinh – Chương 41 – Đạo ẩn kín

Chương 41

Thượng sĩ văn Đạo,
Cần nhi hành chi.
Trung sĩ văn Đạo,
Nhược tồn nhược vong.
Hạ sĩ văn Đạo,
Đại tiếu chi,
Bất tiếu, bất túc dĩ vi Đạo.

Cố,
Kiến ngôn hữu chi:
Minh Đạo nhược muội,
Tiến Đạo nhược thối,
Di Đạo nhược lội.
Thượng Đức nhược cốc,
Đại bạch nhược nhục,
Quảng đức nhược bất túc.
Kiến đức nhược thu,
Chất chân nhược du.
Đại phương vô ngung,
Đại khí vãn thành.
Đại âm hi thanh,
Đại tượng vô hình.

Đạo ẩn vô danh.
Phù duy Đạo,
Thiện thải tha thành.

Chương 41

Thượng sĩ nghe Đạo,
Cố gắng theo liền.
Trung sĩ nghe Đạo,
Thoạt nhớ, thoạt quên.
Hạ sĩ nghe Đạo,
Cả cười, bỏ qua,
Nếu không cười, sao đủ gọi đó là Đạo.

Nên chi
Người xưa nói:
Sáng về Đạo, dường tăm tối,
Tiến về Đạo, dường như thối lui,
Ngang với Đạo, dường như tầm thường.
Đức mà cao, dường như trũng thấp,
Thật trong trắng, dường như bợn nhơ.
Đức dồi dào, dường không đủ.
Đức vững chắc, dường như cẩu thả.
Kẻ chân chất, dường như biến đổi.
Vuông lớn, không góc,
Chậu lớn, muộn thành.
Âm lớn, ít tiếng,
Tượng lớn, không hình.

Đạo kín, không tên.
Chỉ có Đạo,
Hay cho, lại tác thành.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 41 – Đạo ẩn kín

Đạo Đức Kinh – Chương 40 – Động và dụng

Chương 40

Phản giả Đạo chi động;
Nhược giả Đạo chi dụng.
Thiên hạ vạn vật sinh ư Hữu;
Hữu sinh ư Vô.

Chương 40

Trở lại là cái động của Đạo;
Yếu, mềm là cái dụng của Đạo.
Vạn vật dưới trời sinh nơi Có;
Có sinh nơi Không.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 40 – Động và dụng

Đạo Đức Kinh – Chương 39 – Nhất

Chương 39

Tích chi đắc Nhất giả:

Thiên đắc Nhất dĩ thanh,
Địa đắc Nhất dĩ ninh,
Thần đắc Nhất dĩ linh,
Cốc đắc Nhất dĩ doanh,
Vạn vật đắc Nhất dĩ sinh,
Hầu vương đắc Nhất dĩ vi thiên hạ trinh.
Kì trí chi Nhất dã.
Thiên vô dĩ thanh tương khủng liệt,
Địa vô dĩ ninh tương khủng phế,
Thần vô dĩ linh tương khủng hiệt,
Cốc vô dĩ doanh tương khủng kiệt,
Vạn vật vô dĩ sinh tương khủng diệt,
Hầu vương vô quí cao tương khủng quyết.

Cố,
Quí dĩ tiện vi bổn,
Cao dĩ hạ vi cơ.
Thị dĩ hầu vương tự vị cô quả bất cốc.
Thử kì dĩ tiện vi bổn da. Phi hồ?

Cố,
Trí số dự vô dự.
Bất dục lục lục như ngọc,
Lạc lạc như thạch.

Chương 39

Đây là những vật xưa kia đã được ngôi Một:

Trời được Một mà trong,
Đất được Một mà yên,
Thần được Một mà linh,
Hang được Một mà đầy,
Muôn vật được Một mà sống,
Hầu vương được Một mà trị thiên hạ.
Đều là đã đến được chỗ Một mà nên cả.
Nếu trời không trong sẽ vỡ,
Đất không yên sẽ lở,
Thần không linh sẽ tán,
Hang không đầy sẽ cạn,
Vạn vật không sống sẽ dứt,
Hầu vương không trị thiên hạ sẽ mất.

Bởi vậy,

Quí lấy Tiện làm gốc,
Cao lấy Thấp làm nền.
Nên chi hầu vương tự xưng là “con côi”, “ít đức.”
Đó là lấy tiện làm gốc. Không phải vậy sao?

Vậy,
Quá khen thành như không khen.
Bậc thánh nhân không muốn được quí như ngọc, bị khinh như sỏi.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 39 – Nhất

Đạo Đức Kinh – Chương 38 – Đạo, Đức, Nhân, Nghĩa

Chương 38

Thượng đức bất đức,
Thị dĩ hữu đức;
Hạ đức bất thất đức,
Thị dĩ vô đức.
Thượng đức vô vi nhi vô dĩ vi.
Hạ đức vi chi nhi hữu dĩ vi.
Thượng nhân vi chi nhi vô dĩ vi.
Thượng nghĩa vi chi nhi hữu dĩ vi.
Thượng lễ vi chi nhi mạc chi ứng,
Tắc nhương tí nhi nhưng chi.

Cố,
Thất Đạo nhi hậu Đức,
Thất Đức nhi hậu Nhân,
Thất Nhân nhi hậu Nghĩa,
Thất Nghĩa nhi hậu Lễ.
Phù Lễ giả, trung tín chi bạc, nhi loạn chi thủ.
Tiền thức giả,
Đạo chi hoa, nhi ngu chi thỉ.
Thị dĩ đại trượng phu,
Xử kì hậu bất cư kì bạc,
Xử kì thực bất cư kì hoa.
Cố khứ bỉ thủ thử.

Chương 38

Đức cao là do không có đức,
Bởi vậy mới có đức.
Đức thấp là do có đức,
Nên không có đức.
Đức mà cao thì không làm, lại không cậy đó là có làm.
Đức mà thấp thì có làm, lại cho là có làm.
Nhân mà cao thì làm, nhưng không cho đó là có làm.
Nghĩa mà cao, cũng làm, lại cho là có làm.
Lễ mà cao, thì làm, nhưng nếu không được đáp,
Thì xăn tay mà lườm.

Vì vậy,

Mất Đạo rồi mới có Đức,
Mất Đức rồi mới có Nhân,
Mất Nhân rồi mới có Nghĩa,
Mất Nghĩa rồi mới có Lễ.
Lễ chỉ là cái vỏ mỏng của lòng trung tín, mà cũng là đầu mối của hỗn loạn.
Tiền thức,
Chỉ là hoa của Đạo, mà cũng là gốc của ngu.
Ấy nên bậc đại trượng phu
Ở chỗ dầy, không ở chỗ mỏng,
Chuộng trái, không chuộng hoa.
Nên bỏ đây mà giữ đó.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 38 – Đạo, Đức, Nhân, Nghĩa

Đạo Đức Kinh – Chương 37 – Nắm Đạo để trị

Chương 37

Đạo thường vô vi,
Nhi vô bất vi.
Hầu vương nhược năng thủ chi,
Vạn vật tương tự hoá.
Hoá nhi dục tác,
Ngô tương trấn chi.
Dĩ vô danh chi phác,
Vô danh chi phác.
Diệc tương vô dục,
Bất dục dĩ tịnh,
Thiên hạ tương tự định

Chương 37

Đạo thường không làm,
Nhưng không gì không làm.
Bậc Hầu Vương giữ được Nó,
Thì vạn vật sẽ tự thay đổi.
Muốn thay đổi mà nhúng tay vào,
Ta nên ngăn lại.
Dùng cái mộc mạc của vô danh,
Cái mộc mạc của vô danh.
Cũng nên không ham muốn,
Không ham muốn thì điềm tịnh,
Thiên hạ sẽ tự yên.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 37 – Nắm Đạo để trị

Đạo Đức Kinh – Chương 36 – Muốn và được ngược nhau

Chương 36

Tương dục hấp chi,
Tất cố trương chi.
Tương dục nhược chi,
Tất cố cường chi.
Tương dục phế chi,
Tất cố hưng chi.
Tương dục đoạt chi,
Tất cố dữ chi.
Thị vị vi minh,
Nhu nhược thắng cương cường.

Ngư bất khả thoát ư uyên,
Quốc chi lợi khí,
Bất khả dĩ thị nhân.

Chương 36

Hòng muốn thu rút đó lại,
Là sắp mở rộng đó ra.
Hòng muốn làm yếu đó,
Là sắp làm đó mạnh lên.
Hòng muốn vứt bỏ đó,
Là sắp làm hưng khởi đó.
Hòng muốn cướp đoạt đó,
Là sắp ban thêm cho đó.
Ấy gọi là ánh sáng huyền vi,
Mềm yếu thắng cứng mạnh.

Cá không thể thoát vực sâu,
Lợi khí nước nhà,
Không thể bảo cho mọi người đều biết.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 36 – Muốn và được ngược nhau

Đạo Đức Kinh – Chương 35 – Hình Lớn

Chương 35

Chấp đại tượng,
Thiên hạ vãng.
Vãng nhi bất hại,
An bình thái.

Nhạc dữ nhị,
Quá khách chỉ.
Đạo chi xuất khẩu,
Đạm hồ kì vô vị.
Thị chi bất túc kiến,
Thính chi bất túc văn.

Dung chi bất túc kí.

Chương 35

Nắm được Đại Tượng,
Đi khắp thiên hạ.
Đi đến đâu cũng không hại,
Được yên ổn thái bình.

Nhạc và bánh,
Khách đi qua đường dừng lại.
Đạo ra cửa miệng,
Lạt lẽo vô vị.
Nhìn không đủ thấy,
Lắng không đủ nghe.

Dùng Nó, không hết.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 35 – Hình Lớn

Đạo Đức Kinh – Chương 34 – Nhỏ Lớn

Chương 34

Đại Đạo phiếm hề,
Kì khả tả hữu.
Vạn vật thị chi nhi sinh nhi bất từ.
Công thành bất danh hữu.
Y dưỡng vạn vật nhi bất vi chủ.
Thường vô dục, khả danh ư tiểu.
Vạn vật qui yên nhi bất vi chủ,
Khả danh vi đại.

Dĩ kì chung bất tự vi đại.
Cố năng thành kì đại.

Chương 34

Đạo lớn tràn lấp,
Bên phải bên trái.
Vạn vật nhờ Nó mà sinh ra,
Mà không một vật nào bị Nó khước từ.
Xong việc rồi, không để tên.
Che chở, nuôi nấng muôn loài, mà không làm chủ.
Thường không ham muốn, nên có thể gọi tên là nhỏ.
Được muôn vật theo về mà không làm chủ,
Nên có thể gọi tên là Lớn.

Bậc thánh nhân, cho đến ngày cùng, không cho mình là lớn.
Cho nên mới thành được việc lớn của mình.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 34 – Nhỏ Lớn

Đạo Đức Kinh – Chương 33 – Tự thắng

Chương 33

Tri nhân giả trí;
Tự tri giả minh.
Thánh nhân giả hữu lực.
Tự thắng giả cường.
Tri túc giả phú.
Cưỡng hành giả hữu chí.
Bất thất kì sở giả cửu.
Tử nhi bất vong giả thọ.

Chương 33

Biết người là Trí;
Biết mình là sáng.
Thắng người là có sức.
Thắng mình là mạnh.
Biết đủ là giầu.
Gượng làm là có chí.
Không mất bản tính là lâu dài.
Chết mà không mất là sống lâu.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 33 – Tự thắng

Đạo Đức Kinh – Chương 32 – Đạo mộc mạc

Chương 32

Đạo thường vô danh phác,
Tuy tiểu,
Thiên hạ mạc năng thần dã.
Hầu vương nhược năng thủ chi,
Vạn vật tương tự tân,
Thiên địa tương hợp,
Dĩ giáng cam lộ.
Dân mạc chỉ lệnh nhi tự quân.

Thỉ chè hữu danh,
Danh diệc kị hữu.
Phi diệc tương tri chỉ,
Tri chi khả di bất đãi.

Thí Đạo chi tại thiên hạ,
Du xuyên cốc chi ư giang hải.

Chương 32

Đạo thường thì không tên, mộc mạc,
Tuy nhỏ,
Dưới trời chưa chi thần phục được.
Nếu bậc Vương Hầu giữ được Nó,
Vạn vật sẽ tự xưng thần,
Trời Đất hoà hợp,
Nước ngọt rơi xuống.
Dân không bắt buộc, mà tự phục tùng.

Pháp độ bày ra,
Thì mới có tên.
Tên kia đã có,
Cũng phải biết dừng, biết dừng không hại.

Đạo sánh với thiên hạ,
Như sông biển với suối khe.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 32 – Đạo mộc mạc