500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Bài hát được ban nhạc dân ca rock Byrds trình diễn, Bob Dylan sáng tác, phát hành tháng 5-1965.
Dù Bob Dylan là tác giả, khi nghe ban nhạc Byrds trình diễn tại Ciro’s, một câu lạc bộ ở Los Angele, anh cũng không nhận ra các bài hát của mình trong phiên bản điện khí hóa.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 79 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
The Byrds – Mr. Tambourine Man (1965)
https://www.youtube.com/watch?v=HlYw1NsT_wE
| Mr. Tambourine Hey Mister Tambourine Man, play a song for me I’m not sleepy and there ain’t no place I’m goin’ to Hey Mister Tambourine Man, play a song for me In the jingle jangle morning, I’ll come followin’ you Take me for a trip upon your magic swirlin’ ship All my senses have been stripped And my hands can’t feel to grip And my toes too numb to step Wait only for my boot heels to be wanderin’ I’m ready to go anywhere I’m ready for to fade On to my own parade cast your dancin’ spell my way I promise to go under it Hey Mister Tambourine Man, play a song for me I’m not sleepy and there ain’t no place I’m goin’ to Hey Mister Tambourine Man, play a song for me In the jingle jangle morning, I’ll come followin’ you | Ông Tambourine Man Ơi ông Tambourine, chơi một bài cho em Em chẳng buồn ngủ và chẳng có nơi em đến Ơi ông Tambourine, chơi một bài cho em Trong tiếng leng keng sáng, em sẽ đi theo ông Đưa em đi dạo trên tàu xoáy ma thuật của ông Mọi giác quan của em bị lột mất Và tay em chẳng có cảm giác nắm Và ngón chân em quá tê để bước Hãy đợi đôi cao gót của em thẩn thơ Em sẵn sàng để đi bất cứ đâu Em sẵn sàng để biến mất Trên cuộc diễu hành của riêng em, hãy thả vào đường em thần chú khiêu vũ của ông Em hứa sẽ làm gãy nó Ơi ông Tambourine Man, chơi một bài cho em Em chẳng buồn ngủ và chẳng có nơi em đến Ơi ông Tambourine Man, chơi một bài cho em Trong tiếng leng keng sáng, em sẽ đi theo ông (PTH dịch) |