Bạn ở đâu (Khi thế giới ngừng quay)

Bạn ở đâu (Khi thế giới ngừng quay)

Bạn đã ở đâu khi thế giới ngừng quay ngày tháng chín đó
Ở ngoài sân với vợ và con bạn
Diễn trên một sân khấu ở Los Angeles
Bạn có đứng ở đó kinh hoàng trước cảnh
Đám khói đen bốc lên trời xanh
Bạn có gào lên trong giận dữ
trong nỗi sợ hãi cho người hàng xóm của bạn
Hay bạn chỉ ngồi xuống và khóc

Bạn có đã khóc cho những đứa trẻ
những đứa mất đi người thân yêu
Và cầu nguyện cho những người bạn không biết
Bạn có đã khóc cho những người đi ra từ đống đổ nát
Và khóc cho những người nằm dưới đó

Bạn có đã trào lên nỗi tự hào
Cho những người áo đỏ trắng và xanh
Những người anh hùng chết chỉ vì họ làm những việc họ làm
Bạn có nhìn lên thiên đường cho một câu trả lời
Và nhìn vào chính bạn về những điều thiết yếu nhất

Tôi chỉ là một người hát những bài hát đơn giản
Tôi không phải là một người đàn ông chính trị thật
Tôi xem CNN nhưng tôi không chắc là tôi có thể nói cho bạn
Sự khác nhau giữa Iraq và Iran
Nhưng tôi biết Giê Su và tôi nói với Thượng Đế
Và tôi nhớ điều này từ khi tôi còn trẻ
Đức tin, hy vọng và tình yêu là một số điều tốt đẹp Chúa cho chúng ta
Và điều vĩ đại nhất là tình yêu

Bạn đã ở đâu khi thế giới ngừng quay ngày tháng chín đó
Đang dạy một lớp học đầy những trẻ ngây thơ
Lái xe xuống một đường quốc lộ lạnh lẽo
Bạn có cảm thấy tội lỗi vì bạn là một người sống sót
Trong một phòng đông đúc bạn có cảm thấy một mình
Bạn có gọi điện cho mẹ bạn và nói với bà rằng bạn yêu mẹ
Bạn có phủi bụi cuốn kinh thánh ở nhà
Bạn có mở mắt ra và hy vọng rằng điều đó chưa bao giờ xảy đến
Khép mắt lại và không đi ngủ
Bạn có để ý mặt trời lặn lần đầu tiên trong hàng năm rồi
Nói chuyện với một người lạ trên đường
Bạn có ngả mình xuống buổi tối và nghĩ về ngày mai

Đi ra ngoài và mua cho bạn một khẩu súng
Bạn có tắt đi bộ phim bạo lực cũ mà bạn đang xem
Và bật lại “Tôi yêu Lucy”
Bạn có đi tới một nhà thờ và cầm tay một người xa lạ
Đứng trong hàng và cho đi máu của bạn
Bạn có chỉ ở nhà và nắm chặt lấy gia đình của bạn
Cảm ơn Thượng Đế bạn có ai đó để yêu

Tôi chỉ là một người hát những bài hát đơn giản
Tôi không phải là một người đàn ông chính trị thật
Tôi xem CNN nhưng tôi không chắc là tôi có thể nói cho bạn
Sự khác nhau giữa Iraq và Iran
Nhưng tôi biết Giê Su và tôi nói với Thượng Đế
Và tôi nhớ điều này từ khi tôi còn trẻ
Đức tin, hy vọng và tình yêu là một số điều tốt đẹp Chúa cho chúng ta
Và điều vĩ đại nhất là tình yêu

Và điều vĩ đại nhất là tình yêu
Và điều vĩ đại nhất là tình yêu

Bạn đã ở đâu khi thế giới ngừng quay ngày tháng chín đó

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

Where Were You (When The World Stopped Turning)

Where were you when the world stopped turning that September day
Out in the yard with your wife and children
Working on some stage in LA
Did you stand there in shock at the site of
That black smoke rising against that blue sky
Did you shout out in anger
In fear for your neighbor
Or did you just sit down and cry

Did you weep for the children
Who lost their dear loved ones
And pray for the ones who don’t know
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
And sob for the ones left below

Did you burst out in pride
For the red white and blue
The heroes who died just doing what they do
Did you look up to heaven for some kind of answer
And look at yourself to what really matters

I’m just a singer of simple songs
I’m not a real political man
I watch CNN but I’m not sure I can tell you
The difference in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith hope and love are some good things he gave us
And the greatest is love

Where were you when the world stopped turning that September day
Teaching a class full of innocent children
Driving down some cold interstate
Did you feel guilty cause you’re a survivor
In a crowded room did you feel alone
Did you call up your mother and tell her you love her
Did you dust off that bible at home
Did you open your eyes and hope it never happened
Close your eyes and not go to sleep
Did you notice the sunset the first time in ages
Speak with some stranger on the street
Did you lay down at night and think of tomorrow
Go out and buy you a gun
Did you turn off that violent old movie you’re watching
And turn on “I Love Lucy” reruns
Did you go to a church and hold hands with some stranger
Stand in line and give your own blood
Did you just stay home and cling tight to your family
Thank God you had somebody to love

I’m just a singer of simple songs
I’m not a real political man
I watch CNN but I’m not sure I can tell you
The difference in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith hope and love are some good things he gave us
And the greatest is love

I’m just a singer of simple songs
I’m not a real political man
I watch CNN but I’m not sure I can tell you
The difference in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith hope and love are some good things he gave us
And the greatest is love

The greatest is love
The greatest is love

Where were you when the world stopped turning that September day

.

Chào các bạn,

Bạn đã ở đâu vào ngày tháng 9 đó? Ngày mà khủng bố đánh bom tòa nhà World Trade Center ở New York City năm 2001? Bạn đang đi học ở một trường ở Mỹ và thình lình cả lớp được báo gấp chạy ra ngoài sân? Bạn đang xem tường thuật trực tiếp bóng đá ở Việt Nam và bỗng nhiên hình ảnh chiếc máy bay đánh bom chen ngang?

Phản ứng của bạn thế nào?

Đối với nước Mỹ đó là một ngày đau đớn. Ngày đó bắt đầu thập kỷ mới với đầy chiến tranh xung đột. Còn đối với mỗi cá nhân, rất nhiều điều có thể kể.

Hàng năm vào ngày 11/9 nước Mỹ tưởng niệm sự kiện này. Trên CNN năm nay, Larry King phỏng vấn các celebrities trong đó có ca sĩ Alan Jackson. Alen thể hiện sống bài hát
“Where Were You (When The World Stopped Turning)” tới hàng nghìn khán giả trong khi trả lời phỏng vấn Larry.

Vào năm 2001, Alan Jackson cảm thấy choáng váng vì sự kiện này. Ông thấy cần phải viết một bài hát. Ông không muốn viết một bài hát yêu nước. “và tôi không muốn nó là một bài hát thù hận. Nhưng tôi không muốn quên đi tôi đã cảm thấy thế nào và tôi biết những người khác cảm thấy thế nào ngày hôm đó”.

Lời bài hát là chuỗi những câu hỏi của mỗi người  về sự kiện đó.

Bạn lúc đó ở đâu và cảm thấy thế nào?

Chúc các bạn một ngày đồng cảm,

Hiển.
.

When the World Stopped Turning: A 9/11 tribute

Leave a comment