(Lời dịch này đi theo nốt nhạc, để hát. Tặng các anh chị thích hát. Lời dịch đi theo lời nguyên thủy là lời của một cậu. Tuy nhiên các cô có thể đổi vài từ và biến thành lời của một cô 🙂 )
Chim Vàng
Chim vàng ơi, thật cao trên đọt cây chuối kia.
Chim vàng ơi, ngồi cô đơn một nơi giống tôi
Nàng của chim lại đã rời nhà thêm lần nữa?
Thật là buồn ghê quá, làm lòng tôi tê tái
Trời rộng sâu thăm thẳm, bạn còn bay đi mất.
Bạn được phúc hơn tôi rồi. Continue reading Chim vàng – Brothers Four→
Đôi khi đối với tôi hình như mỗi chiến sĩ gục ngã
Không bao giờ trở về từ đồng máu
Thật ra không bao giờ rã mất, như người ta bảo bạn,
Nhưng trở thành cánh hạc trắng ngời như tuyết
Và từ thuở đó, vào đúng mùa
Chúng ta vẫn thấy họ bay vút ngang trời Continue reading Đàn Hạc, bài hát yêu nước của Nga→
Bao nhiêu bạn ngoài kia
Đã từng đau khổ vì tình
Và bao nhiêu bạn đã thề sẽ không bao giờ yêu nữa?
Bao nhiêu đêm cô đơn không ngủ
Bao nhiêu lời gian dối, bao nhiêu lần cãi vả
Và tại sao bạn muốn đặt mình vào chuyện ấy lần nữa? Continue reading Một ngày mới tinh→
The Boxer là bài hát của bộ đôi simon & Garfundkel trong album thứ 5 của họ, Bridge over Troubled Water (1970). Bản The Boxer được phát hành trước album, tháng 3/1969, như là bài hát chính của albumn ra sau. Bài này có ảnh hưởng dân ca và rock nhẹ, thay đổi giữa lời than của nhân vật kể chuyện và vài nét phát họa về một nhân vật thứ ba – người võ sĩ, nói về nghèo khổ và cô đơn. Continue reading The Boxer – Người võ sĩ→
Tượng Terry Fox gần Thunder Bay, trên Trans Canada Highway, gần nơi Terry Fox phải ngưng Marathon vì ung thư.
Nếu có nghi ngờ và bạn bị lạnh, (*)
đừng lo lắng về ngày mai.
Chúng ta cần có những người hùng để dạy ta
không bao giờ bỏ cuộc với giấc mơ.
Nắm con đường, sờ mặt trời,
không sức mạnh nào trên trái đất có thể cản bạn chạy. Continue reading Đừng bỏ cuộc với giấc mơ→
Đừng để mặt trời bắt gặp em đang khóc
Ban đêm là lúc cho nước mắt
Trái tim em có thể rạn vỡ tối nay
Nhưng ngày mai trong nắng sáng
Đừng để mặt trời bắt gặp em đang khóc Continue reading Đừng để mặt trời bắt gặp em đang khóc→
Tôi không biết em
Nhưng tôi lại càng
Muốn em vì thế
Ngôn từ rơi xuyên tôi
Và luôn lừa tôi
Và tôi không thể phản ứng
Và những trò chơi không bao giờ
Ý nghĩa hơn nghĩa lý đã định cho chúng
Sẽ diễn ra Continue reading Rơi chầm chậm→
Tôi biết chúng ta phải đến đích vì mọi người trông mong vào chúng ta
Thấy không, chúng ta chẳng có đường nào để đi ngoại trừ đi lên, đó là định mệnh Continue reading “Ô, Phi Châu”→
Tròn, như một vòng tròn trong một vòng trốt xoáy
Như một bánh xe trong một bánh xe
Không bao giờ chấm dứt hay khởi đầu,
Trên một bánh xe mãi mãi quay
Như quả cầu tuyết lăn xuống núi
Hay một bong bóng trong lễ hội
Như vòng kéo quân đang quay
Chạy những vòng quanh mặt trăng Continue reading Những máy xay gió của tâm trí→
Em sẽ vũ không, nếu anh mời em vũ?
Em sẽ chạy không, và chẳng bao giờ nhìn lại?
Em sẽ khóc không, nếu em thấy anh khóc
Và em sẽ cứu hồn anh đêm nay? Continue reading Anh hùng→
Help! là một bài hát của ban the Beatles được dùng làm bản nhạc chính cho phim Help! năm 1965 và album Help! cho nhạc của phim này. Bản nhạc cũng được phát hành trên đĩa đơn, và thành bản số 1 trong 3 tuần liền ở Anh và Mỹ.
Help! có tên tác giả là Lennon-McCarthy. John Lennon người viết chính, nhưng sau đó bản nhạc được phát triển thêm khi John Lennon làm việc chung với Paul McCartney. Trong một lần interview với báo Playboy năm 1980, John Lennon kể lại: “Toàn bộ câu chuyện the Beatles nằm ngoài sức tưởng tượng. Tôi đã khóc gọi ‘Giúp tôi!’ trong vô thức.”
Báo Rolling Stone xếp bản nhạc hạn 29 trong 500 Bài hát hay nhất mọi thời đại.
Giúp tôi!
Giúp tôi, tôi cần một người
Giúp tôi, không phải bất kì ai
Giúp tôi, tôi cần một người, hãy giúp tôi.
Khi tôi còn trẻ, trẻ hơn bây giờ rất nhiều,
Tôi chẳng bao giờ cần ai giúp bất kì chuyện gì.
Nhưng bây giờ thời đó đã qua, tôi không còn nhiều tự tin,
Bây giờ tôi thấy tôi đã thay đổi suy nghĩ và đã mở cửa.
Hãy giúp tôi nếu bạn có thể, tôi đang thấy ủ rủ
Và tôi rất biết ơn là bạn đang gần tôi.
Giúp tôi, giúp tôi đứng lại trên mặt đất
Làm ơn, làm ơn, bạn sẽ giúp tôi không?
Và bây giờ đời tôi đã thay đổi, ôi, nhiều chuyện,
Tính độc lập của tôi hình như tan biến trong trời mờ.
Nhưng thỉnh thoảng tôi cảm thấy rất bất ổn,
Tôi biết rằng tôi phải cần bạn như chưa bao giờ thế.
Hãy giúp tôi nếu bạn có thể, tôi đang thấy ủ rủ
Và tôi rất biết ơn là bạn đang gần tôi.
Giúp tôi, giúp tôi đứng lại trên mặt đất
Làm ơn, làm ơn, bạn sẽ giúp tôi không?
Khi tôi còn trẻ, trẻ hơn bây giờ rất nhiều,
Tôi chẳng bao giờ cần ai giúp bất kì chuyện gì.
Nhưng bây giờ thời đó đã qua, tôi không còn nhiều tự tin,
Bây giờ tôi thấy tôi đã thay đổi suy nghĩ và đã mở cửa.
Hãy giúp tôi nếu bạn có thể, tôi đang thấy ủ rủ
Và tôi rất biết ơn là bạn đang gần tôi.
Giúp tôi, giúp tôi đứng lại trên mặt đất
Làm ơn, làm ơn, bạn sẽ giúp tôi, giúp tôi không? Ôi!
(TĐH dịch)
Help! The Beatles
Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone, help.
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody’s help in any way.
But now these days are gone, I’m not so self assured,
Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors.
Help me if you can, I’m feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won’t you please, please help me?
And now my life has changed in oh so many ways,
My independence seems to vanish in the haze.
But every now and then I feel so insecure,
I know that I just need you like I’ve never done before.
Help me if you can, I’m feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won’t you please, please help me.
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody’s help in any way.
But now these days are gone, I’m not so self assured,
Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors.
Help me if you can, I’m feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won’t you please, please help me, help me, help me, oh.
Bridge over Troubled Water là bài hát của Paul Simon và được bộ đôi Simon & Garfunkel ghi âm và phát hành năm 1970 trong album thứ 5 và là album cuối của bộ đôi có cùng tên Bridge over Troubled Water. Bài hát và album thắng 4 giải Grammy tại Grammy thứ 13 năm 1971 gồm: Đĩa của năm (Record of the Year), Hòa âm hay nhất (Best Arrangement), Bài hát đương thời hay nhất (Best Contemporary Song), Kỹ thuật ghi âm tốt nhất (Best Engineered Recording).
Bridge over Troubled Water trở thành bài hát chữ ký (signature song) của Simon & Garfunkel. Lên hạng nhất trên Billboard Hot 100 sáu tuần liền, và cũng lên đầu bảng ở Anh, Canada, Pháp, và New Zealand. Bài hát cũng lên top five trong 8 nước khác. Bài hát là một trong những bài được trình diễn nhiều nhất trong thế kỷ 20 với hơn 50 nghệ sĩ ghi âm, trong đó có Elvis Presley và Aretha Franklin.
Mọi người đều ngã một lúc nào đó
Phải tìm sức vươn lên
Từ đống tro tàn và làm khởi sự mới
Ai cũng cảm được đau nhức
Bạn nghĩ là nó nặng hơn bạn có thể chịu
Nhưng bạn mạnh hơn, manh hơn là bạn biết
Đừng bỏ cuộc
Mặt trời sắp sáng
Bạn phải đối diện đám mây
Để tìm lớp lót bạc
Tôi đã thấy những giấc mơ chuyển dời núi non
Hy vọng không bao giờ ngưng
Ngay cả khi trời sập
Tôi đã thấy phép lạ xảy ra
Những lời cầu lặng lẽ được giải đáp
Những quả tim tan vỡ thành mới toanh
Đó là điều lòng tin có thể làm
Dù là bạn đã nghe gì
“Không thể” không phải là một từ
Nó chỉ là cớ để ai đó không cố gắng
Mọi người đều rất sợ
Khi họ quyết định bước bước đó
Trên mặt nước
Mọi sự sẽ tốt đẹp
Cuộc đời có nhiều hơn
Là những gì mắt bạn đang thấy
Bạn sẽ tìm ra đường đi
Nếu bạn giữ vững lòng tin
Tôi đã thấy những giấc mơ chuyển dời núi non
Hy vọng không bao giờ ngưng
Ngay cả khi trời sập
Tôi đã thấy phép lạ xảy ra
Những lời cầu lặng lẽ được giải đáp
Những quả tim tan vỡ thành mới toanh
Đó là điều lòng tin có thể làm.
Vượt thắng nghịch cảnh
Không chừa cho bạn cơ hội nào
(Đó là điều lòng tin có thể làm)
Khi cả thế giới nói bạn không thể
Tôi sẽ nói bạn có thể!
Tôi đã thấy những giấc mơ chuyển dời núi non
Hy vọng không bao giờ ngưng
Ngay cả khi trời sập
Tôi đã thấy phép lạ xảy ra
Những lời cầu lặng lẽ được giải đáp
Những quả tim tan vỡ thành mới toanh
Đó là điều lòng tin có thể làm
Đó là điều lòng tin có thể làm
Dù bạn ngã đôi khi
Bạn sẽ có sức để vươn lên
(TĐH dịch)
Kutless là một ban nhạc Christian, thành lập năm 2000 ở thành phố Portland, tiểu bang Oregon, Mỹ. Đến nay ban nhạc đã ra được 6 albums và bán trên 1,5 triệu CDs.
What Faith Can Do – Cutless
What Faith Can Do
Kutless
Everybody falls sometimes
Gotta find the strength to rise
From the ashes and make a new beginning
Anyone can feel the ache
You think it’s more than you can take
But you are stronger, stronger than you know
Don’t you give up now
The sun will soon be shining
You gotta face the clouds
To find the silver lining
I’ve seen dreams that move the mountains
Hope that doesn’t ever end
Even when the sky is falling
I’ve seen miracles just happen
Silent prayers get answered
Broken hearts become brand new
That’s what faith can do
It doesn’t matter what you’ve heard
Impossible is not a word
It’s just a reason for someone not to try
Everybody’s scared to death
When they decide to take that step
Out on the water
It’ll be alright
Life is so much more
Than what your eyes are seeing
You will find your way
If you keep believing
I’ve seen dreams that move the mountains
Hope that doesn’t ever end
Even when the sky is falling
I’ve seen miracles just happen
Silent prayers get answered
Broken hearts become brand new
That’s what faith can do
Overcome the odds
You don’t have a chance
(That’s what faith can do)
When the world says you can’t
It’ll tell you that you can!
I’ve seen dreams that move the mountains
Hope that doesn’t ever end
Even when the sky is falling
And I’ve seen miracles just happen
Silent prayers get answered
Broken hearts become brand new
That’s what faith can do
That’s what faith can do!
Even if you fall sometimes
You will have the strength to rise