Category Archives: Video & PPS

Cánh đồng dâu mãi mãi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát được ban nhạc rock Anh Beatles thể hiện, bộ đôi John Lennon và Paul McCartney sáng tác, phát hành vào tháng 2-1967.

John Lennon thường xem bài hát này là thành tựu lớn nhất của anh với ban nhạc Beatles. Lời bài hát là cái nhìn đầy hoài niệm về thời thơ ấu ở Liverpool của Lennon và là sự thể hiện lòng kiêu hãnh của chính anh ấy. Lennon nói, “Dòng thứ hai là, ‘Anh nghĩ chẳng có ai trong cây của anh.’ Chà, điều tôi đang cố nói trong dòng đó là, ‘Dường như chẳng có ai sành điệu như anh, thế nên anh phải là điên hoặc là thiên tài.'” Continue reading Cánh đồng dâu mãi mãi

Bông hồng vàng Texas

Chào các bạn,

“Bông hồng vàng Texas” là bài dân ca Mỹ có nguồn gốc từ những năm 1850.

Bài hát là nỗi nhớ của một anh da đen với cô gái lai (“hoa hồng vàng”) (lai giữa hai dòng máu da đen và da trắng) mà anh phải từ giã ra đi, và mong ước sẽ trở về gặp lại nàng. Vào thời đó, từ “yellow” chỉ người Mỹ có hai dòng máu như thế.

Trong cuộc Nội chiến Nam-Bắc Mỹ (1861-1865), ca khúc này có thêm ca từ thể hiện lòng yêu nước của Liên minh miền Nam (Confederate). Continue reading Bông hồng vàng Texas

Hoàn toàn kiểm soát

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ca khúc được ban nhạc Clash trình diễn; do 2 thành viên của ban nhạc là Mick Jones và Joe Strummer sáng tác; phát hành vào tháng 7/1977.

Bài hát thường được coi là một trong những đĩa đơn hay nhất của nhạc punk và là bút chiến nảy lửa đối với các công ty thu âm, các nhà quản lý và chính tình trạng của nhạc punk, động lực của bài hát là hãng thu âm của ban nhạc (CBS Records) phát hành bài hát “Remote Control” mà không hỏi ý kiến cả nhóm, khiến họ tức giận.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 371 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Hoàn toàn kiểm soát

Bài hát của Arrietty

Chào các bạn,

Thế giới bí mật của Arrietty là phim anime Nhật Bản, công chiếu năm 2010, dựa trên tiểu thuyết Người vay mượn – The Borrowers năm 1952 của Mary Norton, nhà văn chuyên viết sách thiếu nhi người Anh, kể về một gia đình người tí hon sống bí mật trong những bức tường và sàn nhà của con người, tồn tại bằng cách mượn vật phẩm của con người (viên đường, bánh quy…).

Trong phim, Arrietty là cô bé thuộc giống người tí hon, sống bên dưới nền nhà, và Sho là cậu bé có vấn đề về tim mạch từ khi được sinh ra đang sống tại nhà của cô mình. Vì nhiều khác biệt, người tí hon luôn e dè con người. Tuy nhiên, tình bạn giữa Arrietty và Sho đã vượt qua hàng cản, giúp cậu bé Sho mạnh mẽ để chiến đấu với bệnh tật. Continue reading Bài hát của Arrietty

Bông hồng cuối cùng của mùa hè

Chào các bạn,

“Bông hồng cuối cùng của mùa hè” là bài thơ của nhà thơ Ireland Thomas Moore.

Thomas Moore (28-5-1779 – 25-2-1852) là nhà văn, nhà thơ và nhà soạn lời người Ireland nổi tiếng với tác phẩm Giai điệu Ireland. Việc đặt lời thơ tiếng Anh vào các giai điệu cổ của Ireland đã đánh dấu sự chuyển đổi trong văn hóa đại chúng của Ireland từ tiếng Ireland sang tiếng Anh.

Thomas Moore sáng tác bài thơ này vào năm 1805, khi đang ở lâu đài Jenkinstown ở County Kilkenny, Ireland, nơi ông được cho là đã lấy cảm hứng từ mẫu hoa Rosa ‘Old Blush’ (hoa hồng Trung Quốc). Continue reading Bông hồng cuối cùng của mùa hè

Sukiyaki

Chào các bạn,

Sukiyaki là tên tiếng Anh của bài hát Nhật “Ue o Muite Arukō” (上を向いて歩こう- “I look up as I walk” – “Nhìn lên trong khi đi”). Bài hát do Rokusuke Ei viết lời và Hachidai Nakamura sáng tác nhạc, được phát hành lần đầu ở Nhật vào năm 1961 qua tiếng hát của ca sĩ Kyu Sakamoto (1941-1985).

Sukiyaki đứng đầu danh sách bán ra ở Mỹ năm 1963, và là ca khúc Nhật duy nhất đạt thứ hạng này trong lịch sử âm nhạc Mỹ.

Tên “sukiyaki” không liên hệ gì với lời nhạc cũng như ý nghĩa của bài hát. Lý do nó được dùng do tính ngắn gọn, dễ nhớ, có liên hệ với Nhật, và quen thuộc hơn với người dùng tiếng Anh. Sukiyaki còn là tên món lẩu của người Nhật Continue reading Sukiyaki

Bài hát chủ đề Thủy thủ Mặt trăng

Chào các bạn,

Thủy thủ Mặt trăng là bộ truyện tranh Nhật Bản của Takeuchi Naoko, xuất bản từ năm 1992 đến năm 1997. Truyện đã được chuyển thể thành phim hoạt hình anime, phim người đóng (live action) và game; được dịch ra nhiều thứ tiếng và nổi tiếng khắp thế giới.

Truyện xoay quanh hành trình tiêu diệt cái ác, bảo vệ Trái Đất, hệ Mặt Trời, thiên hà, và cả vũ trụ của nhóm chiến binh thủy thủ thái dương hệ.

Bối cảnh chính của truyện là ở thành phố Tokyo, Nhật Bản thời hiện đại với nhân vật chính là Usagi Tsukino – một cô bé hậu đậu, học kém, làm việc gì cũng không nên thân, hay đi học muộn đã thế lại còn thường hay khóc nhè. Sau cuộc gặp gỡ định mệnh với mèo Luna, Usagi trở thành Thủy thủ Mặt Trăng (Sailor Moon) – chiến binh chính nghĩa tiêu diệt Thế Lực Bóng Đêm. Continue reading Bài hát chủ đề Thủy thủ Mặt trăng

Khi đê vỡ

Chào các bạn,

“Khi đê vỡ” là bài hát nhạc country blues được viết và thu âm lần đầu bởi Memphis Minnie và Kansas Joe McCoy vào năm 1929.

Lời bài hát phản ánh những trải nghiệm trong trận Lụt Lớn sông Mississippi (Mỹ) năm 1927 gây ra. Đây là trận lụt có sức tàn phá lớn nhất trong lịch sử Mỹ, khoảng 70.000 km2 bị ngập ở độ sâu lên đến 9 m trong suốt vài tháng vào đầu năm 1927. Nhiều người mất nhà cửa và người thân. Sau trận lụt, mọi người bàn nhau nên đi Chicago (phía bắc sông Mississippi) vì xuống phía nam thì chẳng có việc để làm.

Dưới đây là bản đồ sông Mississippi (màu xanh). Vùng bị ảnh hưởng nặng bởi trận lụt là vùng phía nam, gồm Arkansas, Mississippi và Louisiana. “Vùng đất hứa” mà mọi người muốn đến sau trận lụt là Chicago (phía bắc sông Mississippi và gần hồ Michigan). Continue reading Khi đê vỡ

Chẳng thể rời mắt khỏi em

Chào các bạn,

Đây là bài hát được ca sĩ Frankie Valli thể hiện năm 1967 và là bản hit solo lớn nhất của Valli cho đến khi anh ấy có bản hit khác vào năm 1975.

Bài hát được Bob Crewe và Bob Gaudi sáng tác.

Bob Gaudi và Frankie Valli lại là 2 người đồng sáng lập ban nhạc rock và pop Four Seasons vào năm 1960 tại Newark, New Jersey, Mỹ. Ban nhạc hoạt động từ năm đó (1960) đến hiện nay (2023), ngoại trừ 2 năm nghỉ (1977-1979), với nhiều thành viên. Trong khi các thành viên đến rồi đi, Bob Gaudi và Frankie Valli vẫn là 2 người không thay đổi của ban nhạc. Thế nên, dù bài hát được phát hành dưới tên Frankie Valli như một bản solo, bài hát vẫn đặt dưới tên ban nhạc Four Seasons. Continue reading Chẳng thể rời mắt khỏi em

Ông Tambourine Man

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát được ban nhạc dân ca rock Byrds trình diễn, Bob Dylan sáng tác, phát hành tháng 5-1965.

Dù Bob Dylan là tác giả, khi nghe ban nhạc Byrds trình diễn tại Ciro’s, một câu lạc bộ ở Los Angele, anh cũng không nhận ra các bài hát của mình trong phiên bản điện khí hóa.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 79 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại. Continue reading Ông Tambourine Man

Tôi đã bắn cảnh sát trưởng

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát được Bob Marley sáng tác, thuộc thể loại nhạc reggae, phát hành tháng 10-1973, được ban nhạc Bob Marley và the Wailers thể hiện. Đây là ban nhạc nhạc reggae người Jamaica có leader là Bob Marley.

Bob Marley (6-2-1945 – 11-5-1981, 36 tuổi) là ca sĩ và nhà soạn nhạc người Jamaica. Continue reading Tôi đã bắn cảnh sát trưởng

Cậu Danny

Chào các bạn,

Ireland là đất nước có lịch sử âm nhạc phong phú. Vài bài dân ca Ireland vượt Đại Tây Dương theo chân những người Ireland di cư đến Mỹ lúc ban đầu với tư cách là người định cư hoặc người lao động.

Do những cảm xúc sâu sắc được phản ánh trong đó, bài hát “Danny Boy” – “Cậu Danny” được hàng triệu người trên khắp thế giới yêu mến. Bạn có thể nghe bài hát này như một bài hát gia đình hay bài hát ru, hay trong tang lễ hay lễ tưởng niệm.

“Danny Boy” là bài hát cổ truyền, với lời được luật sư người Anh Frederic Weatherly sáng tác vào năm 1910, và được đặt theo giai điệu cổ truyền của Ireland năm 1913. Continue reading Cậu Danny

Hôm qua khi tôi trẻ

Hôm qua khi tôi trẻ

Hôm qua khi tôi trẻ
Vị đời ngọt như mưa trên lưỡi
Tôi trêu đời như thể đời là trò khờ dại
Kiểu gió đêm có thể trêu ngươi ngọn nến.

Ngàn giấc mơ tôi mơ
Những điều rực rỡ tôi tính
Tôi luôn xây, ôi, trên cát yếu và chảy
Sống về đêm và tránh nắng ngày trần trụi
Và chỉ bây giờ tôi mới thấy tháng năm trôi thế nào. Continue reading Hôm qua khi tôi trẻ

Liễu nhỏ

Liễu nhỏ

Cong cong, liễu nhỏ
Gió sẽ thổi em mạnh và lạnh đêm nay
Đời, khi xảy ra
Chẳng ai cảnh báo em, liễu liễu, giữ chặt

Chẳng gì lay chuyển tình yêu của em
Hãy mang tình yêu em đi
Chẳng ai ở ngoài để phá vỡ trái tim em
Chỉ có vẻ như vậy, này Continue reading Liễu nhỏ

Hè trong thành phố

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Hè trong thành phố” là bài hát của ban nhạc rock dân gian Mỹ Lovin’ Spoonful, được sáng tác bởi John Sebastian, Mark Sebastian và Steve Boone, và được phát hành vào tháng 7 năm 1966.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 401 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

Continue reading Hè trong thành phố