Anh muốn già cùng em
Thêm ngày nữa
Không nụ cười em
Thêm ngày nữa vừa trôi
Nhưng giờ anh biết
Thật ý nghĩa xiết bao
Vì em ở lại
Ngay đây với anh Continue reading Anh muốn già cùng em – I wanna grow old with you
Anh muốn già cùng em
Thêm ngày nữa
Không nụ cười em
Thêm ngày nữa vừa trôi
Nhưng giờ anh biết
Thật ý nghĩa xiết bao
Vì em ở lại
Ngay đây với anh Continue reading Anh muốn già cùng em – I wanna grow old with you
ANTG – Thứ Hai, 04/11/2024, 07:52
Một thời huy hoàng và danh giá, Phật viện Đồng Dương đã chẳng còn lại gì ngoài một chân Tháp Sáng với cơ man gạch vỡ xung quanh và chằng chịt những cây chống để đấu chọi lại sự tàn phá của thời gian.
Chạnh lòng Tháp Sáng
Trên một vùng đồng bằng lúa tốt phì nhiêu xã Bình Định Bắc (Thăng Bình, Quảng Nam) lâu nay vẫn được biết đến là địa điểm của một Phật viện từng được đánh giá là lớn nhất Đông Nam Á. Phật viện Đồng Dương được hai nhà khoa học thuộc Viện Viễn Đông Bác cổ chuyên nghiên cứu văn hóa cổ Đông Dương thời thuộc địa là L.Finot phát hiện năm 1901 và H.Parmentier khai quật năm 1902.

Tháp Sáng bị xuống cấp trầm trọng, phải chống đỡ bằng hệ thống cột thép.
Continue reading Hoang hoải Đồng DươngChào các bạn,

Mariage d’amour, tựa tiếng Anh là Wedding of love. Tác giả bản nhạc này là Paul de Senneville, 1 nhà soạn nhạc, sản xuất âm nhạc người Pháp. Paul đã hoạt động trong ngành công nghiệp âm nhạc từ năm 1976. Ông cũng là người sáng tác phần lớn các bản nhạc mà nghệ sĩ piano lừng danh Richard Clayderman chơi. Trong đó có bài Mariage d’amour. Continue reading Mariage d’amour
Chào các bạn,
Dưới đây là chia sẻ của tác giả về bản Giao hưởng thơ Lệ Chi Viên và buổi diễn bản Giao hưởng đó, mời các bạn cùng lắng nghe và thưởng thức nhé.
Mong rằng nền âm nhạc Việt Nam, trong đó có nhạc giao hưởng thính phòng, được phát triển sâu đậm hơn.
Và mong rằng giáo dục nghệ thuật ở trường học, trong đó có giáo dục âm nhạc, đào tạo được những thế hệ công chúng biết thưởng thức vẻ đẹp nghệ thuật hơn.
Chúc các bạn một ngày tốt lành. Continue reading Lệ Chi Viên, Giao hưởng thơ – Symphonic poem
Chào các bạn,
Bài hát Tuổi hồng nằm trong loạt bài Nữ ca của Phạm Duy. Phạm Duy viết 10 bài Nữ ca và bài Tuổi hồng là bài Nữ ca thứ 3.
Tuổi hồng được một người bạn Mỹ của Phạm Duy là James Durst soạn lời ca tiếng Anh với nhan đề là The rosey years.
Dưới đây là 2 clips Tuổi hồng và The rosey years, cùng lời chia sẻ của Phạm Duy về Nữ ca (trích đoạn đến bài Nữ ca thứ 3), mời các bạn cùng thưởng thức nhé.
Chúc các bạn một ngày đẹp nhé. Continue reading Tuổi hồng – The rosey years
Chào các bạn,
Eugen Doga (sinh ngày 1-3-1937, 87 tuổi) là nhà soạn nhạc người Moldova.
Eugen Doga là một trong những nhà soạn nhạc lãng mạn nhất; ông cũng nằm trong danh sách hai mươi nhà soạn nhạc giỏi nhất và được biểu diễn thường xuyên nhất trong thế kỷ 20.
Dưới đây là một bản nhạc của Eugen Doga, Điệu vanxơ của Hoa hồng. Mời các bạn cùng thưởng thức. Continue reading Waltz of Roses
Dear brothers and sisters,
If someone loves me, perhaps I will send this song to that person. Ah, adding notes:
“Please don’t say you love me.
Love is free. Please let me free. I want to love all people, not only you.”
🙂
Have a nice day. Continue reading Xin anh đừng nói yêu em
Hi sisters and brothers,
This is the sound of pagoda bell. The bell rings every 30 seconds.
So long?
Yes, so long. But I think it’s good for you. Good for your health, peace and spirituality.
So please slow down. And enjoy the bell sound.
Have a peace day. Continue reading The sound of pagoda bell
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Chị Phượng có bài rất dài giới thiệu về bài này – Tân nhạc VN – Nhạc ngoại quốc lời Việt – Nhạc phổ thông – “Nỗi Đau Dịu Dàng” (“Killing Me Softly With His Song”, “Elle Chantait Ma Vie En Musique ”) – Charles Fox, Norman Gimbel, Eddy Marnay, Lê Hựu Hà.
Dưới đây là vài trích đoạn: Continue reading Giết tôi dịu êm bằng tiếng ca của chàng – Killing me softly with his song
Chào các bạn,
Bài hát được sáng tác bởi Bob Thiele (được biết với tên George Douglas) và George David Weiss. Được thu âm đầu tiên bởi Louis Armstrong vào năm 1967. Cả Thiele và Weiss đều là những người nổi tiếng trong thế giới âm nhạc (Thiele là nhà sản xuất còn Weiss vừa là nhà soạn nhạc, vừa là người trình diễn). bản thu âm của Louis Armstrong được đề cử Grammy Hall of Fame vào năm 1999.
Bài hát được viết trong bối cảnh phân biệt chủng tộc và chính trị xảy ra hằng ngày ở Mỹ. Bài hát có một giai điệu hy vọng, lạc quan về tương lai. Bài hát cũng nhắc tới các em bé được sinh ra trong thế giới có nhiều điều để mong đợi. Continue reading Đời đẹp làm sao
Đó là con đường tình yêu
Mình có thể đọc được ý của bạn và biết chuyện của bạn
Mình thấy những gì bạn đang trải qua
Đó là cuộc leo dốc, và mình cảm thấy làm tiếc
Nhưng mình biết điều đó sẽ đến với bạn
Đừng đầu hàng vì bạn có thể thắng
Trong điều được gọi là tình yêu này
Continue reading Đó là con đường tình yêu – That’s the way it is
Chào các bạn,
Đàn lute của Âu Châu thời Phục Hưng và đàn oud đang được dùng ở vùng Cận Đông (thế giới Ả rập) cùng xuất phát từ đàn lute thời Trung Cổ (Middle Age, thế kỷ thứ 5 đến thế kỷ 15), và thường được xem là tiền thân của đàn guitar ngày nay. Đàn lute là đàn phổ thông nhất trong thời Phục Hưng (Renaissance, thế kỷ 14 đến thế kỷ 17) trong âm nhạc thế tục, tức là âm nhạc bên ngoài nhà thờ. Continue reading Đàn lute thời Phục Hưng – John Downland và Paul O’Dette
Chào các bạn,
Lava là dung nham mãnh liệt trong lòng núi lửa, chỉ chờ dịp là làm núi lửa nổ bùng. Trong bài hát này lava còn có nghĩa là love.
Mình đã dịch bài hát này với phiên bản lava là dung nham (Lava – Dung nham), bây giờ mình giữ nguyên chữ lava, không dịch, để giữ nguyên một chữ rất đẹp với nhiều ý nghĩa và vừa giữ nguyên ngôn ngữ tình yêu của cặp đôi núi lửa.
Một bài hát rất dễ thương. Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày lava. Continue reading Lava
Chào các bạn,
Faun là ban nhạc Đức thành lập năm 1998, chơi nhạc dân gian ngoại đạo (pagan folk), nhạc sóng tối (darkwave) và nhạc thời Trung cổ. Thời kỳ Trung Cổ (Middle Ages) là giai đoạn trong lịch sử châu Âu bắt đầu từ sự sụp đổ của Đế quốc Tây La Mã vào thế kỷ 5, kéo dài tới cuối thế kỷ 15 và chuyển sang thời kỳ Phục hưng và Thời đại Khám phá.
Nét độc đáo trong phong cách âm nhạc của Faun là ở những nhạc cụ cổ xưa và cách hát của họ.
Các giọng hát được trình diễn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, gồm tiếng Đức, Latin, Hy Lạp, và Scandinavia. Continue reading Faun – Âm giai Trung cổ