I am chief admin, author and translator of DCN System, which includes dotchuoinon.com (the only Vietnamese-language website devoted exclusively to positive thinking), cvdvn.net (Conversations on Vietnam Development), and a number of related forums and Facebook pages.
I am also legal assistant to attorney Trần Đình Hoành in legal cases involving Vietnam.
I am studying and teaching the Bible and Buddhism. I am a Biotechnology Engineering graduate from Hue University of Sciences. I love living with nature. I practice the Energy Training exercise system for health, and enjoy gardening and life beauty as a hobby.
Cưng, you sẽ không nói cho me biết tại sao có nỗi buồn trong mắt you? I không muốn tạm biệt you Tình yêu là một ảo ảnh lớn I nên cố quên Nhưng vẫn còn một chuyện trong đầu me
Trẻ con lai ở miền Tây: Con không cha như nhà không nóc
Trẻ con lai ở miền Tây: Không khai sinh được cho con vì lỡ… lấy chồng ngoại
Trẻ con lai ở miền Tây: Cắt đứt máu mủ
Cần một chính sách cho trẻ con lai miền Tây
***
Trẻ con lai ở miền Tây: Con không cha như nhà không nóc
22/01/2018 12:12 GMT+7
TTO – Hôn nhân tan vỡ trên xứ người, nhiều cô dâu Việt mang theo hàng ngàn đứa con lai từ Hàn Quốc, Đài Loan, Trung Quốc… trở về. Phía trước những đứa trẻ ấy là hành trình gian nan về cuộc sống và pháp lý.
Bé Lee Chaewon và những ký ức Hàn Quốc còn lại – Ảnh: VIỄN SỰ
Hồi mẹ nó ẵm về nước, bà nội nó nói mua cho cái vé khứ hồi, tới hồi ra sân bay về lại Hàn Quốc thì mới hay cái vé đi có một chiều
Chị TỪ THỊ XUYÊN (dì ruột bé Hong Deajun)
Chúng tôi trở lại cù lao Tân Lộc, Q.Thốt Nốt, TP Cần Thơ, nơi hơn mười năm trước được gọi là “đảo Đài Loan” khi cả cù lao có hơn 1.000 cô gái đi lấy chồng ngoại, chủ yếu là Đài Loan, Hàn Quốc, Trung Quốc.
Mấy năm gần đây, các cô gái Tân Lộc rời cù lao lấy chồng ngoại giảm dần, nhưng người Tân Lộc lại đón dòng hồi hương của các đứa trẻ con lai trở về quê mẹ.
“Con không cha như nhà không nóc” – câu chuyện hồi hương của những đứa trẻ con lai không có cha bên cạnh còn buồn hơn cả câu chuyện ly hương của những người mẹ năm nào.
“Bad Day” is a pop song by Canadian singer-songwriter Daniel Powter. The song was first used in a French Coca-Cola television advertisement in Christmas 2004 before its official release in 2005.
Sau khi sáp nhập với TP HCM, lệ phí đăng ký ôtô dưới 9 chỗ lần đầu với người dân tỉnh Bình Dương (cũ) và Bà Rịa – Vũng Tàu (cũ) tăng từ 1 triệu lên 20 triệu đồng.
Tại Thông tư số 71/2025 ban hành hôm 1/7, Bộ Tài chính phân vùng lại địa bàn hành chính áp dụng mức thu lệ phí cấp đăng ký và biển số phương tiện giao thông.
Trong đó, khu vực I (Hà Nội, TP HCM) gồm tất cả các xã, phường trực thuộc thành phố, không phân biệt nội, ngoại thành, trừ đặc khu trực thuộc cấp tỉnh. Khu vực II gồm đặc khu trực thuộc cấp tỉnh tại khu vực I và các tỉnh, thành trực thuộc trung ương khác.
Đoàn Văn Vươn, nhân vật chính vụ cưỡng chế đất đai Tiên Lãng hơn 13 năm trước nói: Cả cuộc đời tôi gắn chặt với đất, cuối cùng gói lại trong một chữ cay.
13 năm sau vụ cưỡng chế đất đai Tiên Lãng, tôi hẹn gặp ông Đoàn Văn Vươn, ông vui vẻ nhận lời và không quên dặn: Vẫn ngay chỗ ngày trước thôi, từ Cống Rộc rẽ vào độ trăm bước, vẫn thuộc xã Vinh Quang, huyện Tiên Lãng, Thành phố Hải Phòng.
Romvong (Khmer), Lamvong (Lao), Ramwong (Thai), Rambung (Malay) (Vietnamese: lăm-vông) is a type of Southeast Asian dance where both men and women dance in a circle. It is a popular folk-dance in Cambodia, Laos, Malaysia, Xishuangbanna (China), and Thailand. It is a slow round dance continuously moving in a circular manner, and incorporates graceful hand movements and simple footwork. Both men and women participate in the same circle. Continue reading Điệu Lâm Thôn Trà Vinh→
Xin sống lại tình yêu đơn sơ rong chơi Những ngày đầu chừa ba vá muỗng dùa Đường mòn xưa dãi nắng dầm mưa
That is the feeling of loving in childhood – loving the sunlight, loving the rain, loving brothers and sisters. The simple and pure love. Those who have many worries in the present, remembering the naive old days, will probably pray as that lyric. Wishing peace to fill their hearts.
“Take me home, country roads – Dẫn mình về nhà, đường quê ơi” là bài hát về bang West Virginia, Mỹ, được Bill Danoff, Taffy Nivert và John Denver sáng tác năm 1971. Tháng 3-2014, bài hát trở thành 1 trong 4 bài bang ca chính thức của bang. (Bang ca là bài hát chính thức của tiểu bang được dùng khi có nghỉ lễ trọng thể.)
Hoàn Châu cách cách có thể nói là một tượng đài phim ảnh đậm sâu trong lòng những cô bé cậu bé 8x. Đó là loạt phim truyền hình Đài Loan chuyển thể từ bộ tiểu thuyết cùng tên của tác giả Quỳnh Dao, gồm 3 phần, chiếu năm 1998, 1999 và 2003.
Phần 1 bộ phim chiếu khoảng năm 1998 đến 1999. Năm 1998 mình học lớp 7, năm 1999 học lớp 8, ban tối xem phim, ban ngày hàng xóm bật nhạc phim nghe từ sáng đến chiều. Trên lớp, đám bạn chuyền tay nhau mấy tấm hình Tiểu Yến Tử, Hạ Tử Vy, Ngũ A ca, Phúc Nhĩ Khang… bằng giấy bồi, nhỏ bằng lòng bàn tay với nhiều cử chỉ và trang phục khác nhau. Những tấm hình đó các bạn có được nhờ mua mấy món ăn vặt của các cô bán trên xe đạp ngoài cổng trường. Mỗi món đính kèm theo một hình. Mỗi bạn mua một món để có một hình, rồi cả đám chuyền tay nhau các hình. Có bạn giàu hơn, mua hẳn một tấm hình to trong các quầy sách báo, trong đó có nhiều hình nhỏ, rồi cắt ra, chơi. Continue reading Hoàn Châu cách cách→
I like the song “Những khung trời khác” of the musician Đỗ Bảo, published in 2008. The song is the feelings of a girl in love. The gentle and deep love.
I love this part:
Thích giữ lòng yêu mãi phơi phới Thích mối tình ta vẫn tươi mới Cuộc sống cứ đổi thay, đời ta cũng đổi thay Tình yêu ta vẫn đây trao nhau như vừa bắt đầu.