Tổ khúc: Judy mắt xanh

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Tổ khúc: Judy mắt xanh – Suite: Judy Blue Eyes” là bài hát do Stephen Stills sáng tác và ban nhạc Crosby, Stills & Nash (CSN) trình bày. Bài hát xuất hiện trong album đầu tay cùng tên của nhóm vào năm 1969 và được phát hành dưới dạng đĩa đơn, đạt vị trí thứ 21 trên bảng xếp hạng đĩa đơn nhạc pop Billboard Hot 100. Tại Canada, “Suite: Judy Blue Eyes” đạt vị trí thứ 11.

Bài hát mô phỏng hình thức tổ khúc nhạc cổ điển như một tập hợp các bản nhạc được sắp xếp theo thứ tự.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 426 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Crosby, Stills, & Nash – Suite Judy Blue Eyes

Suite: Judy blue eyes

It’s getting to the point where I’m no fun anymore
I am sorry
Sometimes it hurts so badly I must cry out loud
I am lonely

I am yours, you are mine, you are what you are
You make it hard

Remember what we’ve said and done and felt about each other
Oh, babe have mercy
Don’t let the past remind us of what we are not now
I am not dreaming

I am yours, you are mine, you are what you are
You make it hard

Oh, oh, oh, oh, oh
Tearing yourself away from me now you are free
And I am crying
This does not mean I don’t love you I do that’s forever
Yes and for always

I am yours, you are mine, you are what you are
You make it hard

Something inside is telling me that I’ve got your secret
Are you still listening?
Fear is the lock and laughter the key to your heart
And I love you

I am yours, you are mine, you are what you are
You make it hard
And you make it hard
And you make it hard
And you make it hard

Friday evening
Sunday in the afternoon
What have you got to lose?

Tuesday morning
Please be gone I’m tired of you
What have you got to lose?

Can I tell it like it is? (Help me I’m sufferin’)
Listen to me baby
It’s my heart that’s a sufferin’ it’s a dyin’ (Help me I’m dyin’)
And that’s what I have to lose (To lose)

I’ve got an answer
I’m going to fly away
What have I got to lose?

Will you come see me
Thursdays and Saturdays?
What have you got to lose?

Chestnut-brown canary
Ruby-throated sparrow
Sing a song, don’t be long
Thrill me to the marrow

Voices of the angels
Ring around the moonlight
Asking me said she so free
How can you catch the sparrow?

Lacy-lilting lyric
Losing-love lamenting
Change my life, make it right
Be my lady

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

¡Que linda! Me recuerda a Cuba
La reina de la Mar Caribe
Quiero sólo visitarla allí
Y que triste que no puedo.
¡Vaya!
O Va! O Va!

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo
Suite: Judy mắt xanh

Đến lúc anh không còn vui nữa
Anh xin lỗi
Đôi khi đau đến mức phải khóc thật to
Anh cô đơn

Anh là của em, em là của anh, em là những gì em là
Em làm khó

Hãy nhớ điều ta đã nói, đã làm và cảm nhận về nhau
Ô em yêu, hãy thương xót
Đừng để quá khứ nhắc ta về những gì lúc này ta không phải là
Anh không mơ

Anh là của em, em là của anh, em là những gì em là
Em làm khó

Ô, ô, ô, ồ
Hãy rời xa anh ngay, em sẽ tự do
Và anh đang khóc
Điều này không có nghĩa là anh không yêu em, anh yêu em mãi mãi
Ừ và luôn luôn

Anh là của em, em là của anh, em là những gì em là
Em làm khó

Một thứ bên trong đang nói với anh rằng anh đang có bí mật của em
Em vẫn đang nghe chứ?
Sợ hãi là ổ khóa và tiếng cười là chìa khóa mở trái tim em
Và anh yêu em

Anh là của em, em là của anh, em là những gì em là
Em làm khó
Và em làm khó
Và em làm khó
Và em làm khó

Tối thứ Sáu
Chiều chủ nhật
Em có gì để mất?

Sáng thứ ba
Làm ơn đi đi, anh mệt với em
Em có gì để mất?

Anh có thể kể như thế được không? (Giúp anh, anh đang khổ)
Nghe anh nói, em yêu
Tim anh đang khổ, nó sắp chết (Giúp anh, anh sắp chết)
Và đó là những gì anh phải mất (phải mất)

Anh đã có câu trả lời
Anh sắp bay đi
Anh có gì để mất?

Em sẽ đến gặp anh chứ?
Thứ Năm và thứ Bảy?
Em có gì để mất?

Chim hoàng yến màu nâu hạt dẻ
Chim ruồi họng đỏ
Hát một bài đi, đừng lâu nữa
Làm anh hồi hộp đến tận xương

Giọng thiên thần
Vòng quanh ánh trăng
Yêu cầu anh bảo nàng tự do
Sao bạn có thể bắt được chim ruồi?

Lời du dương như ren
Than thở đánh mất tình yêu
Thay đổi đời anh, làm cho nó đúng
Hãy là quý cô của anh

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

¡Que linda! Me recuerda a Cuba
La reina de la Mar Caribe
Quiero sólo visitarla allí
Y que triste que no puedo.
¡Vaya!
O Va! O Va!

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo, doo doo doo doo

(PTH dịch)

Leave a comment