Category Archives: Học tiếng Anh – Learning english

Nhiều hơn lời nói

Chào các bạn,

The lovely song – bản Nhiều hơn lời nói của ban nhạc Extreme.

Extreme là ban nhạc rock Mỹ, hiện đứng đầu là thủ lĩnh Gary Cherone và tay ghita Nuno Bettencourt. Ban nhạc đạt đến đỉnh cao nổi tiếng vào cuối những năm 1980 và đầu những năm 1990 với đội hình ban đầu Gary Cherone, Nuno Bettencourt, Paul Geary và Patrick Badger.

Bản ballad acoustic Nhiều hơn lời nói – More than words đã lọt vào Hot 100 vào ngày 23 tháng 3 năm 1991, ở vị trí 81. Sau đó, bài hát trở thành cú đập lớn, đạt vị trí số 1 trên Billboard Hot 100 ở Mỹ. Continue reading Nhiều hơn lời nói

Khói trên mặt nước – Smoke on the water

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc rock người Anh Deep Purple, được phát hành trong album phòng thu Machine Head năm 1972 của họ. Lời bài hát dựa trên những sự kiện có thật, ghi lại vụ hỏa hoạn năm 1971 tại Sòng bạc Montreux, Thụy Sĩ. Đây được coi là bài hát đặc trưng của ban nhạc và chứa một trong những đoạn riff guitar dễ nhận biết nhất trong lịch sử nhạc rock. Continue reading Khói trên mặt nước – Smoke on the water

Sail away – Ra khơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Sail away được Randy Newman sáng tác và trình diễn, Lenny Waronker sản xuất, phát hành vào tháng Sáu năm 1972 tại Reprise.

Các ca sĩ từ Ray Charles đến Etta James đều đã mô tả chân dung nước Mỹ này từ quan điểm của người buôn nô lệ. Với Newman, như thường lệ, bài hát này kết hợp giai điệu vui tươi với lời châm biếm đau khổ. “Một điều với âm nhạc của tôi,” anh nói, “bạn không thể ngồi ăn khoai tây chiên và nghe trong phông nền bữa tiệc.” Continue reading Sail away – Ra khơi

Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Đứng bên người đàn ông của bạn

Đôi khi thật khó thành đàn bà
Cho trọn tình yêu chỉ một đàn ông, oh yeah
Bạn sẽ có thời xấu và chàng sẽ có thời tốt
Làm những điều bạn không hiểu

Nhưng nếu yêu chàng, bạn sẽ tha thứ
Dù chàng khó hiểu
Và nếu yêu chàng, aww, hãy tự hào về chàng
Vì rốt cuộc chàng chỉ là đàn ông Continue reading Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Leo từng núi – Climb every mountain

Chào các bạn,

Đây là một bài hát trong bộ phim nổi tiếng The Sound of music. Phim này có tựa tiếng Việt là Giai điệu hạnh phúc, đã từng nhận Oscar “Phim hay nhất” vào năm 1966. Phim kể về nữ tu Maria thuộc tu viện ở Salzburg, Áo. Cô yêu ca hát và yêu phong cảnh núi Alpine hùng vĩ hơn là nhiệm vụ tu hành.

Bài hát nằm ở đoạn cô nữ tu Maria băn khoăn trước tình cảm của mình với vị Đại uý hải quân – cha của 7 đứa trẻ mà cô nhận làm gia sư. Continue reading Leo từng núi – Climb every mountain

Cây chanh – Lemon tree

Chào các bạn,

Cây chanh – Lemon tree là bài hát của ban nhạc người Đức Fool’s Garden, phát hành vào tháng 11 năm 1995.

Ca sĩ chính của ban nhạc, Peter Freudenthaler, sáng tác bài hát này vào một buổi chiều Chủ nhật khi đang chờ bạn gái mà nàng không tới. Nội dung thì buồn nhưng nhạc thì vui. Có lẽ nhờ vậy mà gần 30 năm sau nhiều người vẫn thích nghe bài hát này. Continue reading Cây chanh – Lemon tree

Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Dear Brothers and Sisters,

While writing thee tea talk “Do you love your mom?” I mentioned VN’s national anthem on Mother: Mother’s Love – Lòng Mẹ, by Y Vân. I had only several verses of the song in that tea talk, and no music clips, so not to cluster the tea talk with too many things.

For that reason, today I introduce Lòng Mẹ here in Nhạc Xanh instead, with my English translation of the Vietnamese lyrics.

After the witten lyrics are clips of performances by Hương Lan, Thanh Thúy, Như Quỳnh ft. Tường Nguyên, and Bùi Xuân with the monochord (đàn bầu).

Obviously, you can see I love this song.

Enjoy Mother’s Heart.

Hoành Continue reading Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Sukiyaki

Chào các bạn,

Sukiyaki là tên tiếng Anh của bài hát Nhật “Ue o Muite Arukō” (上を向いて歩こう- “I look up as I walk” – “Nhìn lên trong khi đi”). Bài hát do Rokusuke Ei viết lời và Hachidai Nakamura sáng tác nhạc, được phát hành lần đầu ở Nhật vào năm 1961 qua tiếng hát của ca sĩ Kyu Sakamoto (1941-1985).

Sukiyaki đứng đầu danh sách bán ra ở Mỹ năm 1963, và là ca khúc Nhật duy nhất đạt thứ hạng này trong lịch sử âm nhạc Mỹ.

Tên “sukiyaki” không liên hệ gì với lời nhạc cũng như ý nghĩa của bài hát. Lý do nó được dùng do tính ngắn gọn, dễ nhớ, có liên hệ với Nhật, và quen thuộc hơn với người dùng tiếng Anh. Sukiyaki còn là tên món lẩu của người Nhật. Continue reading Sukiyaki

Tôi sẽ theo chàng

Chào các bạn,

Tôi sẽ theo chàng – I will follow him là bài hát nổi tiếng được Franck Pourcel thu âm đầu tiên vào năm 1961, lúc đó là nhạc không lời với tựa đề Chariot. Bài hát đạt thành công lớn nhất khi được ca sĩ người Mỹ Little Peggy March thu âm với lời bài hát tiếng Anh vào năm 1963. Phần nhạc được Franck Pourcel (bút danh J.W. Stole), Paul Mauriat (bút danh Del Roma) viết và được Arthur Altman sửa. Phần lời tiếng Anh được Norman Gimbel viết. (dịch từ wikipedia) Continue reading Tôi sẽ theo chàng

Dưới lối ván – Under the boardwalk

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát được Arthur Resnick và Kenny Young sáng tác; Bert Berns sản xuất; phát hành vào tháng 6 năm 1964.

Là bài hát chủ yếu của các jukeboxes thành phố biển mỗi mùa hè kể từ khi phát hành, “Under the boardwalk” gợi lên những âm thanh thảnh thơi ở bờ biển. Continue reading Dưới lối ván – Under the boardwalk

Edelweiss

Chào các bạn,

Edelweiss là bài hát trong bộ phim ca nhạc nổi tiếng The sound of music, tựa tiếng Việt là Giai điệu hạnh phúc.

Edelweiss (hình minh họa), còn gọi là hoa nhung tuyết, hoa thùy trinh, là một trong những loài hoa núi nổi tiếng ở châu Âu, thuộc họ Cúc. Từ Edelweiss có nguồn gốc từ tiếng Đức: edel nghĩa là quý tộc và weiß nghĩa là màu trắng. Ở Thụy Sĩ, Edelweiss thường được sử dụng như là biểu tượng quốc gia (quốc hoa). Continue reading Edelweiss

Hoan hô, hoan hô, ngày lễ-lễ – Hooray, hooray, it’s a holi-holiday – Boney M.

Chào các bạn,

Holiday là holy day – “holy” (thánh) + “day” (ngày), ngày thánh. Holiday là ngày lễ, do ngày thánh mà thành.

Đây là bài hát của ban nhạc Boney M., phát hành năm 1979. Boney M. là ban nhạc người Đức-Caribbean chuyên về nhạc disco và funk.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn ngày vui. Continue reading Hoan hô, hoan hô, ngày lễ-lễ – Hooray, hooray, it’s a holi-holiday – Boney M.

Khi nào đời tôi mới bắt đầu?

Chào các bạn,

When will my life begin – Khi nào đời tôi mới bắt đầu? – là một bài hát trong phim Tangled – Tóc mây.

(Mình có giới thiệu 2 bài hát khác trong phim và tóm tắt câu chuyện xung quanh 2 bài hát này. Mời các bạn xem ở đây nhé: I’ve got a dreamI see the light.

Continue reading Khi nào đời tôi mới bắt đầu?

Mình có giấc mơ

Chào các bạn,

Mình có giấc mơ
Và mình biết một ngày lãng mạn sẽ lên ngôi

Mình thích giấc mơ này. Đó là một trong nhiều giấc mơ của các anh côn đồ có vẻ ngoài vừa ác vừa dữ vừa ghê sợ trong bài hát Mình có giấc mơ.

Bài hát nằm trong phim Tangled (Tóc rối), phim hoạt hình thứ 50 của hãng Walt Disney, sản xuất năm 2010. Phim lấy ý tưởng từ truyện cổ tích Rapunzel của anh em Grimm về cô gái có tóc rất dài, sống trên tòa tháp không có đường vào ngoài cửa sổ. Đây là phim nhạc kịch hay, tạo hình đẹp, mình rất thích. Continue reading Mình có giấc mơ

Triệu giấc mơ

Chào các bạn,

Triệu giấc mơ là bài hát do Benj Pasek và Justin Paul sáng tác, được Ziv Zaifman, Jackman và Michelle Williams thể hiện trong phim ca nhạc Mỹ 2017 Ông bầu vĩ đại nhất – The greatest showman.

Ban hợp xướng Một Giọng Trẻ – One Voice Children’s Choir đã thể hiện lại bài hát này với video riêng. Cô bé Claire Crosby cũng có phiên bản đáng yêu cho bài hát này.

Mời các bạn cùng thưởng thức nhé.

Chúc các bạn một ngày mộng mơ. Continue reading Triệu giấc mơ