All posts by Nguyễn Minh Hiển

Playing for Change — Chơi để Thay Đổi

Chào các bạn,

Hôm nay mình kể với các bạn một câu chuyện về sức mạnh của những bài hát từ …vỉa hè nhé 🙂 Sau đây, mình giới thiệu với các bạn một số nghệ sĩ đường phố 🙂

rogerridley

1. Anh Roger Ridley ở Santa Monica, California, anh hát đang hát bài “Stand by me” – Hãy đứng bên em!

Thông điệp của anh là “Dù bạn là ai và đang đi ở đâu trên đường đời, sẽ có một thời điểm nào đó trong cuộc đời, bạn sẽ cần một người để đứng bên cạnh bạn. Không cần biết bạn có bao nhiêu tiền, bạn sẽ cần ai đó, ai đó, để đứng bên bạn”
.

Talbenari
2. Chị Tal Ben Ari, với tên thân mật là “Tula”, chị là người nguyên gốc ở Tel Aviv, Israel, chị đang hát bài hát “Chanda Mama” trên đường phố Barcelona, Tây Ban Nha.
.


.

louis

3. Anh Louis Mhlanga người Zimbabwe, anh đang hát một bài hát rumba về hòa bình và tình yêu ở quê hương anh, bằng tiếng mẹ đẻ.
.


.
Các anh chị vui vẻ hát và tạo không khí hứng khởi tuyệt vời trên các đường phố, nóc nhà cao tầng, ga tầu điện ngầm của quê hương họ, cùng bao anh chị khác trên các nẻo đường của Nepal, Việt Nam, Lào, Mexico, Nam Phi, Palestine, Úc, New Zealand.

Một số anh chị thu nhạc của mình để trên youtube, mở blog như myspace, wordpress và vô vàn cơ hội khác từ Internet để giúp thông điệp của họ quảng bá rộng rãi. Như nhóm Fabulous Lemon Drops từ Brisbane, Úc sau đây, ủng hộ phong trào “Go Green”:

Everything’s Gone Green (on Youtube)

.

Tháng 5 năm 2005, nhà sản xuất âm nhạc Mark Johnson đi dạo trên đường và nghe anh Roger Ridley hát bài Stand by me từ xa. Anh chạy đến xem và nhận ra ngay rằng giọng hát, linh hồn và âm nhạc của anh Roger phải được chia sẻ với thể giới.

Vốn là nhà sản xuất âm nhạc và yêu cảm hứng mê hồn từ âm nhạc để thay đổi thế giới bằng hòa bình và tình yêu, anh Mark Johnson… đưa anh Roger Ridley và các nghệ sĩ đường phố lên Internet. Anh Mark tạo ra một phong trào truyền thông đa phương tiện để thay đổi thế giới – “Chơi để thay đổi” – Playing for Change.

Anh dùng mọi thứ từ dùng ô tô để làm studio, xe đẩy chạy bằng pin và dần dần bằng máy tính laptop để thu những bài hát, thay đổi cùng kỹ thuật máy tính theo thời gian. Nhưng một điều không thay đổi, đó là cam kết tạo ra môi trường để giúp những nghệ sĩ đưa giọng ca tiếng hát của họ qua khỏi các khu phố, qua khỏi các biên giới, tới được Úc, Nam Phi, Việt Nam.

Mark Johnson và người bạn quay
Mark Johnson và người bạn quay
Mark Johnson đứng giữa
Mark Johnson đứng giữa

.

Sau hơn 5 năm hoạt động tới giờ, “Playing for Change” đã liên kết được với nghệ sĩ từ nhiều bang của Mỹ, Châu Âu, Châu Á, Châu Phi.
.

playingforchangemap
.

Sau đây là bản nhạc “Don’t Worry” (Đừng lo lắng) do Pierre Minetti viết và nhiều nghệ sĩ đường phố trên thế giới hát với nhiều ngôn ngữ khác nhau, và Playing for Change thu hình.
.


.

Bây giờ, một nghệ sĩ Việt Nam có thể thu âm bài hát và gửi đến Playing for Change 🙂

Hay một ngày kia, Playing for Change sẽ đến Việt Nam và thu phim bài hát của bạn, nếu bạn đang hát trên vỉa hè 🙂

Mình thấy câu chuyên Playing for Change thật là hay và kinh khủng 🙂

Câu chuyện về Chơi để Thay đổi, Ôm miễn phí (Free Hugs), câu lạc bộ 3 R’s (Reduce, Reuse, Recycle) đều từ những điều rất bình thường của cuộc sống, nhưng điều gì đã khiến nó thành một phong trào rộng khắp thế giới?

Làm sao để một ý tưởng tốt đẹp có thể tỏa sáng khắp thế giới?

Các bạn hãy trả lời cùng mình nhé 🙂

1. Theo mình, trước tiên những nghệ sĩ đó biểu diễn đầy tình yêu. Đơn giản vậy thôi. Họ chơi. Hay họ nhóm lại để chơi một cái gì đó vui vui. Họ hát lên một bài hát 🙂

Những bài hát tình yêu đó rung động trái tim những người khác.

2. Mọi người chia sẻ và “hát” tiếp “bài hát” đó. Những người khác tạo ra môi trường để cho những bài hát đó được ngân xa. 🙂

“There are two ways of being creative. One can sing and dance. Or one can create an environment in which singers and dancers flourish.” (Warren G. Bennis)

Có hai cách sáng tạo. Một người có thể hát và nhảy múa. Hoặc một người có thể tạo ra một môi trường để ca sĩ và vũ công phát triển.

3. Đặc biệt ngày nay, yếu tố môi trường nuôi dưỡng bài hát và ý tưởng dễ dàng hơn hơn nhiều bởi sự giúp sức của kỹ thuật máy tính và Internet website.

Nếu bạn yêu một ý tưởng, hãy “hát” nó lên theo cách của bạn. Bạn có thể “hát” lên từ giữa ruộng lúa hay từ một blog mới tạo trên Internet, hay giúp những nụ cười tươi của bà con nông dân xuất hiện trên bao bì của sản phẩm công ty bạn 🙂

Hãy đứng cùng nhau, “Stand by me” 🙂

Chúc các bạn một ngày tuyệt vời,

Hiển.

Hãy nói rõ ràng

Chào các bạn,

Sau đây là một lời khuyên của anh John Walsh cho lớp tốt nghiệp năm 2000 của trường Wheaton College năm 2000. Anh John Walsh là một nhà lịch sử nghệ thuật.

Hãy rõ ràng!

ĐCN cũng đã đăng một lời khuyên của anh John cũng từ bài phát biểu này, Giành nhiều thời gian để lắng nghe.

Chúc các bạn một ngày rõ ràng,

Hiển

.
clarity

Hãy nói rõ ràng

Điều này là mạo hiểm. Nói rõ ràng điều bạn nghĩ là mạo hiểm bị sai rõ ràng. Nói mù mờ – vẽ điều kiện, phức tạp hóa, nhồi cho cố – thường là một động thái phòng thủ. Đấy là một chiến lược để lấy điểm một phần: bạn biết rằng bạn có thể sai, nhưng ít ra bạn đã khéo léo, đã hùng biện tốt… và có thể sai cũng không nhiều.

Tôi làm việc trong lĩnh vực lịch sử nghệ thuật, lĩnh vực thật giàu có về tĩnh từ, nghèo nàn về những lời khẳng định có thể chứng minh được, đúng ngành cho ai đó muốn dấu đi sự rõ ràng đằng sau ngôn ngữ màu mè tiêu khiển. Liều thuốc tốt nhất cho người viết lách tôi từng nghe là của nhà lịch sử nghệ thuật Howard Hibbard. Ông nói với đám sinh viên chúng tôi điều cần làm khi đã viết xong một câu: “Tìm từ bạn yêu thích nhất và xóa nó đi.” Hibbard muốn nói là thường thì chúng ta đặt từ ngữ ở đó không phải cho sự rõ ràng, mà cho sự phù phiếm.

Vì bây giờ tôi dành hầu hết thời gian làm quản lý, tính rõ ràng đã trở thành thiết yếu, và là bạn tốt nhất của tôi. Sự rõ ràng tiết kiệm thời gian của tôi và của những người khác. Về chuyện rủi ro do rõ ràng mà tôi vừa mới nói, chuyện đó hầu hết là tưởng tượng thôi; rốt cuộc, tôi vẫn còn có việc mà.

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.

Make yourself clear

This is risky. To say clearly what you think is to risk being more clearly wrong. To fudge what you think – to qualify it, complicate it, overload it – is usually a defensive move. It’s a strategy for getting partial credit: you figure you may be wrong but at least you’re clever, you’re eloquent… and maybe not that far wrong.

I work in a field – art history – that is rich in adjectives, poor in provable statements, just right for somebody who hides from clarity behind vivid, entertaining language. The best antidote I ever heard prescribed to writers came from the art historian Howard Hibbard, who told us students what to do when we’d written a sentence: “Take your favorite word and strike it out.” Hibbard meant that often we put the word there not for clarity but for vanity.

Now that I’ve been spending most of my time as a manager, by the way, clarity has become a necessity, and my best friend. It saves my time and other people’s. As to the risk of clarity I mentioned just now, that’s mostly imaginary; after all, I do still have my job.

John Walsh – Author and art historian
Wheaton College
Norton, MA
2000

Bí quyết làm đẹp, đã được thời gian kiểm chứng


Để đôi môi hấp dẫn,
Hãy nói lời tử tế.
beautytips
Để cặp mắt đáng yêu,
Hãy tìm cái đẹp trong mọi người

Để dáng vóc mảnh mai,
Hãy chia sẻ thức ăn với người đói

Để tóc đẹp
Hãy cho em bé luồn tay vào tóc mỗi ngày

Để dáng đẹp
Bước đi với hiểu biết rằng bạn sẽ không bao giờ bước một mình.

Con người, quan trọng hơn đồ vật, phải được phục hồi,
Làm mới, làm sống lại, khai thác lại và cứu chuộc lại;
Đừng bao giờ ném bỏ ai.

Hãy nhớ rằng, khi cần một bàn tay giúp đỡ
Bạn sẽ tìm thấy bàn tay đó ở cuối cánh tay của bạn

Khi lớn tuổi hơn, bạn sẽ khám phá ra rằng bạn có hai bàn tay;
Một bàn tay để giúp chính bạn,
Bàn tay kia để giúp người khác.

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.

Time Tested Beauty Tips

For attractive lips,
Speak words of kindness.
beauty-poise
For lovely eyes,
Seek out the good in people.

For a slim figure,
Share your food with the hungry.

For beautiful hair,
Let a child run his or her fingers through it once a day.

For poise,
Walk with the knowledge you’ll never walk alone.

People, even more than things, have to be restored,
renewed, revived, reclaimed and redeemed;
Never throw out anybody.

Remember, if you ever need a helping hand,
you’ll find one at the end of your arm.

As you grow older you will discover that you have two hands;
one for helping yourself,
the other for helping others.

(By Sam Levenson (1911-1980)
From his book: “In One Era & Out the Other”)

Và một chú chiền chiện đồng đã hát

Chú bé thì thầm “Chúa, nói với con”
Và chú chiền chiện đồng đã hát.
Chú bé đã không nghe thấy.
meadowlark
Rồi chú bé hét “Chúa, nói với con!”
Và ngọn sấm lăn dọc tầng trời
Nhưng chú bé không lắng nghe

Chú bé nhìn quanh và nói,
“Chúa, cho con thấy ngài” và một ngôi sao lóe sáng
Nhưng chú bé đã không để ý.

Và chú bé la lớn,
”Chúa, cho con thấy một phép la!”
Và một sinh linh mới ra đời, nhưng chú bé không biết.

Vậy chú bé khóc lớn trong tuyệt vọng,
“Sờ vào con, Chúa ơi, và cho con biết Chúa ở đây!”
Lúc đó, Chúa với xuống
Và chạm vào chú bé.

Nhưng chú bé đuổi con bướm bay đi
Và bước đi mà chẳng biết gì.

    (Nguyễn Minh Hiển dịch)

.

And A Meadow Lark Sang

The child whispered, ‘God, speak to me’
And a meadow lark sang.
The child did not hear.
Monarch_Butterfly
So the child yelled, ‘God, speak to me!’
And the thunder rolled across the sky
But the child did not listen.

The child looked around and said,
‘God let me see you’ and a star shone brightly
But the child did not notice.

And the child shouted,
‘God show me a miracle!’
And a life was born but the child did not know.

So the child cried out in despair,
‘Touch me God, and let me know you are here!’
Whereupon God reached down
And touched the child.

But the child brushed the butterfly away
And walked away unknowingly.

    (Ravindra Kumar Karnani
    This poem was originally written in the Hindi language.)

Sức mạnh của người đàn ông

Sức mạnh của người đàn ông
không thấy nơi bề rộng
của đôi vai,
Mà nơi bề rộng
của vòng tay quanh bạn..

Sức mạnh của người đàn ông
không ở nơi âm trầm
của giọng nói,
Mà ở những lời dịu nhẹ anh thì thầm…

diudang
Sức mạnh của người đàn ông
không phải là bao nhiêu bạn thân anh có,
Mà ở chỗ anh là người bạn tốt thế nào
Với những đứa con…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh được kính trọng thế nào ở sở,
Mà ở chỗ
Anh được kính trọng thế nào ở nhà…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh đánh mạnh đến đâu,
Mà ở chỗ
Anh vuốt ve nhẹ nhàng đến thế nào…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở nơi đám lông trên ngực,
Mà ở Trái tim
Trong lồng ngực của anh …

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh đã yêu bao nhiêu phụ nữ,
Mà ở khả năng của anh
chung thủy với một người…

Sức mạnh của người đàn ông
không nằm ở quả tạ anh có thể nâng,
Mà ở những gánh nặng
Anh có thể gánh gồng…

.
yeu
The Strength Of A Man

The strength of a man
isn’t seen in the width
of his shoulders.
It’s seen in the width
of his arms that circle you..

The strength of a man
isn’t in the deep tone
of his voice.
It’s in the gentle
words he whispers…

The strength of a man
isn’t how many buddies he has.
It’s how good a buddy
he is with his kids…

The strength of a man isn’t
in how respected he is at work.
It’s in how respected
he is at home…

The strength of a man
isn’t in how hard he hits.
It’s in how tender
he touches…

The strength of a man
isn’t in the hair on his chest.
It’s in his Heart,
that lies within his chest…

The strength of a man
isn’t how many women he’s loved.
It’s in can he be
true to one woman…

The strength of a man
isn’t in the weight he can lift.
It’s in the burdens
he can carry…

© July 15, 1999
Jacqueline Marie Griffiths
Scorpiox2x@aol.com
Reprinted here with permission

Tôi yêu, do đó tôi hiện hữu

Kathleen Raine
Kathleen Raine

Chào các bạn,

“Amo Ergo Sum” nghĩa là “tôi yêu, do đó tôi hiện hữu.” Đây là một câu nói có lẽ phát sinh từ câu nói bất hủ của Descartes, 31.3.1596 – 11.2.1650), cha đẻ của triết học tây phương hiện đại: “Cogito ergo sum” — tôi suy tư, do đó tôi hiện hữu.

“Amo Ergo Sum” nằm trong tập thơ “The Year One 1952” của Kathleen Jessie Raine (14.6.1908-6.7.2003), nữ thi sĩ Anh quốc, người được phong hàm danh dự “Commander of the British Empire” (một người chỉ huy của vương quốc Anh) năm 2000.

Chúc các bạn một ngày yêu nhiều !!

Hiển 🙂

.
Green Field
Tôi yêu, do đó tôi hiện hữu

Bởi tôi yêu
Mặt trời rót tia nắng vàng sống động
Rót vàng và bạc xuống biển.

Bởi tôi yêu
Trái đất trên trục sao
Nhảy múa ngất ngây

Bởi tôi yêu
Mây đi trên gió suốt những bầu trời rộng
Những bầu trời rộng đẹp, xanh sâu

Bởi tôi yêu
Gió thổi những cánh buồm trắng
Gió thổi qua những cánh hoa, gió thổi ngọt ngào

Bởi tôi yêu
Dương xỉ thành xanh, làm xanh cỏ, và xanh
Hàng cây trong suốt ánh mặt trời

Bởi tôi yêu
Chiền chiện vút cao từ đồng cỏ
Và tán lá tràn đầy tiếng chim ca

Bởi tôi yêu
Không khí mùa hè chập chùng với muôn ngàn cánh
Ngàn đôi mắt châu rực cháy trong ánh sáng

Bởi tôi yêu
Những vỏ sò muôn sắc trên cát
Mang hình hài đẹp và phức tạp như tư tưởng

Bởi tôi yêu
Có một lối đi vô hình ngang qua tầng trời
Chim bay lối đó, mặt trời và mặt trăng
Và tất cả các vì sao đi lối đó ban đêm

Bởi tôi yêu
Có con sông chảy suốt đêm trường

Bởi tôi yêu
Suốt đêm dòng sông chảy vào giấc ngủ tôi
Hàng vạn sinh linh ngủ trong vòng tay tôi
Và ngủ gật, và trôi chảy được nghỉ ngơi.

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.
Autumn Fields
Amo Ergo Sum

Because I love
The sun pours out its rays of living gold
Pours out its gold and silver on the sea.

Because I love
The earth upon her astral spindle winds
Her ecstasy-producing dance.

Because I love
Clouds travel on the winds through wide skies,
Skies wide and beautiful, blue and deep.

Because I love
Wind blows white sails,
The wind blows over flowers, the sweet wind blows.

Because I love
The ferns grow green, and green the grass, and green
The transparent sunlit trees.

Because I love
Larks rise up from the grass
And all the leaves are full of singing birds.

Because I love
The summer air quivers with a thousand wings,
Myriads of jewelled eyes burn in the light.

Because I love
The iridescent shells upon the sand
Takes forms as fine and intricate as thought.

Because I love
There is an invisible way across the sky,
Birds travel by that way, the sun and moon
And all the stars travel that path by night.

Because I love
There is a river flowing all night long.

Because I love
All night the river flows into my sleep,
Ten thousand living things are sleeping in my arms,
And sleeping wake, and flowing are at rest.

Kathleen Raine:
“Amo Ergo Sum”
The Year One (1952)

Van Gogh và Sáng tạo nghệ thuật

starrynight
.

Chào các bạn,

Đây là bức họa Starry Night (Đêm Sao) của họa sĩ Van Gogh. Mình từng được ngắm bức họa gốc ở phòng triển lãm tranh ở trường đại học Yale. Đẹp lắm. Đêm Sao lung linh, mờ ảo và sâu, khiến người xem cảm giác mình chỉ là một chấm nhỏ giữa bầu trời đêm với ngàn ngôi sao lấp lánh chiếu sáng xuống thôn xóm nhỏ, quên đi cả điểm đứng của mình.

Tại sao họa sĩ Van Gogh lại vẽ được bức tranh kỳ diệu trên? Tại sao anh có thể thu lại cả bầu trời sao xuống trên bức họa thật sống động như vậy? Cảm hứng sáng tạo của anh từ đâu tới?

Nếu bạn đọc những bức thư của họa sĩ Van Gogh, bạn sẽ nhìn thấy nguồn cảm hứng sáng tạo của anh. 🙂 Đơn giản như sau: (1) Anh thật yêu một điều gì, bầu trời. (2) Anh yêu thương con người. (3) Anh muốn diễn tả cho con người biết bầu trời kia đẹp ra sao. Vậy anh vẽ cho con người. Và đó là tất cả lý do. 🙂

Hồi đó, chàng thanh niên Van Gogh khoảng 22, 23 tuổi sống ở Luân Đôn để học làm cha xứ. Anh không có ý tưởng gì về làm nghệ sĩ. Trong căn phòng nhỏ bé, rẻ và tồi, anh viết thư cho cậu em trai yêu quý của anh đang ở Hà Lan. Anh nhìn qua cửa sổ, ngắm ánh sáng lung linh chảy như dòng suối , một cái cột đèn, một ngôi sao, và anh viết trong thư của anh “Bầu trời sao thật đẹp quá và anh phải cho em xem nó đẹp thế nào!”. Và rồi trên tờ giấy viết có kẻ lề, anh đã vẽ nên những nét vẽ đẹp, mềm mại, mảnh mai nhất về bầu trời sao sáng lung linh.

Đó là nghệ thuật. Đó là một cảm giác của tình yêu và nhiệt tình, theo một cách đơn giản, đam mê và chân thực.

Câu chuyện trên thật gây shock và thổi một luồng sáng trong veo vào quá trình sáng tác nghệ thuật.

Phải chăng, để tạo ra một tác phẩm nghệ thuật đẹp, phải nghĩ ngợi lâu, cân nhắc và học tất cả những gì các nghệ sĩ bậc thầy đã từng ghi lại trước đó?

Phải chăng, phải rất tỉ mỉ cẩn thận với những thiết kế và “các mặt phẳng” trong bức họa?

Phải chăng tiếp tục, các bạn cứ kể ra?

Nhưng cảm hứng sáng tạo của Van Gogh và của những tác phẩm vĩ đại thật đơn giản. Và nên đơn giản. Đó là cảm xúc của tình yêu, và nhiệt tình cho một điều gì đó – một chú cóc nhảy trên chiếc lá sen trên mặt hồ, giọt sương lăn trên mí mắt con mèo, một người hăng say lao động, một ý tưởng làm đường xá bớt bụi – một cách đơn giản, đam mê và chân thực – và cố gắng diễn tả vẻ đẹp của điều đó cho người khác, bằng cách viết văn, vẻ tranh, chơi nhạc, thiết kể một phần mềm, hay mở công ty.

Chúc các bạn một ngày yêu việc yêu người,

Hiển

Tâm của một Hiền Triết

Chào các bạn,

Con người chúng ta liên tục phản ứng đáp lại tác động từ bên ngoài, một bông hoa đẹp, một làn gió mát, một câu hỏi thăm, một vấn đề thời sự, một bài toán khó, một lời khen, một lời chỉ trích.

Làm sao để ta có thể đáp lại các tình huống liên tục thay đổi tốt nhất được? Trả lời chính xác và tự nhiên cho một câu hỏi khó, cười vui khiêm tốn nhận một lời khen, hóa giải dịu dàng một người anh em cứ mở mồm ra là chê và giúp anh ta thấy được sự mê muội của mình thoải mái vui vẻ?

Phải chăng cần học các “chiêu thức” từ trước? Đọc thật nhiều sách? Tích lũy thật nhiều kiến thức?

Hôm nay, Wang Yang Ming, một triết gia Trung Quốc chia sẻ với chúng ta về tâm trí của người hiền triết. Tâm trong như mặt nước hồ phẳng lặng, tâm sáng như gương, tâm xanh và cao thượng như trời xanh, tâm nhẹ nhàng như ngọn gió.

Chúc các bạn một ngày thật sáng,

Hiển.

.

sage
Tâm của một Hiền Triết

Cậu học trò hỏi:

“Phản ứng của một hiền triết đối với những tình huống luôn thay đổi thì vô giới hạn. Phải chăng vị hiền triết phải học hết từ trước?”

Người Hiền Triết trả lời: “Làm sao ông ấy có thể học hết mọi thứ được? Tâm của người hiền triết như một tấm gương sáng. Bởi tấm gương hoàn toàn sáng, tấm gương đáp lại tất cả những tác động khi chúng đến và phản chiếu lại tất cả. Không có chuyện một hình ảnh từ trước vẫn được lưu lại ở thời điểm phản chiếu hiện tại, hay một hình ảnh chưa được phản chiếu đã tồn tại ở đó từ trước…

Từ những điều này ta biết rằng một Hiền Triết làm một việc gì đó khi thời điểm của việc đó đến. Nỗi sợ duy nhất là gương không sáng, chứ không phải là gương không có khả năng phản chiếu sự vật khi chúng đến. Tuy nhiên, học trò thì phải tích cực làm sáng tấm gương. Học trò chỉ nên lo lắng về chuyện tâm của mình không được sáng, chứ không phải là không có khả năng đáp ứng lại tất cả những tình huống thay đổi.”

Nguyễn Minh Hiển dịch

.

On the Mind of a Sage

The student asked: “A sage’s response to changing conditions is unlimited. Does he have to study beforehand?”

The Sage replied: “How can he study everything? The mind of the sage is like a clear mirror. Since it is all clarity, it responds to all stimuli as they come and reflects everything. There is no such case as a previous image still remaining in the present reflection or a yet-to-be-reflected image already existing there. …

From these we know that a sage does a thing when the time comes. The only fear is that the mirror is not clear, not that it is incapable of reflecting a thing as it comes. The study of changing conditions and events is to be done at the time of response. However, a student must be engaged in brightening up the mirror. He should worry only about his mind’s not being clear, and not about the inability to respond to all changing conditions.”

— Wang Yang Ming (1472-1529),
Instructions for Practical Living (1518), Part I.21
Translated by Wing-tsit Chan, Columbia University Press, NY, 1963

An bình

peace3
Chúa ơi, chúng con biết an bình là gì. An bình là một bà mẹ
dịu dàng ôm em bé. An bình là một cái bắt tay chặt,
biểu lộ sự tin tưởng giữa những người bạn. An bình là
an toàn đầy đủ về tình cảm. An bình là sống
thong thả với toàn bộ cảm giác an lạc. An bình
là biểu lộ lời Tri ân cho ân phúc cụ thể.

Cho an bình có từ tình yêu và ký ức của vợ chồng và con cái,
chúng con cảm ơn Chúa…

Cho an bình có từ tình yêu và ký ức của
cha mẹ và ông bà, chúng con cám ơn Chúa…

Cho an bình có từ sự tử tế
và hỗ trợ của bạn bè, chúng con cảm ơn Chúa…

Cho an bình có khi âm nhạc của Chúa được hát lên, chúng con cảm ơn Chúa…

*

An bình hay lẩn khuất. Có những cơn bão thịnh nộ trong mọi cuộc đời. Bi ai, nhức nhối và đau đớn đến với mọi người. Nhưng, cuộc đời mỗi người đều được ban những giây phút và giai đoạn hạnh phúc thực sự. Cho những giai đoạn của an bình và an lạc… quá khứ, hiện tại và tương lai, chúng con gửi những lời tri ân sâu thẳm nhất.

Giúp đỡ chúng con hiểu rằng an bình phải được khởi động. Chúng con phải chống lại vũ khí, bom, “chính trị thực tế”, những lời không tử tế, phản bội cá nhân, sân hận, tuyệt vọng, và giận dữ. Cho chúng con sức mạnh để vượt qua những con quỷ đó. Giúp chúng con giữ năng lượng cá nhân trong chúng con, để chúng con có thể đưa năng lượng giải phóng này tới những người khác.

Đưa hy vọng và sự động viên tới tất cả những người đang tranh đấu với những ốm đau hiểm nghèo, buồn đau, và cô đơn. Giúp đỡ họ để hiểu rằng… TẤT CẢ xiếng xích SẼ bị BẺ GÃY.

Hãy nâng cao trái tim của bạn!

Chúa rất tuyệt vời.

Amen

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.

peace1
Lord, we know what peace is. Peace is a mother
tenderly holding her child. Peace is a firm
handshake of trust between friends. Peace is
complete emotional security. Peace is living
unencumbered with a full sense of joy. Peace
is expressing Thanksgiving for concrete blessings.
For the peace gained from the love and memory
of spouses and children, we thank you ..
For the peace gained from the love and memory
of parents and grandparents, we thank you ..
For the peace gained from the kindness and
support of friends, we thank you ..
For the peace gained when the music of the
Gods is sung, we thank you ..

*

Peace is elusive. There are raging storms
in every life. Tragedy, grief, and pain will
visit everyone. Yet, each person’s life is
graced by moments and periods of
real happiness. For these episodes of
peace and joy .. past, present, & future,
we offer our deepest gratitude.
Help us to understand that peace must
be waged. We must resist the gun, the
bomb, “realistic politics,” unkind words,
personal betrayals, anger, depression,
despair, and rage. Give us the strength
to overcome these demons. Help us
maintain personal power within ourselves,
so we can pass this liberating power to others.
Give hope and courage to all who struggle
with debilitating illness, grief, and loneliness.
Help them to understand .. ALL chains WILL
be BROKEN.
SURSUM CORDA! Lift up your hearts!
QUI POTENS EST! God is great!

Amen

Chelsea morning

NY1
Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta hãy cùng nghe một bài hát từ trong lòng khu phố Chelsea ở New York City.

”Chelsea morning” hay Buổi sáng Chelsea do chị Joni Mitchell sáng tác.

Bài hát có cảm hứng bắt nguồn từ căn nhà của chị Mitchell ở khu phố Chelsea và nhịp sống của thành phố New York. Căn nhà chị được trang trí rất nghệ thuật, với những mảnh kính ngả màu được nhặt trên các đường phố, những tấm kính của một ngôi nhà đổ vỡ, của mắc dây treo quần áo.

Tưởng tượng nghệ thuật của bài hát rất cao, có lẽ xuất phát từ vốn kinh nghiệm của chị Joni Mitchell trong lĩnh vực nghệ thuật tượng hình. Tuy nhiên, sức mạnh của bài hát là do ở nó nói lên sự bình thường của cuộc sống–ánh nắng qua cửa sổ, bửa điểm tâm bình thường, người qua phố, bồ câu trên vĩa hè… Đây là New York bình thường của một ngưởi New Yorker, không phải là New York phồn hoa đô hội như du khách thấy.

“Chelsea morning” có hai phiên bản nổi tiếng, bản một của Joni Michell (tác giả) vào năm 1969 và bản hai của Judy Collins hát, vào mùa hè năm 1969.

Vợ chồng tổng thống Bill và Hillary Clinton, khi ở Luân Đôn, nước Anh nghe Chelsea morning do Judy Collins hát hay quá, đã quyết định đặt tên con gái, nếu họ sẽ có con gái là Chelsea, ngay giờ phút đó.
ny2
Chelsea Morning

    Music and lyrics by Joni Mitchell

Woke up, it was a chelsea morning, and the first thing that I heard
Was a song outside my window, and the traffic wrote the words
It came a-reeling up like christmas bells, and rapping up like pipes and drums

Oh, wont you stay
Well put on the day
And well wear it till the night comes

Woke up, it was a chelsea morning, and the first thing that I saw
Was the sun through yellow curtains, and a rainbow on the wall
Blue, red, green and gold to welcome you, crimson crystal beads to beckon

Oh, wont you stay
Well put on the day
Theres a sun show every second

Now the curtain opens on a portrait of today
And the streets are paved with passersby
And pigeons fly
And papers lie
Waiting to blow away

Woke up, it was a chelsea morning, and the first thing that I knew
There was milk and toast and honey and a bowl of oranges, too
And the sun poured in like butterscotch and stuck to all my senses
Oh, wont you stay
Well put on the day
And well talk in present tenses

When the curtain closes and the rainbow runs away
I will bring you incense owls by night
By candlelight
By jewel-light
If only you will stay
Pretty baby, wont you
Wake up, its a chelsea morning

ny3
Chelsea morning hát lên không khí vui tươi, hăng say sống động của thành phố New York, của một American morning.

Thành phố hào hứng, thành phố nhanh nhẹn, thành phố chính xác, thành phố hết mình. Thành phố hứng khởi làm việc không mệt mỏi.

Thành phố của những toa tàu điện ngầm cũ kỹ từ hơn 100 năm trước vui vẻ lao đi nghiêng ngả. Của anh nhân viên tài chính phố Wall óng mượt bước đi hối hả. Của chị phục vụ nhà hàng nhanh nhẹn, của cô đào diễn Broadway nhảy múa hết mình, của anh lái xe chuyển hàng hóa ra vào thành phố suốt đêm, của bác da đen hát vang to “Stand by me” không cần míc trước cửa bảo tàng nghệ thuật.

Của những bản nhạc rộn rã của phố xá và xe cộ từ sớm tinh mơ, đánh thức dậy thật nhanh anh bạn đang ngủ trên tầng 15 của một tòa nhà 80 tầng, với cánh cửa sổ nhìn ra những tòa nhà trăm tầng khác, và phố xá thoi đưa ở dưới.

Dưới đây là hai youtube movies của Chelsea morning. Bản một do Joni Mitchell trình diễn năm 1969 và bản hai do Judy Collins hát.

Chúc các bạn một ngày hứng khởi,

Hiển
.

Chelsea morning do chị Joni Mitchell hát vào năm 1969


.

JUDY COLLINS – “Chelsea Morning” 1991

Bên sau tất cả

behindallthings
.

Kiến thức và hiểu biết đến từ khoa học,
Hiểu sâu và tầm nhìn đến từ thơ,
An lạc và vui sướng đến từ âm nhạc,
Tình yêu và nồng ấm đến từ quan hệ,
Nụ cười và vui đùa đến từ hài hước,
An bình nội tâm và sung mãn tinh thần đến từ tôn giáo.
Tất cả, bởi vì chúng ta là những sinh linh có ý thức.

Chúng ta nhận được một ít của mỗi thứ trong một lát mỏng của vĩnh cửu tạm thời
trong mảnh không gian trong đó chúng ta sống và chết.

Vì vậy, con cám ơn Đấng Huyền Nhiệm Vô Cùng; cuộc tiến hóa của sự sống và giáo dục văn hóa đã giúp con cảm nhận sự hiện diện của Ngài.

(Nguyến Minh Hiển dịch)

.

Behind All Things

Knowledge and understanding from science,
Insight and vision from poetry,
Joy and ecstasy from music,
Love and warmth from relationships,
Laughter and mirth from humor,
Inner peace and spiritual fulfillment from religion.
All, because we are conscious beings.

We receive a little of each during a slice of temporal eternity
in the patch of space wherein we live and die.

For this, I am grateful to the Unfathomable Mystery to whose existence,
evolution and cultural upbringing have made me sensitive

Chúng ta nên cầu nguyện cho điều gì…

praying_hands
Chúa ơi, giúp đỡ con nói ra sự thật trước mặt kẻ mạnh
Và không nói dối để có được ưa thích của kẻ yếu.
Nếu Chúa ban cho con tài sản tốt, mong Chúa cho con hạnh phúc.
Nếu Chúa ban cho con sức mạnh, mong Chúa cho con trí tuệ tốt.
Nếu Chúa ban cho con thành công, giữ con khiêm tốn
Nếu Chúa hạ thấp con xuống, giúp con chấp nhận điều đó với nhân phẩm.
Giúp cho con luôn thấy được mặt bên kia của đồng xu.
Giữ cho con không được đổ lỗi cho người khác bởi vì họ suy nghĩ khác con
Dạy cho con yêu người như yêu chính mình
Và tự xét đoán con như con xét đoán người khác.
Nếu con thành công, giữ cho con không kiêu ngạo
Nếu con thất bại, tránh cho con khỏi tuyệt vọng
Thay vào đó, nhắc con là trải nghiệm của thất bại đi trước thành công.
Dạy con rằng tha thứ là điều vĩ đại nhất mà những người mạnh có thể làm,
Và trả thù là phản ứng ban sơ của kẻ yếu
Nếu Chúa lấy đi tài sản của con, để lại cho con hy vọng
Nếu Chúa lấy đi thành công của con, để lại cho con sức mạnh để vượt lên trên thất bại.
Nếu con làm sai với người khác, để cho con can đảm để xác nhận điều đó.
Nếu người khác làm sai với con, cho con can đảm để tha thứ.
Chúa ơi, nếu con quên Chúa, xin Chúa đừng quên con.

Nguyễn Minh Hiển dịch

.

What we should pray for…

Lord, help me to tell the truth in the presence of the powerful,
And not to tell lies to gain the favour of the weak.
If you grant me good fortune, may I still be happy.
If you grant me strength, keep me of sound mind.
If you grant me success, keep me humble.
If you humble me, help me to accept it with dignity.
Help me always to see the other side of the coin.
Save me from blaming other people because they think differently from me.
Teach me to love others as myself,
And to judge myself as I judge others.
If I succeed, save me from pride.
If I fail, save me from despair.
Rather remind me that the experience of failure comes before success.
Teach me that to forgive is the greatest thing that those who are strong can do,
And that revenge is the primitive reaction of the weak.
If you take my good fortune away, leave me with hope.
If you take my success away, leave me with the strength to rise above defeat.
If I fail others, give me the courage to admit it.
If others fail me, give me the courage to forgive.
Lord, if I forget you, do not you forget me.

Lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu với các bạn lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp.

Bây giờ là thời kỳ kinh tế khó khăn toàn cầu, và nước Mỹ chịu ảnh hưởng nặng nề. Trên vỉa hè và trạm tàu điện của thành phố New York có nhiều người ăn mày và “người xin tiền hơn”. Thứ bày vừa rồi, một anh thanh niên xin mình tiền nhưng mình không cho vì khả năng của mình hạn chế và có quá nhiều người như vậy.

Lời cầu nguyện của anh thất nghiệp cất lên đầy thương cảm, xin sự khoan dung ban phước từ Chúa trời, qua sự chia sẻ về cơ hội việc làm của những người giàu hơn qua trái tim nhân hậu. Lời cầu nguyện đầy khiêm tốn và thương cảm với những bạn bè không việc khác.

Nếu bạn có việc làm, hãy làm việc thật tốt và tạo ra cơ hội việc làm cho những bạn khác với nhé. Nếu nhiều người cùng quẫn là xã hội dễ có nhiều “Chí phèo” lắm. Ta sống chung với nhau, không thể tránh được các vấn đề của nhau. Do đó ta cần giúp đỡ nhau.

Chúc các bạn một ngày lao động tốt,

Hiển

.
without_man_praying
Lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp

Chúa Cha yêu quý của chúng con, chúng con gửi tới Chúa lời cảm ơn thật lòng cho những tài năng Chúa đã cho chúng con, và đôi bàn tay, để chúng con có thể làm việc ngày này qua ngày khác, tìm lương thực và duy trì cuộc sống của chúng con. Chúa ơi, trong Lời của Chúa, Chúa bảo chúng con là người lao động xứng đáng được trả công, và những người trong chúng con đã mất việc đều cảm thấy chúng con đã mất đi nhân phẩm.

Chúa ơi, chúng con không phải vô dụng! Nhưng hoàn cảnh của chúng con và mọi thứ xung quanh chúng con làm chúng con cảm thấy vô dụng. Chúng con biết, Ôi Chúa, rằng Chúa vẫn yêu quý chúng con, bởi chúng con là con cái Chúa. Nhưng càng ngày càng nhiều người mất việc và nỗi sợ hãi không có được một công việc khiến chúng con cảm thấy bi thảm. Chúa ơi, chúng con biết rằng đây là sự ác trong thời đại của chúng con trong một thế giới toàn cầu hóa, và có rất nhiều người chúng con đang đau khổ thế này.

Chúng con tin tưởng vào tình yêu vĩ đại của Chúa, Ôi Chúa, và chúng con biết rằng đây không phải ý của Chúa. Xin giải thoát chúng con khỏi sự ác này. Hãy làm mềm những trái tim cứng và ích kỷ, mà tham vọng của họ về lợi tức không biết giới hạn, trái tim của những người đúng ra là nên chia sẻ để có lương thực và công việc cho tất cả. Chúa ơi, chúng con cầu nguyện rằng Chúa sẽ giữ cho chúng có quyết tâm và đoàn kết. Giúp đỡ chúng con để giữ trái tim và đôi bàn tay sẵn sàng giúp đỡ và khuyến khích những anh chị em chúng con đang bị chán nản. Chúa ơi, chúng con biết rằng Chúa yêu chúng con. Đừng để con cái Chúa bị mất nhân phẩm.

Trong tên của Chúa Giê Su. Amen

Nguyễn Minh Hiển dịch
.
withoutjobpray
Prayer of a man without work

Our good Father God, we give you hearty thanks for the gifts that you have given us, and for our hands with which we can work day by day to provide ourselves with food and sustain our lives. Lord, in your Word you tell us that the labourer is worthy of his hire, and those of us who have lost our jobs feel that we are losing our dignity.

Lord, we are not useless! But our situation and everything around us makes us feel that we are useless. We know, O God, that you love us all the same, because we are your sons and daughters. But more and more people are losing their jobs and the fear of not getting a job makes us really desperate. Lord, we know that this is an evil of our times in this globalized world, and that there are many of us hurting like this.

We trust in your great love, O God, and we know that this is not your will. Free us from this evil. Soften hard and selfish hearts whose desire for gain knows no limits, the hearts of those who should share so that there is food and work for all. Lord, we pray that you will keep us determined and united. Help us to keep our hearts and hands ready to help and encourage our brothers and sisters who are downcast. Lord, we know that you love us. Do not let your sons and daughters lose their dignity. In the name of Jesus. Amen.

An bình từ trái tim đến thế giới

peaceinheart
.

Muốn có an bình trong thế giới
Phải có an bình trong những quốc gia.

Muốn có an bình trong những quốc gia,
Phải có an bình trong những thành phố.

Muốn có an bình trong những thành phố,
Phải có an bình giữa những người hàng xóm.

Muốn có an bình giữa những người hàng xóm,
Phải có an bình trong nhà.

Muốn có an bình trong nhà,
Phải có an bình trong trái tim.

Lão tử, triết gia Trung Quốc.
Nguyễn Minh Hiển dịch
.
peaceinheart1
If there is to be peace in the world,
There must be peace in the nations.
If there is to be peace in the nations,
There must be peace in the cities.
If there is to be peace in the cities,
There must be peace between neighbors.
If there is to be peace between neighbors,
There must be peace in the home.
If there is to be peace in the home,
There must be peace in the heart.

Chinese philospher – Lao-tse – 6th century bce

Bài học triệu đô

Chào các bạn,

Anh Petey Parker, một thương gia kể lại cho chúng ta bài học triệu đô mà anh học được từ một anh lái xe đò.

Dịch vụ của anh tài xế tốt quá và anh Petey kinh ngạc. Hóa ra, anh xế dạy cho anh Petey một bài học thật giá trị, giá trị hơn bất kỳ quyển sách nào hay khóa học nào có thể dạy về customer satisfaction. Đơn giản, anh tài xế “đang sống” điều đó!

Hóa ra, những cái “sống động” đầy giá trị. Đâu phải cái gì “cho không” cũng là “đồ rẻ tiền”?

Chúc các bạn một ngày phục vụ tốt,

Hiển.

.
taxi
Bài học triệu đô

Một anh tài xế taxi dạy cho tôi một bài học triệu đô về sự hài lòng và trông đợi của khách hàng. Những diễn giả hào hứng thường tính giá hàng ngàn đô để dạy kiểu luyện tích cực cho đội ngũ điều hành và nhân viên tập đoàn. Tôi chỉ tốn một cuốc taxi 12 đô.

Tôi mới bay tới Dallas với mục đích duy nhất là gặp gỡ một khách hàng. Thời gian rất gấp rút và tôi tính đi một vòng hai chiều, từ sân bay đi và trở lại sân bay. Một chiếc taxi sạch bong đỗ lại. Anh tài nhanh chóng mở cánh cửa khách cho tôi và đợi tôi ngồi thoải mái trước khi anh đóng cửa xe. Khi đã ngồi vào ghế tài xế, anh nhắc tôi là tờ thời báo Wall Street cạnh tôi là để cho tôi dùng. Sau đó anh cho tôi xem nhiều băng đĩa khác nhau và hỏi tôi thích loại nhạc nào. Ồ! Tôi nhìn quanh để kiếm một chiếc “chụp hình sống” ngay. Chắc bạn cũng làm thế chứ? Tôi không thể tin được loại dịch vụ tôi đang nhận! Tôi nhân cơ hội này nói: “Rõ ràng là, anh có niềm tự hào lớn lắm về công việc của anh. Anh chắc chắn phải có một câu chuyện để kể”.

“Đúng rồi,” anh tài trả lời, “Tôi từng làm cho thế giới đại công ty Mỹ. Nhưng tôi mệt mõi cứ suy nghĩ mãi rằng cố gắng tốt nhất của mình cũng chẳng bao giờ đủ. Tôi quyết định tìm kiếm một góc riêng của cuộc sống, nơi mà tôi có thể cảm thấy tự hào làm con ngưởi tốt nhất của tôi. Tôi biết là tôi không làm khoa học gia về hỏa tiễn được, nhưng tôi thích lái xe, thích phục vụ, và thích cảm thây tôi đã làm việc trọn ngày và làm rất tốt. Tôi
định giá những gì tôi có và … bùm! tôi trở thành tài xế taxi. Một điều tôi biết chắc chắn là, muốn giỏi trong kinh doanh, tôi phải thỏa mãn các mong đợi của khác hàng. Nhưng muốn thành tuyệt vời, tôi phải vượt quá mong đợi của khách hàng. Tôi thích âm thanh cũng như phần thưởng của từ “tuyệt vời” hơn là chỉ trung bình.

Tôi có cho anh ta tiền boa lớn lần này? Bạn đánh cuộc được đấy! Thế giới đại công ty của Mỹ đã mất một nhân tài, và khách đi đường có thêm một người bạn.

.
Cab
A Million-Dollar Lesson

    by: Petey Parker, Heart At Work

A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivational speakers charge thousands of dollars to impart his kind of training to corporate executives and staff. It cost me a $12 taxi ride.

I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up. The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver’s seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy. Well! I looked around for a “Candid Camera!” Wouldn’t you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, “Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell.”

“You bet,” he replied, “I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day’s work and done it well. I evaluate my personal assets and…wham! I became a cab driver. One thing I know for sure, to be good in my business I could simply just meet the expectations of my passengers. But, to be GREAT in my business, I have to EXCEED the customer’s expectations! I like both the sound and the return of being ‘great’ better than just getting by on ‘average'”

Did I tip him big time? You bet! Corporate America’s loss is the travelling folk’s friend!