Yêu nhau đến đâu, hiểu nhau chừng nào?

Chào các bạn,

Hôm rồi mình đọc được một bài báo tiếng Việt nói về Đông Timor. Mình gửi cho bạn mình đang sống ở Đông Timor xem. Bạn mình giảng dạy ở trường Đại học Đông Timor về nhân chủng học và xã hội học. Bạn mình đọc bài xong nói là: “Mình có cảm giác người viết không hiểu về tình hình kinh tế chính trị ở Đông Timor, những điều người nói về chính trị và độc lập ở đây là không đúng”.

Mình nói bạn mình khi nào có thời gian viết bài cho mọi người hiểu thêm về Đông Timor. Mình nghĩ rằng có thể người viết cũng đã đến Đông Timor, ở đó và có trải nghiệm. Nhưng cách họ nhìn nhận một hơi khác hay đúng hơn họ thực sự chưa hiểu đất nước này.

Những điều này ta bắt gặp thường xuyên như cơm bữa, chẳng cần nói đến truyền thông và báo chí.

Có người ở nước Mỹ to đùng vài chục năm vẫn không hiểu nước Mỹ.

Có người sinh ra và lớn lên thậm chí chết đi ở Việt Nam vẫn không hiểu mặt mũi Việt Nam ngang dọc, tươi đẹp, tốt xấu ra sao.

Có người ở với nhau làm bạn với nhau cả đời vẫn không hiểu nhau.

Có người tự xưng là đệ tử Phật, con Chúa mà chẳng hiểu nổi một li các vị dạy cái gì.

Có người đi khắp thế giới để hiểu được mình, tôi là ai?

Khi ta hiểu được mình thì may ra mới hiểu được người khác và người khác mới hiểu được mình.

“We know the door to our very souls”.

Chúc chúng ta hiểu nhau.

Thân,

Thu Hằng

6 thoughts on “Yêu nhau đến đâu, hiểu nhau chừng nào?”

  1. Cảm ơn anh Hoành và bạn Mì Love. Các bài hát của Bee Gees rất dễ thương và ngọt ngào

    Nghe tên Mì Love mình nghĩ là là thích ăn Mì hay sao?

    Like

  2. oh, nghe hay quá, mình thích ăn mì gạo của Việt Nam lắm ngày nào ăn cũng được. Chúc bạn Thanh thành công với món mì mới đặc biệt 🙂

    Like

Leave a comment