500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
“The Wanderer” – bản hit thương hiệu của Dion DiMucci nói về gã côn đồ ngoài đời thực có hình xăm tên bạn gái trên cánh tay. Khi bài hát lọt vào Top 20 hit ở Anh năm 1976, Dion DiMucci nói: “Bạn nói với một cô, ‘Tránh xa gã đó ra’. Và cô ấy sẽ nói, ‘Gã gì?’ Các em trẻ thích kẻ nổi loạn.”
Bài hát được Ernie Maresca sáng tác, Dion DiMucci thể hiện, phát hành vào tháng 12-1961.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 243 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
Dion – The Wanderer (1961)
https://www.youtube.com/watch?v=rXqWCeB8Vto
| The wanderer Oh, well, I’m the type of guy who will never settle down Where pretty girls are, well, you know that I’m around I kiss ’em and I love ’em ’cause to me they’re all the same I hug ’em and I squeeze ’em they don’t even know my name They call me the wanderer Yeah, the wanderer I roam around, around, around, around Oh, well, there’s Flo on my left and there’s Mary on my right And Janie is the girl, well, that I’ll be with tonight And when she asks me, which one I love the best? I tear open my shirt and I show her “Rosie” on my chest ‘Cause I’m a wanderer Yeah, the wanderer I roam around, around, around, around Oh, well, I roam from town to town I go through life without a care And I’m as happy as a clown I with my two fists of iron but I’m going nowhere I’m the type of guy that likes to roam around I’m never in one place, I roam from town to town And when I find myself fallin’ for some girl Yeah, I hop right into that car of mine, I drive around the world Yeah I’m a wanderer Yeah, a wanderer I roam around, around, around, around Oh yeah, I’m the type of guy that likes to roam around I’m never in one place, I roam from town to town And when I find myself a-fallin’ for some girl I hop right into that car of mine and drive around the world ‘Cause I’m a wanderer Yeah, the wanderer I roam around, around, around, around Yeah, I’m the wanderer Yeah, I’m a wanderer I roam around, around, around, around They call me the wanderer Yeah, I’m a wanderer I roam around, around, around, around | Gã lang thang Ô, anh là kiểu chẳng bao giờ ổn định Các em xinh ở đâu, nào, em biết đó, anh ở quanh đấy Hôn các em và yêu các em vì với anh, em nào cũng giống nhau Ôm các em và siết chặt các em, các em thậm chí chẳng biết tên anh Các em gọi anh là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi Ô, có Flo bên trái và có Mary bên phải Và Janie là cô gái anh sẽ ở bên đêm nay Và khi em hỏi anh, anh yêu em nào nhất? Anh xé toạc áo sơ mi của mình và cho em thấy chữ “Rosie” trên ngực Vì là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi Ô, ừ, anh lang thang từ phố này sang phố khác đi qua cuộc đời mà chẳng cần quan tâm Và anh vui như chú hề với hai nắm đấm sắt nhưng anh chẳng đi đâu Là kiểu thích lang thang khắp nơi Chẳng bao giờ ở một chỗ, anh lang thang từ phố này sang phố khác Và khi thấy mình phải lòng một em Yé, anh nhảy ngay vào xe, lái vòng quanh thế giới Vì là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi Ô yé, là kiểu thích lang thang khắp nơi Chẳng bao giờ ở một chỗ, anh lang thang từ phố này sang phố khác Và khi thấy mình phải lòng một em Yé, anh nhảy ngay vào xe, lái vòng quanh thế giới Vì là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi Vì là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi Các em gọi anh là gã lang thang Yé, gã lang thang Anh lang thang khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi, khắp nơi (PTH dịch) |