The $4 Million Teacher

WSJ

South Korea’s students rank among the best in the world, and its top teachers can make a fortune. Can the U.S. learn from this academic superpower?

Kim Ki-hoon earns $4 million a year in South Korea, where he is known as a rock-star teacher—a combination of words not typically heard in the rest of the world. Mr. Kim has been teaching for over 20 years, all of them in the country’s private, after-school tutoring academies, known as hagwons. Unlike most teachers across the globe, he is paid according to the demand for his skills—and he is in high demand.

[image] SeongJoon Cho for The Wall Street Journal

Kim Ki-Hoon, who teaches in a private after-school academy, earns most of his money from students who watch his lectures online. ‘The harder I work, the moreImake,’ he says. ‘I like that.’

Mr. Kim works about 60 hours a week teaching English, although he spends only three of those hours giving lectures. His classes are recorded on video, and the Internet has turned them into commodities, available for purchase online at the rate of $4 an hour. He spends most of his week responding to students’ online requests for help, developing lesson plans and writing accompanying textbooks and workbooks (some 200 to date).

“The harder I work, the more I make,” he says matter of factly. “I like that.”

I traveled to South Korea to see what a free market for teaching talent looks like—one stop in a global tour to discover what the U.S. can learn from the world’s other education superpowers. Thanks in part to such tutoring services, South Korea has dramatically improved its education system over the past several decades and now routinely outperforms the U.S. Sixty years ago, most South Koreans were illiterate; today, South Korean 15-year-olds rank No. 2 in the world in reading, behind Shanghai. The country now has a 93% high-school graduation rate, compared with 77% in the U.S.

Tutoring services are growing all over the globe, from Ireland to Hong Kong and even in suburban strip malls in California and New Jersey. Sometimes called shadow education systems, they mirror the mainstream system, offering after-hours classes in every subject—for a fee. But nowhere have they achieved the market penetration and sophistication of hagwons in South Korea, where private tutors now outnumber schoolteachers.

Viewed up close, this shadow system is both exciting and troubling. It promotes striving and innovation among students and teachers alike, and it has helped South Korea become an academic superpower. But it also creates a bidding war for education, delivering the best services to the richest families, to say nothing of its psychological toll on students. Under this system, students essentially go to school twice—once during the day and then again at night at the tutoring academies. It is a relentless grind.

The bulk of Mr. Kim’s earnings come from the 150,000 kids who watch his lectures online each year. (Most are high-school students looking to boost their scores on South Korea’s version of the SAT.) He is a brand name, with all the overhead that such prominence in the market entails. He employs 30 people to help him manage his teaching empire and runs a publishing company to produce his books.

To call this mere tutoring is to understate its scale and sophistication. Megastudy, the online hagwon that Mr. Kim works for, is listed on the South Korean stock exchange. (A Megastudy official confirmed Mr. Kim’s annual earnings.) Nearly three of every four South Korean kids participate in the private market. In 2012, their parents spent more than $17 billion on these services. That is more than the $15 billion spent by Americans on videogames that year, according to the NPD Group, a research firm. The South Korean education market is so profitable that it attracts investments from firms like Goldman Sachs, the Carlyle Group and A.I.G.

It was thrilling to meet Mr. Kim—a teacher who earns the kind of money that professional athletes make in the U.S. An American with his ambition and abilities might have to become a banker or a lawyer, but in South Korea, he had become a teacher, and he was rich anyway.

The idea is seductive: Teaching well is hard, so why not make it lucrative? Even if American schools will never make teachers millionaires, there are lessons to be learned from this booming educational bazaar, lessons about how to motivate teachers, how to captivate parents and students and how to adapt to a changing world.

Agence France-Presse/Getty Images

South Korean students prepare to take the standardized exam for college admissions on Nov. 10, 2011. The country has a 93% high-school graduation rate.

To find rock-star teachers like Mr. Kim, hagwon directors scour the Internet, reading parents’ reviews and watching teachers’ lectures. Competing hagwons routinely try to poach one another’s celebrity tutors. “The really good teachers are hard to retain—and hard to manage. You need to protect their egos,” says Lee Chae-yun, who owns a chain of five hagwons in Seoul called Myungin Academy.

The most radical difference between traditional schools and hagwons is that students sign up for specific teachers, so the most respected teachers get the most students. Mr. Kim has about 120 live, in-person students per lecture, but a typical teacher’s hagwon classes are much smaller. The Korean private market has reduced education to the one in-school variable that matters most: the teacher.

It is about as close to a pure meritocracy as it can be, and just as ruthless. In hagwons, teachers are free agents. They don’t need to be certified. They don’t have benefits or even a guaranteed base salary; their pay is based on their performance, and most of them work long hours and earn less than public school teachers.

Performance evaluations are typically based on how many students sign up for their classes, their students’ test-score growth and satisfaction surveys given to students and parents. “How passionate is the teacher?” asks one hagwon’s student survey—the results of which determine 60% of the instructor’s evaluation. “How well-prepared is the teacher?” (In 2010, researchers funded by the Bill & Melinda Gates Foundation found classroom-level surveys like this to be surprisingly reliable and predictive of effective teaching in the U.S., yet the vast majority of our schools still don’t use them.)

“Students are the customers,” Ms. Lee says. To recruit students, hagwons advertise their results aggressively. They post their graduates’ test scores and university acceptance figures online and outside their entrances on giant posters. It was startling to see such openness; in the U.S., despite our fetish for standardized testing, the results remain confusing and hard to interpret for parents.

Once students enroll, the hagwon embeds itself in families’ lives. Parents get text messages when their children arrive at the academies each afternoon; then they get another message relaying students’ progress. Two to three times a month, teachers call home with feedback. Every few months, the head of the hagwon telephones, too. In South Korea, if parents aren’t engaged, that is considered a failure of the educators, not the family.

If tutors get low survey marks or attract too few students, they generally get placed on probation. Each year, Ms. Lee fires about 10% of her instructors. (By comparison, U.S. schools dismiss about 2% of public school teachers annually for poor performance.)

All of this pressure creates real incentives for teachers, at least according to the kids. In a 2010 survey of 6,600 students at 116 high schools conducted by the Korean Educational Development Institute, Korean teenagers gave their hagwon teachers higher scores across the board than their regular schoolteachers: Hagwon teachers were better prepared, more devoted to teaching and more respectful of students’ opinions, the teenagers said. Interestingly, the hagwon teachers rated best of all when it came to treating all students fairly, regardless of the students’ academic performance.

Private tutors are also more likely to experiment with new technology and nontraditional forms of teaching. In a 2009 book on the subject, University of Hong Kong professor Mark Bray urged officials to pay attention to the strengths of the shadow markets, in addition to the perils. “Policy makers and planners should…ask why parents are willing to invest considerable sums of money to supplement the schooling received from the mainstream,” he writes. “At least in some cultures, the private tutors are more adventurous and client-oriented.”

But are students actually learning more in hagwons? That is a surprisingly hard question to answer. World-wide, the research is mixed, suggesting that the quality of after-school lessons matters more than the quantity. And price is at least loosely related to quality, which is precisely the problem. The most affluent kids can afford one-on-one tutoring with the most popular instructors, while others attend inferior hagwons with huge class sizes and less reliable instruction—or after-hours sessions offered free by their public schools. Eight out of 10 South Korean parents say they feel financial pressure from hagwon tuition costs. Still, most keep paying the fees, convinced that the more they pay, the more their children will learn.

For decades, the South Korean government has been trying to tame the country’s private-education market. Politicians have imposed curfews and all manner of regulations on hagwons, even going so far as to ban them altogether during the 1980s, when the country was under military rule. Each time the hagwons have come back stronger.

“The only solution is to improve public education,” says Mr. Kim, the millionaire teacher, echoing what the country’s education minister and dozens of other Korean educators told me. If parents trusted the system, the theory goes, they wouldn’t resort to paying high fees for extra tutoring.

To create such trust, Mr. Kim suggests paying public-school teachers significantly more money according to their performance—as hagwons do. Then the profession could attract the most skilled, accomplished candidates, and parents would know that the best teachers were the ones in their children’s schools—not in the strip mall down the street.

Schools can also build trust by aggressively communicating with parents and students, the way businesses already do to great effect in the U.S. They could routinely survey students about their teachers—in ways designed to help teachers improve and not simply to demoralize them. Principals could make their results far more transparent, as hagwons do, and demand more rigorous work from students and parents at home in exchange. And teacher-training programs could become far more selective and serious, as they are in every high-performing education system in the world—injecting trust and prestige into the profession before a teacher even enters the classroom.

No country has all the answers. But in an information-driven global economy, a few truths are becoming universal: Children need to know how to think critically in math, reading and science; they must be driven; and they must learn how to adapt, since they will be doing it all their lives. These demands require that schools change, too—or the free market may do it for them.

—Ms. Ripley is an Emerson Fellow at the New America Foundation. This essay is adapted from her forthcoming book, “The Smartest Kids in the World—and How They Got That Way,” to be published Aug. 13 by Simon & Schuster. Copyright © 2013 by Amanda Ripley.

A version of this article appeared August 3, 2013, on page C1 in the U.S. edition of The Wall Street Journal, with the headline: The$ 4Million Teacher.

One thought on “The $4 Million Teacher”

  1. Hi cả nhà,

    Đây là bản dịch của VnExpress. Mời cả nhà tham khảo nhé:

    Thầy luyện thi kiếm 4 triệu USD mỗi năm

    Kim Ki-hoon là siêu sao ở Hàn Quốc, có thâm niên luyện thi 20 năm, không bao giờ dạy ở trường công. Anh được trả tiền theo nhu cầu của người học, và nhu cầu ấy là cơn sốt không hề dứt.

    Kim dạy trong các viện đào tạo học sinh phổ thông ngoài giờ, nói nôm na là lò luyện thi, ở Hàn Quốc. Tiền anh kiếm được từ việc giảng dạy online. “Tôi càng làm việc chăm chỉ, thì càng có nhiều tiền”, Kim cho biết. “Tôi thích thế”.

    Mỗi tuần Kim làm việc 60 giờ, chuyên dạy tiếng Anh. Trong đó anh chỉ dành 3 giờ để giảng bài. Các buổi dạy của anh được ghi lại trên băng video, truyền qua Internet, trở thành hàng hóa sẵn sàng phục vụ người mua. Giá là 4 USD một giờ giảng. Anh dành hầu hết thời gian trong tuần để trả lời các câu hỏi online của học sinh, lên kế hoạch giảng dạy và viết sách giáo khoa cũng như sách bài tập. Anh đã viết 200 cuốn.


    Kim Ki-hoon, thầy giáo dạy thêm kiếm 4 triệu USD mỗi năm. Ảnh: The WSJ.

    Các thầy giáo siêu đẳng là một trong những điểm mạnh của hệ thống giáo dục Hàn Quốc – một trong các cường quốc về giáo dục. Nhờ dịch vụ dạy thêm, Hàn Quốc đã nhanh chóng cải thiện hệ thống giáo dục cũ từng tồn tại nhiều thập niên, để đạt những thành tựu quan trọng. 60 năm trước, hầu hết người Hàn Quốc mù chữ. Giờ đây, các học sinh lứa tuổi 15 của Hàn Quốc đứng thứ nhì thế giới, chỉ sau học sinh Thượng Hải. Tỷ lệ tốt nghiệp trung học của Hàn Quốc đạt 93% so với mức 77% của Mỹ.

    Dạy kèm thêm là dịch vụ phổ biến toàn cầu, từ Hong Kong tới Mỹ. Đôi khi hệ thống học thêm được gọi là “cái bóng”, bởi nó song hành cùng hệ thống chính thức. Các trung tâm học thêm hoạt động sau giờ học chính, nhưng nay nó đang dần bành trướng quy mô, thậm chí có nơi số giáo viên ở các trung tâm dạy thêm vượt quá số giáo viên ở hệ thống trường chính thức.

    Hệ thống này tạo ra điều tốt lẫn điều xấu. Một mặt, nó khuyến khích sáng tạo và nỗ lực của học sinh và giáo viên, giúp Hàn Quốc trở thành một cường quốc về giáo dục và khoa học công nghệ. Mặt khác, nó tạo ra một cuộc chiến tranh gay gắt về giáo dục, theo đó dịch vụ giảng dạy tốt nhất sẽ được mua bởi các gia đình giàu có nhất, chưa kể những tác hại tâm lý đến với học sinh. Với kiểu cách này, học sinh phải đi học hai lần – một lần ban ngày và một vào ban đêm, ở các trung tâm học thêm. Các em ở trong một cái máy xay không ngừng nghỉ.

    Phần lớn thu nhập của Kim đến từ 150.000 học sinh theo dõi bài giảng của anh mỗi năm. Hầu hết chúng đang học phổ thông, muốn làm đẹp bảng điểm của mình. Tên tuổi của Kim nổi như cồn. Anh thuê 30 người giúp việc và điều hành một công ty xuất bản sách.

    Nếu gọi công việc của Kim là dạy kèm thêm thì chưa thỏa đáng. Megastudy, trung tâm dạy thêm trực tuyến mà Kim làm việc, được niêm yết trên thị trường Hàn Quốc. Trung tâm này cũng xác nhận con số thu nhập của anh, 4 triệu đôla Mỹ (gần 90 tỷ đồng).

    Gần 75% số trẻ em Hàn Quốc có học thêm bên ngoài trường. Năm 2012, cha mẹ các em chi 15 tỷ USD cho việc học thêm. Thị trường dạy thêm ở nước này béo bở đến mức thu hút cả những hãng đầu tư sừng sỏ như Goldman Sachs, Carlyle Group và A.I.G.

    Ở Mỹ, nếu muốn làm nghề gì giàu có, người ta thường chọn ngân hàng hay luật sư. Ở Hàn Quốc, nếu anh đã là giáo viên, kiểu gì anh cũng giàu.

    Chứ sao? Dạy tốt rất khó, vậy tại sao giáo viên giỏi lại không giàu. Để kiếm được các giáo viên giỏi như Kim, giám đốc các trung tâm dạy thêm phải tìm mỏi mắt trên Internet, đọc nhận xét của các học sinh và phụ huynh, xem bài giảng của giáo viên. Các trung tâm cũng thường phải chèo kéo, săn đón giáo viên của đối thủ. “Những giáo viên thực sự giỏi rất khó bị giữ chân – và khó quản lý. Chúng tôi phải tôn trọng cái tôi của họ”, Lee Chae-yun, chủ của 5 trung tâm dạy thêm ở Seoul than phiền.

    Sự khác biệt lớn nhất giữa học thêm thời nay và xưa kia, là bây giờ học sinh được tự chọn từng thầy giáo cụ thể, vì thế những thầy giỏi nhất sẽ có rất nhiều học sinh. Kim có 120 học sinh đến lớp nghe giảng mỗi buổi, trong khi các giáo viên hạng thường chỉ thu hút được ít học sinh hơn. Hệ thống giáo dục tư nhân của Hàn Quốc đã giảm thiểu các yếu tố của giảng dạy xuống, hầu như chỉ còn một: giáo viên.

    Giáo viên ở trung tâm dạy thêm này không có lương cơ bản, không cần bằng cấp, họ tự do như chim, họ nhận thù lao dựa trên lao động, họ làm việc rất nhiều giờ nhưng hầu hết thu nhập không bằng lương của giáo viên trường công. Đánh giá giáo viên dựa trên số học sinh theo học, sự tăng tiến trong bảng điểm của các em, và mức độ hài lòng của cha mẹ.

    “Học sinh là khách hàng”, bà chủ Lee nói. Để thu hút khách hàng, các trung tâm thường quảng cáo ác liệt về kết quả thi. Rồi khi các em đã đăng ký học, trung tâm sẽ làm cho việc học của học sinh ăn sâu vào đời sống gia đình. Tin nhắn về kết quả học của các em bay tới tấp từ trung tâm tới bố mẹ các em, đòi hỏi ý kiến từ họ. Hai ba tháng một lần, giáo viên gọi điện nói chuyện với bố mẹ học sinh. Thi thoảng giám đốc trung tâm đích thân gọi đến. Ở Hàn Quốc, nếu cha mẹ học sinh không tham gia vào quá trình giáo dục, đó là thất bại của các trung tâm và các trường, chứ không phải của gia đình.

    Nếu phản hồi từ phụ huynh không tốt, giáo viên có thể bị trung tâm cho nghỉ việc. Mỗi năm Lee hủy hợp đồng với 10% giáo viên. Sức ép này khiến các giáo viên phải rất sáng tạo, và dần dần các giáo viên dạy thêm được đánh giá cao hơn cả giáo viên chính thức, ít nhất là trong mắt các em học sinh. Họ phải chuẩn bị bài kỹ lưỡng hơn, dạy nhiệt tình hơn và tôn trọng ý kiến của học sinh hơn, đối xử với các em công bằng hơn.

    Suốt nhiều chục năm qua, chính phủ Hàn Quốc đã nỗ lực để giảm bớt thị trường giáo dục tư nhân, thậm chí áp đặt lệnh cấm và quản lý thật chặt các trung tâm luyện thi, và những năm 1980 đã cấm hoàn toàn. Mỗi lần bị cấm, các trung tâm lại hồi sinh mạnh hơn.

    “Cách duy nhất là phải nâng cao chất lượng hệ thống giáo dục”, giáo viên kiếm 4 triệu USD tên Kim nói. Nếu cha mẹ học sinh tin tưởng hệ thống trường chính thức, họ không tội gì phải trả nhiều tiền bạc và công sức cho con học thêm.

    Kim cũng đề nghị trả lương cao hơn cho giáo viên, dựa trên chất lượng giảng dạy như các trung tâm đang làm. Như vậy phụ huynh có thể yên tâm rằng những người tốt nhất, nhiệt tình nhất đang dạy con cái họ trong trường, chứ không phải đi tìm kiếm đâu xa ngoài chợ học.

    Việc học thêm hay không là câu hỏi nan giải ở nhiều nước. Nhưng trong thế giới thông tin hiện nay, trẻ con cần biết cách tư duy có phê phán trong việc làm toán, đọc sách và trong khoa học; chúng cần được dẫn dắt và học cách thích nghi, bởi những kỹ năng đó cần thiết cho cả cuộc đời. Những điều này đòi hỏi các trường công thay đổi, và nếu họ không thay đổi thì thị trường giáo dục tư nhân sẽ làm điều đó thay họ.

    Đoạn trích trên lấy từ cuốn “The Smartest Kids in the World—and How They Got That Way” (tạm dịch: Những đứa trẻ giỏi giang nhất thế giới – làm thế nào chúng đạt được điều đó) sẽ xuất bản ngày 13/8 tại Mỹ. Tác giả cuốn sách, bà Amanda Ripley là thành viên danh dự của New America Foundation.

    Ánh Dương (theo WSJ)

    Like

Leave a comment