Mình thấy ánh sáng

Mình thấy ánh sáng

Rapunzel hát:

Bao ngày qua, nhìn từ cửa sổ
Bao năm qua, từ ngoài nhìn vào
Bao lâu nay, chưa từng biết
Em mù làm sao

Giờ em ở đây, lấp lánh giữa ánh sao
Giờ em ở đây, bỗng nhiên em thấy
Đứng ở đây, tất cả thật rõ
Em đang ở nơi em muốn

Cuối cùng em thấy ánh sáng
Như sương mù tan
Cuối cùng em thấy ánh sáng
Như bầu trời mới Continue reading Mình thấy ánh sáng

Use your culture to transcend your communication

Dear Brothers and Sisters,

If you have some Vietnamese blood in you, using the Vietnamese cultural niceties in your communication at times may mean you have expanded your communication arsenal greatly. These cultural niceties are super-effective in diplomatic meetings between government officials from various countries. Usually, you add these niceties to your international handshake used normally around the world – a nice gesture may be added before or after your handshake, but after the handshake is probably better, because that means your “last word.” Continue reading Use your culture to transcend your communication

Đạo Đức Kinh – Chương 45 – Thánh nhân vụng về

Chương 45

Đại thành nhược khuyết,
Kì dụng bất tệ.
Đại doanh nhược xung,
Kì dụng bất cùng.
Đại trực nhược khuất,
Đại xảo nhược chuyết,
Đại biện nhược nột.
Táo thắng hàn,
Tịnh thắng nhiệt.
Thanh tịnh vi thiên hạ chính.

Chương 45

Thành tựu mĩ mãn dường như dở dang,
Thì chỗ dùng của nó không hư được.
Đầy tràn dường như trống không,
Thì chỗ dùng của nó vô cùng.
Rất ngay thẳng dường như cong queo,
Rất khéo léo dường như vụng về,
Rất hùng biện dường như ấp úng.
Nóng nảy thắng lạnh lẽo,
Yên lặng thắng hăng hái.
Thanh tịnh mới chính được thiên hạ.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 45 – Thánh nhân vụng về