Tag Archives: Văn Hóa

Vé đi chơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ticket to ride được John Lennon và Paul McCartney sáng tác; nhóm Beatles trình diễn; George Martin sản xuất; phát hành vào tháng 4 năm 1965.

John Lennon xác nhận sáng tác này của anh là bản nhạc heavy-metal đầu tiên. Về phần mình, McCartney đã chơi ghita chính. “Chúng tôi gần như phát minh ra ý tưởng đoạn mới của bài hát lúc bài yếu dần”, anh nói về Ticket. “Bài khá cấp tiến vào thời đó.” Continue reading Vé đi chơi

“Lạm dụng” là gì?

Bình Định Online

Thứ Bảy, 22/12/2018, 00:35 (GMT+7)

Đây là từ khá quen thuộc trong tiếng Việt. Tuy nhiên, đã có không ít trường hợp, nhất là trong báo chí, nó bị dùng sai một cách… hồn nhiên.

Lạm dụng là một từ Việt gốc Hán. Trong đó, chữ lạm thuộc bộ thủy (liên quan tới nước), nghĩa gốc là “nước tràn ngập”, sau phái sinh nghĩa “quá mức” (như trong lạm thu, lạm quyền, lạm phát); chữ dụng (chữ cũng là bộ) có nghĩa là “dùng”. Lạm dụng có thể hiểu là “dùng quá mức”. Từ điển tiếng Việt định nghĩa lạm dụng là “dùng, sử dụng quá mức hoặc quá giới hạn” (Hoàng Phê chủ biên, 1992, tr.538).

Continue reading “Lạm dụng” là gì?

Ohio

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ohio là bài hát được Neil Young sáng tác; Crosby, Stills, Nash và Young (CSNY) trình diễn và sản xuất; phát hành vào tháng 6 năm 1970.

Trước đó, vào ngày 4 tháng 5 năm 1970, đoàn Vệ binh Quốc gia (National Guard) của Mỹ  đã giết bốn người biểu tình tại Đại học Tiểu bang [Ohio] ở thành phố Kent (Kent State University). Continue reading Ohio

Lịch sử Chăm Pa

Chăm Pa – Wikipedia tiếng Việt

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Một phần của loạt bài về
Lịch sử Chăm Pa
 
Văn hóa Bàu Tró 5.000 TCN–4.500 TCNVăn hóa Xóm Cồn 1.800 TCN–1.200 TCNVăn hóa Tiền Sa Huỳnh 1.500 TCN–500 TCNVăn hóa Long Thạnh 1.500 TCN–980 TCNVăn hóa Bình Châu 1.000 TCN–900 TCNVăn hóa Sa Huỳnh 500 TCN–Thế kỷ I SCNHồ Tôn Tinh trước thế kỷ 1 TCNTượng Lâm 592–710Lâm Ấp 192-757Hoàn Vương 757–859 hoặc 875Chiêm Thành 859 hoặc 875–1471Panduranga-Chăm Pa 1471–1697Thuận Thành trấn 1697–1832
xts

Lịch sử Chăm Pa là lịch sử các quốc gia của người Chăm gồm: Hồ TônLâm ẤpHoàn VươngChiêm Thành (Campanagara) và Thuận Thành (Nagar Cam), thành lập từ năm 192 và kết thúc vào năm 1832[1].

Trước thế kỷ thứ II, vùng đất của vương quốc Chăm Pa cổ đã được nhắc đến với tên Hồ Tôn Tinh (trong truyền thuyết), rồi tên huyện Tượng Lâm (thuộc quận Nhật Nam thời nhà Hán) khi nằm dưới sự thống trị của Trung Quốc. Lãnh thổ này được ghi nhận là từ miền Trung trở vào miền Nam Việt Nam, thay đổi tùy thời kỳ. Từ 1694 đến 1832, chúa Chăm Pa (Trấn vương Thuận Thành) nằm dưới sự đô hộ của các chúa Nguyễn, vua nhà Tây Sơn và vua nhà Nguyễn cho đến lúc bị sáp nhập hoàn toàn.

Lịch sử vương quốc Chăm Pa được khôi phục dựa trên ba nguồn sử liệu chính[2]:

  • Các di tích còn lại bao gồm các công trình đền tháp xây bằng gạch còn nguyên vẹn cũng như đã bị phá hủy và cả các công trình chạm khắc đá;
  • Các văn bản còn lại bằng tiếng Chămtiếng Phạn trên các bia và bề mặt các công trình bằng đá;
  • Các sách sử của Việt NamTrung QuốcCampuchiaThái Lan,… các văn bản ngoại giao và các văn bản khác liên quan còn lại.

Continue reading Lịch sử Chăm Pa

Young blood – Cô em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

.Nhóm Coasters được đặt tên theo West Coast – Duyên hải miền Tây Hoa Kỳ, quê nhà của bốn ca sĩ. Sau khi phát triển từ nhóm nhạc doo-wop Robins, Coasters đã có vài thành công nhạc R&B nho nhỏ, là Down in MexicoTurtle Dovin. Nhưng sau gần một năm ra khỏi phòng thu, nhóm chuyển đến New York và thực hiện ca khúc bom tấn đầu tiên này của họ. Continue reading Young blood – Cô em

Sự sống lại – La resurrezione

Chào các bạn,

Sự sống lại – La resurrezione, HWV 47, là oratorio (thanh xướng kịch) của George Frideric Handel, được Carlo Sigismondo Capece (1652–1728) đặt thành nhạc kịch.

George Friedrich Händel (23-2-1685 – 14-4-1759) là nhạc sĩ người Anh gốc Đức, với giáo dục âm nhạc ở Ý. Sau khi học xong ở Ý ông qua Anh lập nghiệp và trở thành công dân Anh. Ông là nhạc trưởng của ban nhạc thường trình diễn cho hoàng gia Anh.

Tác phẩm Sự sống lại được trình diễn đầu tiên vào Chủ nhật Phục sinh (ngày 8-4-1708) tại Rome, trình bày chi tiết các sự kiện giữa và trong Thứ Sáu Tuần Thánh và Chủ Nhật Phục Sinh. Continue reading Sự sống lại – La resurrezione

Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu theo Thánh John – St. John Passion

Chào các bạn,

Passion of Jesus hay Passion of Christ có thể dịch là Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu, nói về một đoạn ngắn cuối đời Giêsu – bắt đầu với việc vào thành Jerusalem một cách vinh quang và tận cùng bằng chết trên thánh giá.

Lễ nghi tưởng nhớ Passion of Christ thường bắt đầu bằng (1) sự đớn đau tiên tri của Đức Mẹ Maria; (2) tiếp theo là việc Giêsu vào thành Jerusalem được dân chúng cầm các lá dừa đón trước long trọng; (3) đến bữa ăn tối cuối cùng với các môn đệ (Tiệc ly) trong đó Giêsu thiết lập tập tục hiệp thông (communion) giữa các môn đệ với nhau và với Giêsu, ngày nay gọi là Tiệc thánh hay Bí tích thánh thể (Eucharist), trong đó mọi người chia sẻ bánh mì và rượu, tượng trưng cho thân thể và máu của Giêsu; (4) đến Giêsu buồn rầu cầu nguyện tới rỉ máu trong vườn Gethsemane (gọi là Đau đớn trong Vườn, Agoney in the Garden); (5) đến lúc bị bắt bởi quân La Mã và các giáo sĩ trong Hội đồng lãnh đạo Do Thái (Sanhedrin); (6) bị Pontius Pilate xử và tuyên án tử hình; (7) bị đánh đập, đội mão gai, và vác thập giá; (7) bị đóng đinh vào thập giá; (8) bị người lính La Mã dùng giáo đâm vào cạnh sườn; và (9) lìa đời. Continue reading Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu theo Thánh John – St. John Passion

The Aboriginal Tent Embassy at 50: the history of an ongoing protest for Indigenous sovereignty in Australia – podcast

The Aboriginal Tent Embassy in Canberra. Ellen Duffy, The Conversation

Published: March 31, 2022 9.26am BST

Authors

  1. Carissa LeeFirst Nations and Public Policy Editor, The Conversation
  2. Daniel MerinoAssistant Science Editor and Co-Host of The Conversation Weekly Podcast
  3. Gemma WareEditor and Co-Host, The Conversation Weekly Podcast

Interviewed

  1. Bronwyn CarlsonProfessor, Indigenous Studies and Director of The Centre for Global Indigenous Futures, Macquarie University
  2. Catherine PorterSenior Lecturer in Economics, Lancaster University and Director, Young Lives Study, University of Oxford
  3. Lynda-June CoePhD Candidate, Macquarie University

Aboriginal and Torres Strait Islander readers and listeners are advised this article and podcast contain names of deceased people.

The Aboriginal Tent Embassy – a site of First Nations protest in Canberra, Australia – marks its 50th anniversary this year. In this episode of The Conversation Weekly podcast, we hear about its history and how the ongoing protest has influenced a new generation of Indigenous activism.

Our mission is to share knowledge and inform decisions.

About us

On the morning of January 26, 1972, four young Aboriginal men left Sydney for the Australian capital, Canberra. When they arrived, they sat down on the lawns outside parliament house, erected a beach umbrella and held up a sign that said “Aboriginal embassy”. They were protesting against a speech by the government, which dismissed hopes for Aboriginal land rights.


Read more: A short history of the Aboriginal Tent Embassy – an indelible reminder of unceded sovereignty


For most of the following 50 years, the Aboriginal Tent Embassy has kept up a presence on the lawn in front of what is now Old Parliament House in Canberra. It has become a symbol of an enduring fight for Indigenous sovereignty in Australia. It’s also survived attacks and controversies, most recently from a group calling themselves the “Original Sovereigns” who tried to hijack the Tent Embassy.

In this episode of The Conversation Weekly podcast, Carissa Lee, First Nations and public policy editor at The Conversation in Australia, yarns with two Indigenous researchers about the enduring place the Tent Embassy plays in the fight for Indigenous land rights and justice.

Bronwyn Carlson is a professor of Indigenous studies and director of the Centre for Global Indigenous Futures at Macquarie University in Sydney. “While the Tent Embassy is primarily a symbol of land rights, it means so much more,” she says. “It’s actually a symbol against the power that’s unlawfully in place across this continent that continues to oppress Indigenous people and deny us our rights as sovereign peoples to this place.”

Lynda-June Coe, a PhD candidate at Macquarie University, has family ties to the Tent Embassy and first visited as a child in the late 1980s. “I can remember my aunties and uncles standing up having very fiery, very robust conversations with other First Nations people around the fire,” says Coe. She says the Tent Embassy still exists today because “we refuse to go away, we refuse to die out”. Coe’s aunt, Jenny Munro, also talks to us at the Tent Embassy site in Canberra about her continued involvement in the protest site today.


This episode of The Conversation Weekly is supported by the UK/Australia Season Patrons Board, the British Council and the Australian Government as part of the UK/Australia Season, which centres on the theme Who Are We Now? The season’s programme reflects on the two countries’ shared history, explores their current relationship, and imagines their future together.

Ôii em yêu, em yêu

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Smokey Robinson gọi bản ballad này là “bài quốc ca của mình”, với chú thích, “bất kỳ nơi nào chúng tôi tới, mọi người đều yêu cầu bài đó.” Ôii em yêu, em yêu có cái có thể trở thành giọng hát tinh tế và bị tổn thương nhất của Robinson. Khi Robinson thở dài câu “Anh đang khóc”, đó là lời nhắc dù có bao nhiêu ca sĩ hát lại bài của mình nhưng không ai hát như khói như Smokey (nobody sings Smokey like Smokey). Continue reading Ôii em yêu, em yêu

Ra khơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ra khơi được Randy Newman sáng tác và trình diễn, Lenny Waronker sản xuất, phát hành vào tháng Sáu năm 1972 tại Reprise.

Các ca sĩ từ Ray Charles đến Etta James đều đã mô tả chân dung nước Mỹ này từ quan điểm của người buôn nô lệ. Với Newman, như thường lệ, bài hát này kết hợp giai điệu vui tươi với lời châm biếm đau khổ. “Một điều với âm nhạc của tôi,” anh nói, “bạn không thể ngồi ăn khoai tây chiên và nghe trong phông nền bữa tiệc.” Continue reading Ra khơi

Chẳng có nơi để chạy

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Martha Reeves đang làm thư ký cho Mickey Stevenson tại Motown khi Mary Wells (thành viên nhóm Vandellas) bỏ lỡ một buổi thu băng, Reeves bước vào thế chân và cuối cùng trở thành ngôi sao. Tiếng than của chị làm Chẳng có nơi để chạy thành câu chuyện đáng sợ về tình yêu ám ảnh.

Bài hát được Brian Holland, Lamont Dozier và Eddie Holland đồng sáng tác; Martha và nhóm Vandellas trình diễn; Brian Holland và Dozier đồng sản xuất; phát hành vào tháng Hai năm 1965 tại hãng Gordy. Continue reading Chẳng có nơi để chạy

Thêm lần nữa

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Một vài nhà phê bình đã chỉ trích việc dùng vocoder (thiết bị tiếng nói) trong một buổi lễ sàn nhảy – một tôn kính với nhạc disco những năm 1970. Nhưng Thêm lần nữa đã khởi động cuộc cách mạng Auto-Tune (chỉnh âm) mà thống trị thị trường nhạc pop những năm 2000. Bangalter –một trong hai thành viên nhóm Daal Punk, nói: “Điều khỏe là mọi người đều thích hoặc ghét bài đó”. “Tệ nhất khi làm nghệ thuật là mọi người không bị lay động.” Continue reading Thêm lần nữa

President Zelensky makes his case for Ukraine to the Russian people

Americans are used to wars against people who don’t so casually speak our language. Zelensky can respond to Russian propaganda by directly addressing the Russian people — in Russian.

Photo illustration by Vanessa Saba

By Keith Gessen

NYtime – Published March 11, 2022Updated March 13, 2022

The thing about the videos from the war in Ukraine in 2014 was that there were very few war videos. It was, at least at first, a small-arms war. Fighting, when it erupted, happened on city streets. As soon as shots were fired, whoever was making the video would put away the phone and run.

The videos that characterized the conflict were not of rifle fire but of protests: riot police beating demonstrators as people shouted, “What are you doing?”; later, young men on the same square, outfitted in motley assortments of helmets and kneepads, counterattacking; videos of people arguing; videos of people being forced, in eastern Ukraine, to get on their knees. After pro-Russian forces took over cities in the east and the Ukrainian Army finally moved to restore its authority, there were videos of pro-Russian protesters trying to prevent tanks from entering their towns. These were the images of a country falling apart.

Continue reading President Zelensky makes his case for Ukraine to the Russian people

Đánh mất đạo mình

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát Đánh mất đạo mình do nhóm nhạc rock Mỹ R.E.M sáng tác và trình diễn. R.E.M gồm giọng ca chính Michael Stipe, ghita Peter Buck, bass Mike Mills và trống Bill Berry. Cả nhóm đồng sáng tác ca khúc này và phát hành đĩa nhạc vào tháng Ba năm 1991 ở Warner Bros, Mỹ.

Ca khúc được xây dựng quanh ghita và đàn măngđôlin acoustic, không phải là âm thanh quen thuộc trên đài phát thanh nhạc pop vào đầu những năm 1990. Ca sĩ Michael Stipe gọi đó là một “thành công kỳ dị”. Về chủ đề bài hát, đây không phải là tôn giáo: “Tôi muốn viết một ca khúc ám ảnh kinh điển,” anh nói, “nên tôi viết vậy”. Continue reading Đánh mất đạo mình