Hôm nay chúng ta cùng xem một tiểu phẩm về bảo vệ môi trường của các bạn học sinh trường Trung học Phổ thông Nguyễn Hiền ở thành phố HCM nhé 🙂
Các bạn Hoàng Mai Trang, Nguyễn Ngọc Mạnh Cường, Tiến Lộc, Minh Quân, Hoàng Sơn, Thiện Phú, Huỳnh Phúc, Thái Lập Banh là Nhóm diễn viên tự phát của Văn Phòng Đoàn trường Nguyễn Hiền đã thực hiện video này.
Nhờ có video này, mình mới biết được trường THPT Nguyễn Hiền có một hồ sen xanh tươi rất đẹp giữa trường đấy 🙂
Trường rất đẹp, cũng như thành phố của chúng ta vậy, nhưng có một nhóm các bạn đẹp trai xinh gái làm hơi bừa một chút. Nếu có nhiều bạn đẹp trai xinh gái hơn, chúng ta có thể có một hồ rác. 🙂
Một tiểu phẩm nhỏ đưa câu chuyện đời thường ra ánh sáng rất dễ thương. Cám ơn các bạn diễn viên trường THPT Nguyễn Hiền nhé. 🙂
Nếu các bạn trong các tổ chức dân sự có những video clips vui nhộn về tuyên truyền những giải pháp, hãy gửi đến đóng góp với Nhạc Xanh trên ĐCN. Các bạn có thể gửi cho mình. Email của mình ở trong phần Giới Thiệu.
Sau đây mời các bạn thưởng thức video clip của các bạn Nguyễn Hiền, và video Earth Song của Michael Jackson. Lời nhạc theo sau video.
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain…
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine…
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before
Did you ever stop to notice
The crying Earth the weeping shores?
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
What have we done to the world
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son…
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine…
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
The crying Earth the weeping shores
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far
Hey, what about yesterday
(What about us)
What about the seas
(What about us)
The heavens are falling down
(What about us)
I can’t even breathe
(What about us)
What about apathy
(What about us)
I need you
(What about us)
What about nature’s worth
(ooo, ooo)
It’s our planet’s womb
(What about us)
What about animals
(What about it)
We’ve turned kingdoms to dust
(What about us)
What about elephants
(What about us)
Have we lost their trust
(What about us)
What about crying whales
(What about us)
We’re ravaging the seas
(What about us)
What about forest trails
(ooo, ooo)
Burnt despite our pleas
(What about us)
What about the holy land
(What about it)
Torn apart by creed
(What about us)
What about the common man
(What about us)
Can’t we set him free
(What about us)
What about children dying
(What about us)
Can’t you hear them cry
(What about us)
Where did we go wrong
(ooo, ooo)
Someone tell me why
(What about us)
What about babies
(What about it)
What about the days
(What about us)
What about all their joy
(What about us)
What about the man
(What about us)
What about the crying man
(What about us)
What about Abraham
(What was us)
What about death again
(ooo, ooo)
Do we give a damn
Hôm nay chúng ta cùng nghe bản nhạc “Jesus, Joy of man’s desiring” của Johann Sebastian Bach, người mà Beethoven gọi là “một đại dương”. Đây là khúc thứ 10 trong cantana Herz und Mund und Tat und Leben của Bach.
J.S Bach
Bản nhạc an bình ngợi ca chúa Giê-su này được ông viết vào lần đầu tiên ông tới thăm thành phố Leipzig, nước Đức, và đây là một trong những cantana sống mãi với thời gian của ông. Ngày nay, “Jesus, Joy of man’s desiring“ thường được chơi ở các lễ cưới trong nhà thờ. Những kênh truyền hình phổ thông và radio cũng thường chơi bản nhạc này ở phần nhạc nền.
Bản nhạc êm ái này khiến ta bị hút vào bởi sự an bình của nó, sự an bình của một đại dương. Hồi cấp ba, mình mượn được ở thư viện Hà Nội cuốn sách về cuộc đời của nhạc sĩ Beethoven, nhạc sĩ nhận xét về Bach là “Bach không phải là một dòng suối (Bach trong tiếng Đức có nghĩa là dòng suối), Bach là một đại dương”.
Dưới đây là 3 videos của “Jesus, joy of man’s desiring”. Video thứ nhất là bài hát do Celtic Woman biểu diễn, video thứ 2 do dàn nhạc hòa tấu cùng hợp xướng, và video thứ 3 do David Qualey trình tấu bản nhạc ông chuyển soạn cho ghita.
Lời tiếng Anh theo sau các videos.
Chúc các bạn bình an và sức khỏe,
Hiển.
.
Celtic Woman – Jesus Joy of Man’s Desiring (live)
.
J.S. Bach – Jesus joy of man’s desiring, BWV 147
.
Jesus, joy of man’s desiring, David Qualey chuyển soạn và trình tấu cho ghi ta.
.
Jesus, joy of man’s desiring
Jesu, joy of man’s desiring,
Holy wisdom, love most bright;
Drawn by Thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light.
Word of God, our flesh that fashioned,
With the fire of life impassioned,
Striving still to truth unknown,
Soaring, dying round Thy throne.
Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings;
Where the flock, in Thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty’s fairest pleasure;
Theirs is wisdom’s holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown.
Hôm nay chúng ta cùng xắn giầy, xuống sàn và tung tăng điệu Chicken Dance vui nhộn với các bạn ở Highschool Book Club (HBC) ở Hà Nội nhé 🙂
.
Học Chicken Dance với The Lawrence Welk Show, một chương trình nhạc trên TV hàng tuần ở Mỹ.
.
.
Đoạn video của HBC vui quá, nhưng… có ý nghĩa gì vậy?
Đó là một trò chơi trong Talk Show về cuốn “Totochan, cô bé bên cửa sổ” để tái hiện một chi tiết về phương pháp giáo dục trong cuốn sách đó. Thật sáng tạo quá 🙂
Talkshow "Hoàng tử bé" 🙂Các bạn ở Câu lạc bộ sách Trung học tổ chức những buổi nói chuyện về những cuốn sách dễ thương như “Hoàng Tử bé”, “Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ”, để truyền niềm cảm hứng trí tuệ và làm giàu vốn kiến thức xã hội cho các bạn teens qua những trang sách.
Các bạn có thể đọc thêm về nhóm HBC và những buổi nói chuyện hào hứng đó tại địa chỉ trang nhà của các bạn: Highschool Book Club
Phố Cổ Hội An PPS là slideshow cuối trong series năm slideshows Di sản Thế giới về cảnh quan của nước ta trong danh sách Di sản Thế Giới (về cảnh quan) của UNESCO: Phong Nha-Kẻ Bàng, Cổ Thành Huế, Thánh Địa Mỹ Sơn, Vịnh Hạ Long, và Phố Cổ Hội An.
Hội An là một cảng xa xưa của Chiêm quốc. Đến thế kỷ 16 Nguyễn Hoàng biến Hội An thành một cảng quốc tế cho các thương thuyền và chiến thuyền các nước lân cận. Đến thế kỷ 17 Hội An đã trở thành một trong những cảng phồn thịnh nhất Đông Nam Á, đặc biệt tiện nghi cho các thuyền từ Nhật, Trung Quốc, Ấn Độ, và cả Trung Đông.
Khi nhà Thanh chiếm nhà Minh ở Trung quốc, một số người nhà Minh về phương Nam tị nạn và lập nghiệp tại Hội An, mang đến cảng này một nền văn hóa Trung Hoa rất mạnh, tồn tại cho đến ngày nay.
Hội An với tất cả các nét cổ truyền còn lại là gương mẫu cho việc bảo trì văn hóa của một thành phố cổ trong thế giới nhiều thay đổi hiện nay.
Nhạc nền cho slideshow này là Tì Bà Khúc, dùng một nhạc cụ chính trong nhạc cổ truyền Trung Hoa.
Mời các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.
Một trăm năm sau, tôi đã lái xe gì, không quan trong; tôi đã ở nhà loại nào, không quan trọng; tôi đã có bao nhiều tiền trong ngân hàng, không quan trọng… Điều quan trọng là thế giới có thể tốt hơn một chút vì tôi đã tạo được một thay đổi trong cuộc đời của một em nhỏ.” — Forest Witchcraft.
Chào các bạn,
Tháng 7 năm 1946, một tổ chức quốc tế các nhà giáo tiến bộ được thành lập ở Paris đã lấy tên là Liên hiệp quốc tế các công đoàn giáo dục (tiếng Pháp: Fédération Internationale Syndicale des Enseignants – FISE).
Nǎm 1949, tại một hội nghị ở Warszawa (thủ đô của Ba Lan), Liên hiệp quốc tế các công đoàn giáo dục đã ra bản “Hiến chương các nhà giáo” gồm 15 chương với nội dung chủ yếu xây dựng nền giáo dục, bảo vệ những quyền lợi của nghề dạy học và nhà giáo, đề cao trách nhiệm và vị trí của nghề dạy học và nhà giáo.
Công đoàn giáo dục Việt Nam, là thành viên của FISE từ năm 1953. Năm 1958, FISE họp hội nghị từ 26 đến 30 tháng 8 năm 1957 tại Warszawa, lấy ngày 20 tháng 11 năm 1958 là ngày “Quốc tế hiến chương các nhà giáo”. Ngày này đã trở thành ngày truyền thống của ngành giáo dục Việt Nam.
Vào ngày 28 tháng 9 năm 1982, Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ) đã ban hành quyết định số 167-HĐBT thiết lập ngày 20 tháng 11 hằng năm là ngày lễ mang tên “Ngày nhà giáo Việt Nam”.
Nội dung quyết định số 167-HĐBT như sau:
Điều 1: Từ nay hàng nǎm sẽ lấy ngày 20-11 là ngày nhà giáo Việt Nam.
Điều 2: Để ngày 20-11 có ý nghĩa thiết thực hàng nǎm từ tháng 10 các cấp chính quyền và toàn thể cần họp để xem xét tình hình công tác và hoạt động của đội ngũ giáo viên ở địa phương mình, kiểm điểm những việc đã làm và đề ra những việc cấp tiếp tục làm nhằm động viên đội ngũ giáo viên phát huy truyền thống tốt đẹp của giáo giới Việt Nam, rèn luyện phẩm chất và nǎng lực, làm gương sáng cho học sinh noi theo. Về phía giáo viên, cần có những hoạt động phong phú nhằm nâng cao nhận thức về vinh dự và trách nhiệm của người giáo viên trong xã hội nước ta ngày nay, từ đó mà ra sức phấn đấu làm tốt nhiệm vụ cao cả của mình.
Điều 3: Việc tổ chức ngày 20-11 hàng nǎm do Uỷ ban Nhân dân và Hội đồng các cấp chủ trì, có sự phối hợp các ngành giáo dục và các đoàn thể nhân dân. Các cấp các ngành cần phân công cán bộ lãnh đạo đi thǎm hỏi giáo viên, tổ chức các cuộc gặp mặt thân mật với giáo viên, nhân dịp này có thể tổ chức khen thưởng các giáo viên có thành tích. Việc tổ chức này nhà giáo Việt Nam cần được tiến hành trọng thể và thiết thực, tránh hình thức phô trương gây phiền hà cho học sinh và cha mẹ học sinh.
Điều 4: Trong ngày 20-11 các trường có thể sắp xếp lại việc học tập và giảng dạy để giáo viên được nghỉ và tham gia các sinh hoạt của trường và địa phương.
Trong truyền thống trọng thầy–Quân Sư Phụ; vua, thầy, rồi mới đến cha–ngày hôm nay chúng ta chào mừng sứ mệnh giáo dục của các thầy cô. Dạy học không phải là một nghề, mà là một sứ mệnh. Thiêng liêng và cao cả.
Chúc các thầy cô của ĐCN và thầy cô khắp nơi một Ngày Nhà Giáo nhiều tiếng cười, nhiều nước mắt, và nhiều ân sũng. Chúc các thầy các cô luôn vui vẻ khỏe mạnh để luôn đủ năng lực đưa các em tiến bước về hướng mặt trời.
Mời các thầy cô và mọi người nghe ba bản nhạc dành cho các thầy cô hôm nay sau đây.
.
Dạo này mình chuẩn bị phần tin sáng cho ĐCN và điều đó khiến mình để ý đến những điều gì đang xảy ra quanh trị trấn chúng ta hơn. Và một điều thú vị mình phát hiện ra là trang web Hanoigrapevine.com.
Mình thật ngạc nhiên. Hà Nội Grapevine là gì vậy? Cái tên gì nghe ngộ ghê. Dưới đây là giới thiệu của Hà Nội Grapevine về mình. 🙂
1. Giới thiệu Hanoigrapevine
Grapevine là một dự án của nghệ sỹ người Canada, Brian Ring. Ông đến Hà Nội lần đầu vào tháng 1/1996 và từ đó đến nay, dành một phần lớn cuộc sống của ông cho Hà Nội.
Nhưng thật ra thì dự án Grapevine không liên quan gì đến nho và càng không liên quan đến
rượu vang, vậy thì…
Tại sao lại gọi là Grapevine?
Tên gọi của dự án bắt nguồn từ một câu nói xa xưa trong ngôn ngữ tiếng Anh – “Tôi biết điều đó từ Grapevine” – có nghĩa là thông tin được nhận từ một nguồn không chính thức, thường là qua liên hệ cá nhân. Tin được truyền từ người này đến người khác, giống như rượu vang là kết quả của sự kết hợp các chùm nho. Khi tôi bắt đầu làm blog này, cái tên Grapevine có vẻ rất phù hợp vì thông tin tôi đưa lên web là những điều mà tôi nghe thấy hoặc biết thông qua nhiều nguồn khác nhau về các sự kiện diễn ra ở Hà Nội
Câu nói cũng được thể hiện qua giai điệu khá quen thuộc với nhiều người của một bài hát R&B phổ biến từ những năm cuối của thập niên 60. “Tôi biết điều đó từ Grapevine” được rất nhiều nghệ sỹ thu âm, nhưng có lẽ nổi tiếng nhất phải kể đến Marvin Gaye và Creedence Clearwater Revival.
Trong khi đọc, hãy lắng nghe Marvin Gaye hay Creedence thể hiện bài hát:
Marvin Gaye I Heard It Through The Grapevine (1968)
.
Heard It Through The Grapevine- Creedence Clearwater Revival
TB: Grapevine chuyển đến địa chỉ này vào tháng 5/2008. Grapevine bắt đầu từ một trang web miễn phí trên wordpress.com. Trên 260 bài đã đầu tiên vẫn lưu ở trang Grapevine cũ.
I Heard It Through The Grapevine
– Marvin Gaye
Ooh, I bet you’re wondering how I knew
’bout your plans to make me blue
With some other guy you knew before
Between the two of us guys you know I love you more
It took me by surprise I must say
When I found out yesterday
Don’t you know that I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
Oh I’m just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh)
I know a man ain’t supposed to cry
But these tears I can’t hold inside
Losing you would end my life you see
’cause you mean that much to me
You could have told me yourself
That you love someone else
Instead I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
And I’m just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
People say believe half of what you see
Son, and none of what you hear
But I can’t help being confused
If it’s true please tell me dear
Do you plan to let me go
For the other guy you loved before?
Don’t you know I
Heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Baby I heard it through the grapevine
Ooh I’m just about to lose my mind
Honey, honey yeah
(Heard it through the grapevine)
(Not much longer would you be my baby, yeah, yeah, yeah, yeah)
Honey, honey, I know
That you’re letting’ me go
Said I heard it through the grapevine
Heard it through the grapevine
2. Một số suy nghĩ:
Mình tới thăm trang nhà cũ của Hanoi Grapevine trên WordPress blog và biết được câu chuyện 🙂
Nghệ sĩ Brian muốn tìm thông tin về những hoạt động nghệ thuật đương đại, như triển lãm mỹ thuật, hát opera, những buổi trò chuyện trí tuệ mà không tìm ra qua những kênh tin chính thức. Và những thông tin ông biết được là hầu hết đều qua truyền miệng 🙂
Để giúp cho những hoạt động văn hóa – trí tuệ được biết đến nhiều hơn, ông Brian đã lập một wordpress blog và post dần dần các thông tin sự kiện hơn một năm ròng cũng như kêu gọi mọi người góp tin, trước khi thành lập trang web chính thức Hanoigrapevine. 🙂
Như vậy, giới trí thức phương Tây và các bạn Việt Nam ở Hà Nội có thông tin về các tụ điểm trí tuệ để đến chơi 🙂
Mình nhìn ra được, các bạn phương Tây đến những thành phố lớn của Việt Nam như Hà Nội và HCMC để làm việc cũng có những nhu cầu văn hóa – trí tuệ của họ, như lập nhóm chơi thể thao, lập nhóm đi xem các sự kiện văn hóa Tây phương, tìm hiểu văn hóa Việt Nam, chơi nhạc và trao đổi kiến thức, cùng học tiếng Việt. Qua thời gian, những nhóm đó ngày càng lớn lên. 🙂
Với các bạn nước ngoài , thông tin cho cộng đồng cần phải để ở nơi công cộng – bất kể thông tin về sự kiện nhỏ hay lớn. Một nhà thờ mới thành lập chưa có mấy thành viên nhưng không thể thiếu website, một sự kiện gì nhóm họp vui vẻ cho tất cả mọi người đều được để trên Internet, phổ biến rộng rãi bằng các tờ rơi ở siêu thị, trường học để ai quan tâm tới dự, kết với với mời trực tiếp 🙂
Cách làm đó thật hay, thật hiệu quả và đem tới nhiều ích lợi cho cộng đồng.
Tại sao không nhỉ? Mình đến tham gia các hoạt động trí tuệ của của các tổ chức nước ngoài như các đại sứ quán, các triển lãm nghệ thuật của nghệ sĩ trong nước và nước ngoài để học hỏi. Đó có thể là một buổi đi chơi cuối tuần hay cuối một buổi làm việc. Đa phần là miễn phí vì các tổ chức muốn promote văn hóa bản địa hay với chi phí thấp 🙂
Ta sẽ học và biết được thật nhiều thứ 🙂
– Biết về các nguồn học bổng du học nước ngoài, hay các bạn đã có ý định du học, tìm hiểu về cuộc sống ở trời Tây bằng cách nói chuyện với những con người cụ thể. Dạo trước, khi mình tìm hiểu về xin học bổng du học nước ngoài, ngoại trừ du học Mỹ là mình khá biết từ trước, học bổng để đi học những nước khác như Đức, Bỉ, Hà Lan, Pháp mình thường bắt đầu từ đại sứ quán và các trung tâm văn hóa của nước họ.
– Sẽ hiểu biết nhiều về văn hóa – trí tuệ. Nói đến đây mình thấy xấu hổ vì mình ở Hà Nội từ bé, nhưng chỉ trước khi đi nước ngoài mới ghé thăm bảo tàng Mỹ thuật, bảo tàng Dân tộc học, nhà tù Hỏa Lò và một số nơi khác đấy 🙂 Xem xong mình quá ngỡ ngàng 🙂 Đúng là ngu ngơ chẳng biết gì trong khi có bao nhiêu cái hay xung quanh 🙂
– Kết bạn với người trí thức nước ngoài và nói chuyện bằng tiếng Anh. Sẽ mở rộng đầu óc của mình ra với thế giới. Mình nhớ có một anh bạn, hồi xưa tiếng Anh cũng bình thường nhưng sau đợt đi làm tour guide cho khách nước ngoài mà nói tiếng Anh… siêu như người Mỹ 🙂
Ta cũng có thể mở những sự kiện và đăng ký với Hanoigrapevine hay mời một số bạn nước ngoài tới dự . Qua giao lưu mọi người đều học được thật nhiều.
Và, bạn hãy giúp các tổ chức để thông tin nơi public nhé. Anh Hoành cũng đã viết một bài về việc này: “Đề nghị với các bạn bloggers”
Paco de Lucia là một trong những nhạc sĩ guitar mở đường cho nhạc Flamenco Mới của thế giới ngày nay.
Paco de Lucia sinh ngày 21 tháng 12 năm 1947 ở Algericas, miền nam nước Tây Ban Nha, trong một già đình nhạc flamenco—bố là nhạc sĩ flamenco, anh Pepe de Lucia là ca sĩ flamenco và anh Ramón Sánchez là nhạc sĩ flamenco. Tên thật là Francisco Sánchez Gómez, nhưng anh dùng tên trình diễn là Paco de Lucia để vinh danh mẹ là Lucía Gomes.
Mặc dù không đọc được nốt nhạc, năm 11 tuổi (1958) Paco đã trình diễn trên radio của thành phố Algeciras.
Năm sau đó được giải Jerez về flamenco.
Hai năm sau (1961) anh đi tour trình diễ với đoàn vũ José Greco.
Năm 1964 gặp nhạc sĩ guitar Ricardo Modrego và thu ba đĩa: Dos guitarras flamencas, Dos guitarras flamencas en stereo, and Doce canciones de Federico García Lorca para guitarra.
Từ 1968 dến 1977, anh cùng ca sĩ Flamenco Mới Camarón de la Isla thu được 10 đĩa, đều rất thành công.
Năm 1979, Paco cùng John McLaughlin và Larry Coryell lập nhóm “The Guitar Trio”, tour Âu Châu và thu một video trình diễn ở nhà hát Royal Albert Hall ở Luân Đôn, gọi là Meeting of Spirits.
Larry Coryell sau đó được thay thế bởi Al Di Meola, và từ năm 1981 bộ ba đã phát hành 3 đĩa. Cũng năm này, ban nhạc riêng của Paco, có hai ông anh chơi cùng, Paco de Lucía Sextet, phát hành đĩa đầu tiên trong ba một bộ ba đĩa.
1995 Paco thu chung với nhạc sĩ Bryan Adams bản nhạc và video “Have You Ever Really Loved A Woman” trong phim Don Juan DeMarco. Video này thành top hit.
Năm 1991, khi tập Concierto de Aranjuez của Joaquín Rodrigo, vì không đọc được nốt nhạc, anh phải nhờ nhạc sĩ Narciso Yepes đọc giúp. Tuy vậy, Rodrigo nói là chưa có người nào trình tấu Concierto của anh xuất sắc như Paco.
Qua phong cách trình bày cũng như việc mang các âm hưởng quốc tế của nhạc Jazz và nhạc Nam Mỹ vào truyền thống Flamenco để tạo nên âm hưởng và nhịp điệu mới cho luồng Famenco Mới, Paco đã đưa cây đàn Flamenco đến bước đột phá lớn âm nhạc đương đại.
Đại Học Cadiz tặng anh bằng tiến sĩ danh dự ngày 23 tháng 3 năm 2007.
Sau đây mời các bạn nghe vài videos của Paco de Lucia
.
Paco de Lucia – Entre dos aguas (1976) full video
.
Paco de Lucia – Entre dos Aguas
.
PACO DE LUCIA , John McLaughlin , AL DI MEOLA (Mediterranean Sundance)
Hôm nay chúng ta cùng nghe anh Josef Hassid chơi bản Hebrew Melody của Joseph Achron.
Josef HassidCác bạn biết không? Khi anh Hassid chơi bản này, anh mới 17 tuổi!
Mình biết đến Josef Hassid qua cuốn phim “The art of the violin” kể về những nghệ sĩ violin vĩ đại nhất của thế kỷ 20, như Jascha Heifetz, Fritz Kreisler, Isaac Stern và nhiều nghệ sĩ khác.
Cuối tập một, cuốn phim nói tới những thiên tài violin rực rỡ nhưng Thượng đế đã lấy họ đi khi cuộc đời còn quá tươi trẻ. Một trong số đó là Josef Hassid, và sau đó đoạn thu âm Hebrew Melody do anh chơi được bật lên.
Mình lặng nghe và bị hút vào bản nhạc. Giai điệu Hebrew ngân suốt do anh Hassid chơi nổi bật lên từng nốt và hàm chứa nỗi suy tư sâu hay nỗi đau đớn huyền bí.
”Giai điệu Hebrew” là bản nổi tiếng trong 9 bản thu vĩ đại Josef Hassid để lại cho âm nhạc thế giới. Anh Hassid rất điêu luyện với kỹ thuật rung (vibrato) và temperament của cây violin, khiến nghệ sĩ violin Fritz Kreisler nói: “Một cây violin như Heifetz cứ 100 năm xuất hiện một lần, một Hassid cứ 200 năm”.
Chỉ sau khi biểu diễn Hebrew Melody một năm, khi mới 18 tuổi, Josef bị mắc chứng quỵ thần kinh. Sau đó là quá trình chữa trị, nhập viện và ra viện hàng năm ròng. Anh qua đời vào năm 26 tuổi.
Mình đâu biết mình sẽ được sống bao lâu nhỉ? Thật may mắn, nếu ta có thể để lại được gì đó cho đời như anh Josef Hassid, phải không các bạn?
Chúc các bạn một ngày sắc nét,
Hiển.
.
Josef Hassid, Achron – Hebrew Melody Op.33 ( 11/29/1940)
“Trong cuộc đời mỗi người, có những lúc ngọn lửa trong tim ta bị lụi tàn nhưng sau đó lại bùng cháy lên, đôi khi chỉ bằng một cuộc tiếp xúc với một người nào đó. Chúng ta nên biết ơn những người đã giúp khơi dậy ngọn lửa tinh thần ấy trong ta.” (Albert Schweitzer)
Và câu chuyện tôi muốn chia sẻ với các bạn hôm nay là về một cuộc tiếp xúc kì diệu như thế!
Bạn không may mắn khi sinh ra đã mang trên mình một căn bệnh rất khó cứu chữa và có lẽ nó sẽ kéo dài dai dẳng suốt cuộc đời bạn? Bạn cảm thấy mỗi ngày trôi qua dường như thật vô nghĩa? Và đôi khi bạn tự hỏi tại sao mình lại không có được cuộc sống hoàn hảo như những người khác, với một cơ thể khoẻ mạnh và tình cảm được yêu thương, có thể làm những điều mình thích mỗi ngày?
Anh là một người có hoàn cảnh như vậy. Mang trên mình căn bệnh “máu khó đông” suốt hai mươi hai năm trời, nhiều lúc tôi thấy anh thật tuyệt vọng và dường như mất hết niềm tin vào cuộc sống! Những di chứng của căn bệnh quái ác đã khiến đôi chân của anh bị dị tật, và nỗi đau lớn nhất là hầu hết thời gian của mình anh gắn bó với….bệnh viện!
Anh đã từng học rất giỏi, và là một người con rất ngoan. Có lẽ anh sẽ trở thành sinh viên của một trường đại học Kinh tế tiếng tăm nào đó nếu như đến năm 18 tuổi căn bệnh của anh không phát tác nặng nề như thế. Là con trai duy nhất của một gia đình trí thức có ba chị em, anh luôn được hưởng một cuộc sống vật chất đủ đầy, được sống trong sự quan tâm của gia đình và cả mọi người xung quanh, nhưng anh vẫn cảm thấy thiếu vắng một điều gì đó, nhỏ bé thôi những có ý nghĩa hết sức lớn lao đối với mỗi con người…
Hẳn bạn hiểu đó là cảm giác thiếu vắng những hương vị ngọt ngào của tình yêu đôi lứa đúng không? Đã từng có những rung động mãnh liệt với người khác giới, nhưng chưa một lần anh được đáp lại, có lẽ bởi họ sợ hãi về tương lai mù mịt của anh, về sự sống bấp bênh của anh…
Nhưng anh vẫn có nghị lực sống tràn trề. Anh vẫn chấp nhận đối diện với bệnh tật mỗi ngày và quý trọng từng phút giây mình được tồn tại trên cuộc đời. Và mỗi khi nghe tin anh lại phải nhập viện, tim tôi như ngừng đập vài giây, cầu mong cho anh đủ sức chống chọi với căn bệnh quái ác đó. Tôi tin anh sẽ làm được, và sự thật đến hôm nay, anh vẫn làm được. Anh vẫn đăng kí theo học một khoá học của trường trung cấp và hiện tại, anh đã trở thành nhân viên của một công ty về xây dựng. Dù gia đình luôn ở bên, anh đã có thể tự tạo dựng cuộc sống bằng chính những thứ mình làm ra. Thật đáng khâm phục!
Cuộc đời có lẽ không bất công với bất kì ai, và một niềm hạnh phúc dường như không tưởng đã đến với anh. Cuối cùng anh cũng đã gặp được một nửa đích thực của riêng mình. Khuôn mặt anh rạng rỡ hơn bao giờ hết, vì anh đang mỉm cười cảm ơn cuộc sống tươi đẹp này!
Đó là một cuộc gặp gỡ định mệnh, anh gặp chị trong một lần vào Huế điều trị. Chị xinh đẹp, có công việc khá ổn định và là con gái của một gia đình nền nếp. Nhưng có lẽ không gì tuyệt hơn, là chị đã thấu hiểu và thương cảm khi nhìn thấy những nỗ lực phi thường của anh, để vượt lên chính mình bất chấp số phận nghiệt ngã. Và anh chị đã đến với nhau như thế, không một chút băn khoăn, do dự; không một rào cản vật chất tầm thường nào. Hiếm có người con gái nào có tấm lòng cao cả và thánh thiện đến vậy!
“Thế giới này vẫn còn rất nhiều người tốt. Một số hoàn toàn xa lạ với bạn, một số khác rẩt gần gũi như người trong gia đình. Thật xúc động khi biết rằng trên thế giới vẫn còn rất nhiều người vui vẻ trao tặng một cái chạm tay yêu thương, một vòng tay ấm áp hoặc đôi tai biết kiên nhẫn lắng nghe. Họ giống như những thiên thần nâng ta dậy khi đôi cánh của ta quên đi cách bay”. (Steve Goodier)
Cuộc tiếp xúc của anh chị xuất phát từ sự đồng điệu về tâm hồn và sự rung cảm với nỗi bất hạnh của người khác. Chị sẵn sàng đưa bàn tay nhận cái chạm của tình yêu thương, lắng tai nghe những lời chia sẻ của anh bằng một trái tim nồng ấm và mở rộng vòng tay đón những vỗ về chân thật từ anh. Chính chị đã làm ngọn lửa sắp lụi tàn trong anh lại sáng bừng lên để chỉ hướng cho anh đi đến tương lai tươi đẹp. Và tình yêu được nuôi lớn từ những điều giản dị ấy, những điều giản dị nhưng không hẳn ai cũng đủ dũng cảm để kiếm tìm và chinh phục hạnh phúc đích thực cho mình.
Sau những tháng ngày gần gũi, gắn bó và tìm hiểu những giá trị thực sự trong tâm hồn của nhau, hôm nay là ngày vui của anh chị. Biết bao người đã ngạc nhiên và chúc mừng cho một mầm yêu đẹp đẽ đến ngày nở rộ. Cha mẹ anh đón niềm vui lớn lao trong những giọt nước mắt hạnh phúc. Gia đình anh ai cũng phấn khởi và chúc phúc cho tình yêu của anh chị. Và người hạnh phúc nhất hẳn nhiên là anh, vì anh đã tìm thấy được hạnh phúc của mình một cách giản dị như thế. Anh chị tay trong tay và nhìn thấy một thiên đường rộng mở trong đôi mắt của nhau. Ở thiên đường đó, không có chỗ cho sự ích kỷ chỉ nghĩ đến bản thân, không có chỗ cho những rào cản của số phận khắc nghiệt. Ở đó, luôn tràn ngập sự mầu nhiệm của lòng quan tâm, của sự hi sinh cao cả cho người mình yêu thương. Ở đó, niềm tin vào cuộc sống của mỗi con người sẽ không bao giờ vụt tắt!
Đâu đó trong tâm hồn tôi những ca từ và giai điệu đẹp của ca khúc “Ngày cưới” (Đỗ Bảo) vang lên như một lời chúc phúc cho anh chị:
“Ngày cưới để ta nguyện ước chung một tương lai
Ngày ta mong ước riêng dành cho ai ngày ta sẽ về bên nhau mãi mãi
Ngày cưới, để đôi ta hạnh phúc trái tim ta mừng vui
Phút nguyện thề đắm đuối với trăng sao trên trời thấy tình yêu sang trang
Câu chuyện đời sang trang
Ngày cưới để ta ra ngắm xem đời còn thênh thang
Để ta vun đắp mối tình trong sáng
Ta không quên mang tình theo năm tháng.…”
Và cũng chính lúc này đây, tôi nhận ra hạnh phúc đâu phải chỉ đến từ những điều lớn lao, vĩ đại mà thực xa vời, mà nó còn xuất phát từ những điều giản dị xung quanh mình!
Ca khúc Ngày Cưới của nhạc sĩ Đỗ Bảo
Ca sĩ: Tấn Minh – Ngọc Anh
Thủy Tiên, tiếng ca thiết tha của nhạc Trịnh, với căn bệnh làm mất môi, khuôn mặt dị dạng, và tiếng nói ngọng nghịu, đã phải chui vào lu để tập nói.
Thế Vinh chỉ còn một cánh tay nhưng vừa chơi guitar vừa chơi harmonica.
Richard Fuller người Mỹ hát nhạc Trịnh.
Nhìn bộ ba này trình diễn Một Cõi Đi Về của Trịnh Công Sơn, làm sao ta không đem lòng cảm phục?
Thật là những bậc kỳ tài! Thật là những tấm gương tích cực!
Mời các bạn thưởng thức Một Cõi Đi Về.
Sau video là 3 bài báo, về Thủy Tiên, Thế Vinh, và Richard Fuller.
Sau 8 lần phẫu thuật môi, tiếng nói của Thủy Tiên đã trở nên ngọng líu ngọng lô. Ròng rã gần hai năm trời, cái lu đựng nước đã giúp Tiên luyện cách phát âm và tiếng nói của cô trở lại gần như người bình thường. Mỗi lần buồn chán và tuyệt vọng, thay vì phải khóc nức nở, Thủy Tiên giấu mình vào cái lu và hát… Tôi gặp Thủy Tiên tại cuộc Liên hoan tôn vinh những thanh niên khuyết tật thành đạt, chủ đề “Hoa cuộc sống”, do Trung ương Đoàn tổ chức. Thủy Tiên xuất hiện tại liên hoan không chỉ với tư cách một điển hình tuổi trẻ khuyết tật vượt lên hoàn cảnh, mà còn là một ca sĩ.
Lâu nay, giọng hát của cô đã khá quen thuộc đối với khán giả ở TP HCM qua các chương trình biểu diễn nghệ thuật từ thiện, tại các phòng trà, hội quán và cả trên sóng phát thanh, truyền hình.
Người ta biết cô là một ca sĩ khuyết tật chuyên hát nhạc Trịnh và hát rất hay, nhưng ít người biết, để có được tiếng hát ấy, để có được niềm đam mê được đứng dưới ánh đèn sân khấu hằng đêm, Thủy Tiên đã trải qua một quãng đời đau đớn và tuyệt vọng đến cùng cực…
Là con gái út trong một gia đình có 7 anh em, lên 3 tuổi, cô bé Tô Thị Thanh Thủy Tiên đã mồ côi cha. Người mẹ của 7 đứa con phải còng lưng tất bật tối ngày với từng mớ rau, con cá tại cái chợ cóc nằm trong một góc phố nghèo ở phường 24, quận Bình Thạnh, TP HCM, mới có thể kiếm đủ vài ba ký gạo mỗi ngày để duy trì cuộc sống.
Lên 7 tuổi, Thủy Tiên đã biết giúp mẹ bán hàng mưu sinh. Dù cuộc sống bộn bề vất vả, khó khăn, song cô bé vẫn rất chăm học và học giỏi. Cánh diều tuổi thơ chưa kịp đón gió thì bi kịch cuộc đời đã đổ ập xuống mái đầu non nớt. Thủy Tiên bị mắc một chứng bệnh hiểm nghèo.
Ban đầu bờ môi cô bé xuất hiện những nốt đỏ tấy, ngứa ngáy rất khó chịu. Mọi người tưởng Thủy Tiên bị bệnh nấm, nhưng càng bôi thuốc thì những vết tấy càng lan rộng. Mẹ Thủy Tiên đưa cô bé đến một thầy lang ở khu Lái Thiêu chữa trị. Những nắm thuốc được bào chế từ thảo dược của thầy lang càng làm cho bệnh tật nặng thêm lên.
Năm lên 8 tuổi, căn bệnh của cô bé chuyển sang lở loét. Vành môi xinh xắn như bị một con chuột quái ác gặm nhấm nham nhở, buốt thấu xương. Thủy Tiên đau mà không khóc được, vì càng khóc lại càng đau. Mỗi lần bị cơn đau hành hạ, cô bé chỉ biết dùng một cái khăn ướt đắp lên miệng rồi quằn quại trên giường, lăn trên nền nhà rên la một cách bất lực trong cổ họng.
Hoàn cảnh gia đình khó khăn nên chỉ đến khi đau đớn không chịu được nữa, Thủy Tiên mới được đưa đến bệnh viện. Kết quả xét nghiệm đã làm rụng rời hết thảy mọi người trong gia đình. Cô bé bị mắc bệnh xỉ tổ mả, một chứng bệnh rất hiếm gặp trên thế giới.
Những vết lở loét xung quanh miệng cô bé là dấu hiệu cho thấy bệnh đã diễn biến rất nặng, chuyển sang giai đoạn hoại tử. Để cứu mạng sống của cô bé, không còn cách nào khác phải phẫu thuật cắt bỏ những phần môi đã nhiễm bệnh.
Bờ môi xinh xắn của Thủy Tiên mất dần, mỏng dần, nhưng khi vết khâu vừa lên da non thì vết lở loét lại xuất hiện, lại phải gồng mình chống lại những cơn đau đớn cùng cực để các bác sĩ đưa những đường dao kéo. “Bây giờ nghĩ lại, em vẫn còn rùng mình kinh hãi. Thậm chí chỉ vô tình nhìn thấy dao kéo hoặc tiếng kim loại va vào nhau, em cũng đã nổi hết gai ốc” – cô nói.
Bước vào tuổi thiếu nữ, khi vấn đề nhan sắc được ý thức một cách rõ rệt, Thủy Tiên chỉ biết gục đầu vào tấm khăn để giấu đi những giọt nước mắt mỗi khi phải đối diện với chiếc gương soi.
Nhưng bi kịch hơn cả là tiếng nói của cô đã trở nên ngọng líu ngọng lô, do bờ môi đã bị biến mất gần như hoàn toàn sau 8 lần phẫu thuật. Những cố gắng tái tạo lại vành môi của các bác sĩ cũng chỉ giúp gương mặt cô bé bớt phần dị dạng.
Đã có lúc Thủy Tiên nghĩ đến cái chết để giải thoát, nhưng khi nghĩ về mẹ, cô lại không đành lòng. “Những lúc tuyệt vọng em muốn có một căn phòng đủ rộng và kín đáo, chốt chặt cửa lại để la hét cho vơi nỗi đau đớn và tủi thân, nhưng nhà nghèo, lấy đâu ra một không gian như vậy. Vật dụng duy nhất để em có thể thu mình vào trong đó là cái lu đựng nước loại lớn của mẹ. Em đã ngồi vào đó, cốt để cho tiếng khóc của mình không ai nghe thấy…” – Thủy Tiên nhớ lại.
Những lần gục đầu trong cái lu đựng nước, Thủy Tiên nghe rõ mồn một tiếng khóc của mình vọng bên tai. Và một ý nghĩ lóe lên: Mình có thể luyện giọng nói nhờ cái lu này. Tự mình nói và tự mình kiểm nghiệm giọng nói trực tiếp.
Rất khó khăn và nan giải. Thủy Tiên dồn hết mọi khả năng có thể để phát âm từng từ một, từng âm tiết một. Có ngày tập mỏi cả miệng, đến khi ăn cơm không nhai được nữa.
Có lần cái lu ấy được mẹ đổ đầy nước. Thủy Tiên đành xả bớt đi một nửa để gục đầu vào đó luyện phát âm. Khổ cho người mẹ già, lượng nước trong lu bà phải rất vất vả mới kiếm được giữa mùa khô hạn, giọt nước quý như vàng. Bực mình, bà bắt Thủy Tiên nằm sấp xuống quất cho mấy roi vào mông. Khi hiểu rõ sự tình, con gái đang luyện giọng nói bằng cái lu nước, bà ôm chầm lấy con, nước mắt giàn giụa…
Trung bình mỗi ngày hai lần, mỗi lần hơn một giờ đồng hồ, Thủy Tiên luyện cách phát âm của một người không còn bờ môi trong cái lu ấy. Ròng rã gần hai năm trời, Thủy Tiên đã thành công. Tiếng nói của cô trở lại gần như người bình thường.
Mỗi lần buồn chán và tuyệt vọng, thay vì phải khóc nức nở, Thủy Tiên cất tiếng hát. Cô giấu mình vào cái lu và hát. Hát cho quên đi nỗi đau, hát cho nước mắt chảy vào trong. Hát cũng là cách luyện khả năng phát âm.
Nhà có một chiếc đài cũ kỹ, Thủy Tiên sưu tầm các băng nhạc về bật lên nghe và hát theo. Nhạc Trịnh là thứ Thủy Tiên say mê nhất. Nghe nhạc Trịnh, cô như được sẻ chia nỗi đau, sự tiếp sức của tình yêu cuộc sống. Một năm, hai năm, rồi ba năm… Thủy Tiên thuộc và hát thành thạo hầu hết các sáng tác của Trịnh Công Sơn…
Sự mặc cảm về bản thân khiến Thủy Tiên sống thu mình. Rời trang sách tuổi học trò, trong lúc những người bạn cùng trang lứa, đứa thì vào đại học, đứa vào khu công nghiệp làm công nhân, Thủy Tiên chỉ biết “một cõi đi về” của mình từ nhà cho đến cái chợ cóc mà người mẹ đã còng lưng gánh nỗi ưu tư mấy chục năm rồi.
Thế giới tâm hồn của Thủy Tiên chỉ là cái lu đựng nước, đựng trong đó cả tấn bi kịch tuổi thơ và những lời ca như con chim còn nằm trong vỏ trứng…
Lệ Uyên và Thủy Tiên.
Một ngày nọ, sau khi hát với thế giới của mình, Thủy Tiên bắt gặp một người con gái trạc tuổi mình từ đâu tìm đến. Đó là một thiếu nữ xinh đẹp, vóc dáng như người mẫu. Cô gái giới thiệu tên là Lệ Uyên và muốn được làm quen với Thủy Tiên.
Lệ Uyên có người quen ở gần nhà Thủy Tiên. Khi đến chơi nhà người quen, tình cờ Lệ Uyên nghe được câu chuyện về một người con gái tập hát trong lu nước. Một chút tò mò xen lẫn sự thương cảm, mến phục, Lệ Uyên tìm đến.
Uyên đang làm việc tại một công ty ở Khu chế xuất Tân Thuận, là người rất mê nhạc Trịnh và hát khá hay. Lệ Uyên là thành viên của Hội Những người hát nhạc Trịnh. Tối thứ bảy hàng tuần họ lại tụ tập về Hội quán Nhạc Trịnh tại Khu du lịch Bình Quới, hát cho nhau nghe. Thành viên của hội có cả những nhạc sĩ, ca sĩ nổi tiếng.
Sau mấy lần đến thăm bạn, Lệ Uyên động viên Thủy Tiên hãy can đảm bước ra khỏi sự mặc cảm, hòa nhập với cuộc sống. Số phận nghiệt ngã với mình, nhưng mình không được nghiệt ngã với chính mình. Lệ Uyên đưa Thủy Tiên đến với Hội quán Nhạc Trịnh và động viên Thủy Tiên lên hát.
Lần đầu tiên đứng dưới ánh đèn sân khấu, Thủy Tiên như muốn không gian tối sầm lại, để mọi người đừng nhìn thấy mình, chỉ nghe mình hát mà thôi. Thủy Tiên hát, nước mắt chảy tràn tình khúc. Hát mà như đang kể chuyện đời mình.
Khi lời ca vừa dứt cũng là lúc cô bật khóc nức nở. Cả Hội quán lặng im. Thủy Tiên trở thành hội viên Hội Những người hát nhạc Trịnh bằng ấn tượng như thế.
Tại hội thi hát nhạc Trịnh tổ chức sau đó ít lâu, Thủy Tiên gây bất ngờ lớn khi vượt qua hàng trăm ca sĩ để giành giải nhất. Cô nổi danh từ đó. Những chương trình ca nhạc từ thiện hoặc chương trình dành cho người khuyết tật, người nghèo, trẻ em có hoàn cảnh khó khăn,… các đạo diễn thường xuyên mời Thủy Tiên tham gia.
Sự góp mặt của cô trên sân khấu và truyền hình, không chỉ mang tiếng hát phục vụ khán giả, mà quan trọng hơn, đó là một bằng chứng sống động về một con người đã chiến thắng nỗi đau, bệnh tật để vươn lên bằng ý chí, nghị lực và trên hết là bằng sự sẻ chia của một tình bạn cao cả và cảm động.
Mỗi lần Thủy Tiên hát, Lệ Uyên đóng vai trò là người phối bè. Họ biểu diễn rất ăn ý trên sân khấu và thân thiết với nhau trong cuộc sống như ruột thịt. Lệ Uyên trở thành nguồn sức mạnh của Thủy Tiên, động viên, tiếp sức cho bạn.
Để giúp Thủy Tiên có cuộc sống ổn định, Lệ Uyên xin cho bạn vào làm việc tại Khu Chế xuất Tân Thuận với công việc kiểm hàng. Ban ngày làm việc, buổi tối họ đi hát ở Hội quán, phòng trà và tập luyện để tham gia các chương trình biểu diễn khi có lời mời.
Thủy Tiên chỉ hát nhạc Trịnh và biểu diễn rất thành công các ca khúc “Một cõi đi về”, “Đừng tuyệt vọng”, “Xin cho tôi tình yêu”, “Diễm xưa”…
Câu chuyện của Thủy Tiên đầy nước mắt, nhưng ngồi với chúng tôi, Thủy Tiên không khóc. Dường như những đớn đau, bi lụy đều đã đi qua, như bóng đêm hun hút phía sau lưng. Cô nói rằng, nếu không có Lệ Uyên, có thể giờ đây thế giới tâm hồn của cô vẫn chỉ là… cái lu đựng nước.
Còn Lệ Uyên thì không nói gì về mình. Trong ánh mắt và suy nghĩ của cô, Thủy Tiên là một người bạn tốt, đã vượt qua những nỗi đau và mặc cảm, tự ti để khẳng định mình.
Nếu như… Vâng! Nếu như không có căn bệnh quái ác ấy, thì Thủy Tiên đẹp lắm. Ánh mắt ấy, vóc dáng ấy, làn da ấy, gương mặt có cái lúm đồng tiền ấy… đủ để trở thành niềm mơ ước khát khao của biết bao chàng trai…
TP Hồ Chí Minh đầu tháng 1/2008
Phan Tùng Sơn
.
Nghệ sĩ khuyết tật Nguyễn Thế Vinh: 1 tay, chơi 2 nhạc cụ!
Nguyễn Thế Vinh đang chơi cùng lúc hai nhạc cụ guitar và harmonica Ảnh: H.S.
Trong đêm nhạc “Cõi tình – Trịnh Công Sơn” vừa rồi tại khu du lịch Văn Thánh, có một nghệ sĩ nghiệp dư nhưng lại tạo sự chú ý đặc biệt, đó là Nguyễn Thế Vinh.
Vóc người nhỏ thó, da ngăm đen và bị cụt mất một tay, thế mà anh lại độc diễn cùng lúc hai nhạc cụ guitar và harmonica với sự hòa điệu hết sức độc đáo, làm khán giả vô cùng ngạc nhiên và thán phục…
Tuổi thơ bất hạnh
Quê của Nguyễn Thế Vinh vốn là một vùng đất nghèo ở Bắc Bình, Bình Thuận. Ba Vinh mất trong chiến tranh. Ba năm sau ngày ba mất, mẹ của Vinh cũng buồn khổ mà chết khi anh mới tròn 7 tuổi. Bốn anh em nheo nhóc mồ côi được ông bà ngoại đem về cưu mang.
Sau mỗi buổi học về, Vinh lại dắt đôi bò của hợp tác xã đi chăn để phụ giúp ông bà. Trong một buổi chiều xui rủi, Vinh bị ngã từ trên lưng bò xuống và gãy tay. Nếu như được đưa vào bệnh viện băng bó kịp thời thì chẳng có chuyện gì lớn, đằng này Vinh lại được đưa đến một thầy lang và không biết ông ta chữa trị như thế nào mà sau đó ít hôm cánh tay phải của Vinh bị hoại tử, phải cắt bỏ. Hai chữ “độc thủ” đeo bám đời Vinh từ đó.
Bôn ba tìm kế sinh nhai
Với hai nhạc phẩm Một cõi đi về và Ngụ ngôn mùa đông, anh đã làm ngây ngất những ai có mặt trong đêm nhạc “Cõi tình – Trịnh Công Sơn”. Đây cũng là chương trình lớn đầu tiên anh được tham gia (sau khi trở thành thành viên của hội quán Hội Ngộ chừng hai tháng nay) và ngay lập tức tạo được một tình cảm đặc biệt nơi công chúng yêu nhạc Trịnh.
Sau mỗi ca khúc của Vinh, mọi người lại vỗ tay không ngớt và dành cho anh những bó hoa tươi thắm nhất. Có ai đó còn thốt lên rằng: “Lại xuất hiện thêm một “quái kiệt” mới trong làng âm nhạc thành phố!”. Quái kiệt hay không còn phải chờ thời gian thẩm định thêm. Chỉ biết rằng trong giờ phút ấy, ai tinh mắt sẽ nhận thấy những giọt lệ đang lặng lẽ lăn ra từ khóe mắt Vinh.
Anh xúc động tột cùng vì lâu nay anh tập chơi đàn cốt để thỏa mãn đam mê âm nhạc, để gửi gắm tâm sự cuộc đời chứ đâu ngờ lại có thể đem niềm vui đến cho người khác.
Hè năm lên lớp 4, sau khi da thịt đã lành lặn, Vinh bắt đầu tập viết bằng tay trái. Sau một tuần miệt mài và quyết chí tập luyện, Vinh đã viết được tuy hơi chậm hơn trước đây và sẵn sàng cho năm học mới.Thời gian đầu Vinh gặp rất nhiều khó khăn vì phải gò viết bằng tay trái, nhưng với ý chí vượt khó của một cậu bé đầy nghị lực, Vinh vẫn học rất chăm và luôn đạt kết quả cao trong học tập.
Dù còn một tay nhưng Vinh vẫn tiếp tục phụ chăn bò cho gia đình đến hết lớp 7… Thấm thoắt vậy mà cậu bé một tay ấy cũng học hết lớp 12.
Sau khi tốt nghiệp THPT, vì không muốn phụ thuộc gia đình nên Vinh quyết định vào TP.HCM tìm kế sinh nhai. Trong thời gian tá túc “ké” mấy anh sinh viên ở cơ sở D Trường ĐH Kinh tế (sau lưng nhà hát Hòa Bình), được mấy anh khuyến khích, động viên, Vinh quyết định học tiếp và mượn sách vở của các anh để ôn thi.
Năm 1989, Vinh trúng tuyển vào ĐH Kinh tế TP.HCM. Để có tiền ăn học, Vinh đã phải dành dụm số tiền học bổng ít ỏi hằng tháng và làm đủ thứ nghề từ vá xe đạp, dạy kèm cho đến giữ xe chung cư…
Tuy học quản trị kinh doanh nhưng Vinh lại rất mê ngành điện tử. Anh đã học lóm nghề này từ một người bạn và mua sách vở mày mò học thêm. Vậy mà không ngờ chính nghề điện tử này lại gắn bó với anh đến tận bây giờ (hiện anh đang là thợ sửa chữa điện thoại di động và có hẳn một cửa hàng riêng ở Gò Vấp).
Ba năm cho một ngón đàn
“Năm học lớp 6, mặc dù bị cụt một tay nhưng khi thấy người cậu chơi đàn guitar, mình rất mê. Hễ có dịp là mình lấy đàn ra tìm cách đánh thử. Khi thì kẹp phím vào cùi tay cụt để gảy, khi thì gảy thử bằng chân… nhưng tất cả đều thất bại” – Vinh nhớ lại.
Mãi đến ba năm sau Vinh mới nghĩ ra cách để có thể chơi đàn với tay trái duy nhất của mình: dùng ngón trỏ để gảy và các ngón còn lại bấm phím. Thời gian đầu anh chỉ tập bấm từng nốt một, tập một cách mày mò, kiên trì vì chơi đàn như thế rất khó và hầu như chưa thấy ai chơi như vậy bao giờ. Dần dà Vinh cũng đàn được một số bài hát và chừng đó cũng cảm thấy sướng lắm rồi.
Tuy nhiên đàn từng nốt như thế thì chưa thể gọi là đàn nên sau khi vào đại học, Vinh dành dụm tiền đi làm thêm – được 60.000 đồng – và mua một cây đàn guitar mà đến nay anh vẫn còn nhớ ngày mua là 14-6-1990.
Có đàn, Vinh bắt đầu tập bấm hợp âm, từng đêm tỉ mẩn mày mò khổ luyện tập từng hợp âm một. Mỗi hợp âm như thế Vinh phải tập cả tháng trời, khi đã nhuần nhuyễn mới tập tiếp hợp âm khác. Cứ thế anh âm thầm luyện ngón đàn trong ba năm và thành công ngoài mong đợi. Các ngón tay Vinh giờ đây dường như đã độc lập với nhau và anh có thể đàn một cách rất bài bản, chỉ với một bàn tay!
Song song với chơi guitar, Vinh còn chơi tốt harmonica từ khi học lớp 10. Sau này anh nảy ra ý định “sao mình không thử hòa âm harmonica với guitar nhỉ?”. Thế là anh lại lao vào cuộc chơi mới vừa đánh guitar vừa thổi harmonica.
Để hai tiếng đàn và kèn này hòa âm đồng bộ với nhau thì đây lại là một giai đoạn tập luyện kỳ công nữa của Vinh. Cuối cùng, với lòng kiên trì và quyết tâm, Nguyễn Thế Vinh đã chơi được cùng lúc hai nhạc cụ, với một sự kết hợp tuyệt vời mà nhiều người không hiểu tại sao anh có thể làm được.
TP- Năm 1969, Richard làm việc cho một tổ chức tình nguyện quốc tế và có dịp đến VN, bắt đầu đồng cảm với những ca khúc của Trịnh Công Sơn.
Richard Fuller hát nhạc Trịnh tại phòng trà ATB
Từ đó ông thường xuyên có những chuyến đi – về giữa Mỹ và Việt Nam, năm 1993 trở lại VN trong thời bình Richard được gặp Trịnh Công Sơn, họ đã cùng nhau hát trong một số chương trình đặc biệt.
Và khi thăm lại quê hương của Trịnh Công Sơn vào năm 2001, Richard không còn được gặp ông nữa vì nhạc sĩ đã qua đời.
Bước lên sân khấu phòng trà ATB tối 3-4/9 vừa hát, Richard vừa giới thiệu nghệ sĩ khác một cách hồn nhiên, ngộ nghĩnh khiến khán giả bật cười: Xin giới thiệu một “kẻ thù” sẽ lên biểu diễn (ám chỉ các ca sĩ cạnh tranh với nhau trên sân khấu!), đó là Thế Vinh.
Tôi gặp Vinh và thích tài năng của anh, từ đó chúng tôi hát chung với nhau. Nghệ sĩ Thế Vinh đàn cho Richard hát Diễm xưa đong đầy cảm xúc. Không chỉ hát Dậy mà đi (Tôn Thất Lập), Người con gái Việt Nam da vàng (Trịnh Công Sơn), Không (Nguyễn Ánh 9)… mà Richard còn chiều lòng khán giả, hát ca khúc ngoại như Quantalamera, nghệ sĩ Thế Vinh hóm hỉnh: “Anh Phú Phong Trần nhớ tiếng Việt rất tốt, nhưng nghe anh hát tiếng Anh mà tôi cứ sợ anh quên.
Vừa rồi anh hát rất tốt chứng tỏ trình độ tiếng Anh đang khá lên rất nhiều!”. Khán giả cười ồ còn Richard thì vừa cười vừa lắc đầu: “Bó tay! Đấy, quý vị đã hiểu vì sao tôi gọi anh ấy là… kẻ thù!”.
Bà chủ phòng trà ATB Ánh Tuyết nhận xét về ca sĩ đặc biệt này: “Nghe Richard hát bằng tiếng Việt, cách rung động làn hơi rất chân thành và chứa chất nhiều day dứt mà dường như chính anh đã chứng kiến, đã thấu hiểu. Nhiều lần tiếp xúc với anh, tôi biết anh rất yêu VN.
Mấy tháng trước tôi cùng anh ra dự Festival Huế 2008, trước khi tới Huế, anh nằng nặc bảo tôi rằng anh phải ra Nha Trang thăm bà con. Tôi ngạc nhiên bởi anh làm gì có bà con ở Nha Trang mà thăm nom, anh cười: tôi có nhiều bà con ở Nha Trang chứ, đó là những người VN…”.
Yêu đời hơn, yêu người hơn, đó là điều đọng lại sau khi nghe một người nước ngoài yêu VN như Richard Fuller cất giọng hát.
Vùng Biển Rồng Đáp này thì rất khó để giới thiệu với các bạn, vì như thế thì chẳng khác gì với thiệu ông chú với bà thím. “Chào chú, giới thiệu với chú, bà này là vợ chú đấy.” Đôi khi cũng có thể phải làm thế thật. 🙂 Nhưng Vịnh Hạ Long thì chắc là không cần.
Nét hùng vĩ và kỳ bí của Vịnh Hạ Long thật là có một không hai trên thế giới. Dù là Vịnh Hạ Long có dự phần trong hai cuốn phim lớn, Indochine và Tomorrow Never Dies (James Bond 007), hai cuốn phim này chẳng làm nên công lý cho Hạ Long. Thực sự là phải ngồi bập bềnh giữa trời biển núi bao la ấy, ta mới cảm nhận được nét tuyệt mỹ cùa Hạ Long và tính vô tận của trời đất.
Mình mới làm xong PPS Vinh Hạ Long, với nhạc nền là bản Hải Đảo Xa Xôi (Distant Island) của Deuter. Post đây để chia sẻ với các bạn.
Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.
Trong màn ảo thuật sau đây, ảo thuật gia Hans Klok, trả lời thử thách của một kênh TV Hà Lan, biểu diễn 10 màn ảo thuật chỉ trong 5 phút. Đúng là đại gia của làng ảo thuật thế giới.
Enrico Macias được biết đến với giọng ca nhẹ nhàng, nhức nhối, hòa quyện cùng tiếng đàn flamenco điêu luyện réo rắt ngọt ngào. Và người Việt không ai mà không biết đến bản tango L’amour c’est pour rien của Enrico Macias.
Enrico Macias sinh vào một gia đình Do Thái ở Constantine, Algeria, lúc đó là thuộc địa của Pháp. Bố là nhạc sĩ vĩ cầm trong một dàn hòa tấu. Enrico chơi guitar từ nhỏ và năm 15 tuổi bắt đầu chơi trong dàn hòa tấu, và sau đó làm nhạc trưởng.
Năm 1961 kháng chiến dành độc lập bùng nổ ở Algerie, Enrico cùng vợ là con gái sang Pháp tị nạn. Sang Pháp, Enrico tiếp tục cuộc đời âm nhạc. Bản Adieu Mon Pays (Giã Từ Tổ Quốc), mà Enrico làm trên chuyến tàu rời quê hương sang Pháp tị nạn, nổi tiếng ngay lập tức ở Pháp năm 1962, và sau đó trở thành huyền thoại quốc tế.
Những năm sau đó Enrico Macias trình diễn tour ở các nước Trung Đông và Cận Á–Lebanon, Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ. Và tiếp tục có những big hít ở Paris, như Tu m’a pris dans tes bras, L’amour c’est pour rien… Năm 1968 Enrico trình diễn lần đầu ở Mỹ, tại Carnegie Hall, bán sạch vé (ngày 17 tháng 2 năm 1968).
Năm 1968, Enrico có đĩa vàng cho Meslissa, và năm 1980 được Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc Waldheim trao tặng danh hiệu Ca Sĩ của Hòa Bình (Singer of Peace).
Bản “Giã Từ Tổ Quốc” đã là bản nhạc cho hàng triệu người Việt xa quê hương nhỏ lệ trong thập niên 70s và 80s.
Hôm nay chia sẻ với các bạn, đặc biệt là các bạn xa nhà, xa quê hương, xa tổ quốc.
Sau đây là lời nguyên thủy tiếng Pháp, mình đã dịch sang Anh và Việt. Sau đó là video nhạc Adieu Mon Pays.
Bồi dưỡng thêm, video L’amour c’est pour rien của Enrico Macias, cùng link đến audio trình diễn tiếng Việt của Tú Quyên.
Chúc các bạn một ngày tangoish. 🙂
.
Adieu mon pays
J’ai quitté mon pays, j’ai quitté ma maison
Ma vie, ma triste vie se traîne sans raison
J’ai quitté mon soleil, j’ai quitté ma mer bleue
Leurs souvenirs se reveillent, bien après mon adieu
Soleil, soleil de mon pays perdu
Des villes blanches que j’aimais, des filles que j’ai jadis connu
J’ai quitté une amie, je vois encore ses yeux
Ses yeus mouillés de pluie, de la pluie de l’adieu
Je revois son sourire, y près de mon visage
Il faisait resplendir les soirs de mon village
Mais du bord du bateau, qui m’éloignait du quai
Une chaîne dans l’eau a claqué comme un fou
J’ai longtemps regardé ses yeux bleus qui fouillent
La mer les a noyé dans le flot du regret
.
Goodbye My Country
I left my country, I left my home
My life, my sad life crawls along without reason
I left my sun, I left my blue sea
Their memories replay long after my goodbye
The sun, the sun of my lost country
The white cities I loved, The girls I knew
I left a friend, I still see her eyes
Her wet eyes of rain, the rain of goodbye
I see again her smile, there near my face
It brightened the evenings of my village
But on board the ship that took me out of the harbor
A chain in the water clanging like a madman
I looked for a long time at the searching blue eyes
The sea drowned all in a flow of regret
.
Giã từ tổ quốc
Tôi rời xa tổ quốc, tôi rời xa quê hương
Đời tôi, đời tôi buồn lê lết không ý nghĩa
Tôi rời xa mặt trời, rời xa biển xanh
Ký ức vẫn sống mãi sau buổi biệt ly
Mặt trời, ôi mặt trời đã mất
Những thành phố trắng tôi yêu, những người con gái tôi biết
Tôi rời xa bạn tôi, tôi vẫn còn thấy mắt nàng
Ánh mắt của màn mưa, mưa từ ly
Tôi thấy lại nụ cười, sát bên mặt tôi
Nụ cười rạng rỡ những buổi chiều làng
Nhưng đứng trên boong tàu đưa tôi rời cảng
Sợi xích dưới nước lịch kịch như thằng điên
Tôi đã nhìn rất lâu đôi mắt xanh kiếm tìm
Biển đã nhận chìm tất cả trong một dòng nuối tiếc
.
Adieu mon pays
.
Mình có bài thơ The Glass of Coconut – Ly nước dừa có lẽ cũng thích hợp với tinh thần bài Adieu mon pays này, nên gời link đây để các bạn đọc.
Nhạc Xanh hôm nay cùng quay trở lại với những giai điệu vui nhộn ca ngợi tình yêu, tình bạn và niềm tin vào cuộc sống của 5 cô gái Spice Girls – ban nhạc nữ thành công nhất mọi thời đại.
Những năm 1990 là giai đoạn nở rộ của các boyband như Take That hay Backstreetboys. Hai cha con Bob và Chris Herbert đã nảy ra ý tưởng thành lập một nhóm nhạc nữ để cạnh tranh với các boyband này. Vậy là Spice Girls đã ra đời tại Berkshire, Anh vào năm 1994 với 5 thành viên: Victoria Beckham, Melaine Brown, Emma Bunton, Melanie Chisholm và Geri Halliwell.
Spice Girls phát hành đĩa đơn “Wannabe” đầu tiên vào năm 1996. Album của họ đã trở thành bản nhạc số 1 ở 31 nước và tạo thành một hiện tượng trên khắp thế giới. Album đầu tiên này đã bán được hơn 23 triệu bản và trở thành đĩa hát bán chạy nhất do một ban nhạc nữ trong lịch sử âm nhạc thế giới cho đến nay. Spice Girls đã phát hành 4 album (Spice, Spiceworld, Forever, Greatest Hits) và 12 đĩa đơn với 65 triệu bản đã bán ra và trở thành ban nhạc Anh thành công nhất sau The Beatles.
Khác với các boyband cùng thời có xu hướng ăn mặc và phong cách khá giống nhau, các cô gái trong Spice Girls tạo ra một sự khác biệt hoàn toàn khi mỗi người một vẻ thể hiện rõ nhất qua cách ăn mặc và cách đặt nickname. Victoria Beckham gọi là Posh Sprice do luôn xuất hiện với những bộ quần áo rất thời trang và những đôi giày cao gót nhọn. Melanie Brown được gọi là Scary Sprice do phong cách mạnh mẽ, hay mặc áo da báo và có mái tóc xồm ấn tượng. Emma Bunton gọi là Baby Spice vì cô là người trẻ nhất nhóm, mặc những bộ quần áo kiểu búp bê và luôn dễ thương rất con gái. Melaine Chisholm gọi là Sporty Spice vì cô luôn mặc bộ đồ thể thao bó sát, buộc tóc đuôi ngựa và nổi tiếng với khả năng nhào lộn. Geri Halliwell được gọi là Ginger Spice với tính cách sôi động và mái tóc nhuộm đỏ cháy và sau này rất nổi tiếng với bộ quần áo in hình cờ nước Anh. Cô cũng được xem là lãnh đạo của nhóm nhờ phong cách ăn nói và giao tiếp kinh doanh trời phú. Sau khi Halliwell rời nhóm vào năm 1998, Spice Girls đã tái hợp vào tháng 6 năm 2007 và có một tour diễn vòng quanh thế giới rất thành công.
Một trong những ấn tượng mà Spice Girls để lại không chỉ là số lượng phát hành kỉ lục các album mà còn góp phần đưa khái niệm Sức mạnh nữ quyền (Girl Power) vào lịch sử nhân loại. Với sự cổ vũ của Spice Girls, khái niệm này đã trở thành một hiện tượng xã hội nói về sự trao quyền cho phái nữ, cho phép họ tự do thể hiện tính cách và vẻ bề ngoài của mình, nhấn mạnh sự bình đẳng giới cũng như tình bạn gắn bó giữa các cô gái. Mặc dù không phải là những người tiên phong kêu gọi bình đẳng giới và nữ quyền, ảnh hưởng rộng lớn của Spice Girls đã khiến khái niệm này được hàng triệu các các cô gái trẻ đang ở tuổi vị thành niên, mới lớn và cả những người đã trưởng thành cổ vũ và nó trở thành một hiện tượng xã hội toàn cầu. Khái niệm Girl Power thậm chí đã xuất hiện trong cuốn từ điển tiếng Anh Oxford.
Các bài hát của Spice Girls có một điểm chung là giai điệu khá rộn ràng, vui vẻ thể hiện niềm tin mãnh liệt vào cuộc sống và những điểu tốt đẹp sẽ đến ngày mai.
No matter what we must go on
Just keep the faith
And let love lead the way
Dù thế nào đi nữa chúng ta vẫn phải đi tới
Hãy giữ niềm tin
Và để tình yêu dẫn lối
(trong bài Let Love Lead The Way)
Cũng như các cô gái ở khắp nơi trên thế giới chúng ta cùng cất cao các bài hát của Spice Girls ca ngợi niềm khát khao bình đẳng giới và khẳng định vẻ đẹp của phái mình các bạn nhé.
Hôm nay chúng ta cùng nghe bản Polonaise cung La thứ của nhạc sĩ người Ba Lan Michał Kleofas Ogiński. Bản Polonaise này còn có tên là Tạm biệt tổ quốc (Farewell to Fatherland) hay đơn giản là Polonaise Oginski.
Đây là bản nhạc nổi tiếng nhất của Oginski viết về nỗi nhớ quê hương Ba Lan yêu dấu. Bản nhạc là nỗi nhớ da diết về quê hương Ba Lan an bình trong tâm khảm.
Oginski là một hoàng tử của Polish-Lithuanian Commonwealth, và đi theo sự nghiệp chính trị từ nhỏ, cho đến khi quốc gia của ông bị Russia (Nga), Prussia (Phổ) và Austria (Áo) xâm lược, chia cắt và biến mất trên bản đồ thế giới. Cả cuộc đời ông lưu vong khắp nơi, khi là người chiến sĩ cách mạng, khi là nhà ngoại giao, khi là thượng nghị sĩ cho Nga Hoàng. Ông luôn đấu tranh để dành lại cho quê hương Ba Lan trước sự xâm lược của các nước Nga, Áo và Phổ.
Ông cũng là nhà soạn nhạc nghiệp dư. Đóng góp lớn nhất của Oginski là những bản Polonaise, điệu nhảy Ba Lan, nhưng được soạn để nghe chứ không phải để khiêu vũ. Ông được coi là cha đẻ của dòng piano Ba Lan và ảnh hưởng lớn tới thiên tài Chopin trẻ tuổi.
Vào năm 1823, khi Oginski đã 58 tuổi, ông định cư biệt xứ ở Ý cho tới cuối đời, sau một cuộc đời hoạt động chính trị liên tục. Ông thất vọng và mất niềm tin vào chính trị. Vào năm này, ông viết nên bản Polonaise “Tạm biệt tổ quốc” để diễn tả nỗi nhớ về quê hương Ba Lan.
Bản nhạc đã sống mãi và là một trong những bản được yêu thích nhất, không chỉ ở Ba Lan mà ở tất cả những nước vùng Slavs.
Dưới đây chúng ta có ba video. Video thứ nhất là Polonez do dàn nhạc hòa tấu trên nền hình ảnh đất nước Ba Lan. Video thứ hai là dàn đồng ca Ba Lan hát tại tòa nhà quốc hội Belarus. Và video thứ ba là video cây nhà lá vườn do anh Daniil Nazarov độc tấu ghi-ta ấm áp.
Chúc các bạn một ngày yêu tổ quốc,
Hiển.
.
Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn nhạc hòa tấu
.
Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn đồng ca Ba Lan hát ở tòa nhà quốc hội Belarus
.
Oginski polonez độc tấu ghi ta bởi anh Daniil Nazarov