Những mùa nắng – Seasons in the sun – Westlife

Chào các bạn,

Đây là bài hát do Jacques Brel sáng tác và được Rod McKuen dịch sang tiếng Anh. Westlife, nhóm nhạc nam người Ireland, cover lại bài hát và phát hành dưới dạng đĩa đơn vào năm 1999.

Chị Phượng có lời giới thiệu rất dài về bài hát này ở đây – Tân nhạc VN – Nhạc ngoại quốc lời Việt – Nhạc phổ thông – “Những Mùa Nắng Đẹp” (“Le Moribond”, “Seasons In The Sun”) của Jacques Brel, Rod McKuen, Terry Jacks, Phạm Duy.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn ngày vui. Continue reading Những mùa nắng – Seasons in the sun – Westlife

Rối rắm đầu óc trong một vấn đề

Chào các bạn,

Đây là chuyện có thật. Trong một chung cư có một nhóm người không thích ban quản trị chung cư và luôn tìm cách gây rối, căng băng rôn sỉ nhục ban quản trị, cản trở những người khác như bảo vệ, nhân viên dọn dẹp… không làm việc được, và gây gổ thường xuyên với người trong ban quản trị, cho rằng ban quản trị bất tài và tham nhũng… Và đã có lúc một trong những người đó đánh người trong ban quản trị, phải đi bệnh viện. Continue reading Rối rắm đầu óc trong một vấn đề

The rules-based international order is quietly disintegrating

It hasn’t been this threatened since the 1930s.


Walter Russell Mead

By Walter Russell Mead

Sept. 25, 2023 6:06 pm ETS, WSJ

The most important fact in world politics is that 19 months after Vladimir Putin challenged the so-called rules-based international order head-on by invading Ukraine, the defense of that order is not going well. The world is less stable today than in February 2022, the enemies of the order hammer away, the institutional foundations of the order look increasingly shaky, and Western leaders don’t yet seem to grasp the immensity of the task before them.

Continue reading The rules-based international order is quietly disintegrating