Tag Archives: Văn Hóa

Try to Remember – Nana Mouskouri

Chào các bạn,

Bây giờ là tháng chín. Trời đã vào thu.

Hãy cố nhớ loại tháng chín
Khi đời trôi chậm và, ôi, rất dịu dàng.
Hãy cố nhớ loại tháng chín
Khi cỏ xanh và hạt lúa chín vàng.

Hãy cố nhớ khi cuộc đời thật hiền dịu
Nên tình yêu là viên than hồng sắp cuộn thành biển cả…

Trước đây, chúng ta đã nghe bản nhạc rất dịu dàng này. Hôm nay mời các bạn nghe lại với giọng ca rất ngọt ngào của ca sĩ Hy Lạp Nana Mouskouri, giọng nữ số 1 của Âu Châu trong thập niên 7x.

Continue reading Try to Remember – Nana Mouskouri

Thảo Giang Ting ning

Có một lần bất chợt tôi gặp Thảo Giang trên chuyến bay Hà Nội – Plei Ku. Ông trở về sau một chuyến lưu diễn nhiều nơi. Những cuộc lưu diễn mà như lời ông “ Chỉ có hai chiếc vé máy bay đi về và đủ tiền mua cho con gái một món quà nho nhỏ ”. Nhưng Thảo Giang vẫn rất phấn khởi vì được đem tiếng ting Ning của mình giới thiệu với bà con khắp nơi.

Là bạn diễn từ những năm 70 của thế kỷ XX ở Đoàn ca múa Tây Nguyên, nhưng sau ngày giải phóng chúng tôi ít gặp nhau. Tôi ở lại Hà Nội học đại học thanh nhạc rồi về Đăk lăk, trước đó , Thảo Giang đã theo Đoàn Dam San về Gia Lai. Những ngày cùng ở Đoàn, tôi là diễn viên đơn ca, Thảo Giang đệm đàn acoodeon, đàn t’rưng. Những tiết mục đơn ca của Kim Nhớ, H’benh, của tôi …thành công , nhiều lần được khán giả yêu cầu hát lại, là có sự hỗ trợ không ít với kỹ thuật nảy, vuốt, vê giòn tan trên cây đàn t’rưng và sự phụ họa rất có duyên của anh. Bạn bè đồng nghiệp trong đoàn thường hay trêu chọc “ tại Thảo Giang thích Linh Nga nên mới diễn ăn ý với nhau đến thế”.

Continue reading Thảo Giang Ting ning

Living For The City – Sống cho thành phố

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Thành phố lớn với hứa hẹn đổi đời với thu nhập cao hơn, sự vui vẻ náo nhiệt và phồn hoa của đô thành, còn là nơi chứa đựng bao nỗi bất hạnh: sự bất công về công việc, an ninh và tệ nạn xã hội.

Bài hát Living for the City do Steve Wonder sáng tác năm 1973 kể về cuộc đời của một cậu bé sinh ra ở “hard time Mississipi”. Cha mẹ cậu nghèo nhưng họ làm việc chăm chỉ và động viên cậu giữa vùng đất nặng nề kỳ thị chủng tộc, thiếu lương thực và tiền. Nhà cậu có tình yêu.

Cậu lớn lên thành một anh thanh niên tới New York City để bắt đầu cuộc sống mới. Cậu bị lừa đi vào đường dây vận tải ma túy và lãnh án 10 năm tù. Cuộc đời cậu coi như bị phá hủy.

Stevie chơi tất cả các nhạc cụ được ghi âm trong bài, với Malcolm Cecil và Robert Margouleff giúp kỹ thuật thu âm và program cho synthesizer. Đây là một trong những bản nhạc soul đầu tiên nói rõ ràng về kỳ thị người da đen và dùng những âm thanh thường ngày trên đường phố như xe cộ, còi hú, tiếng người… trong bài hát. Continue reading Living For The City – Sống cho thành phố

Guantanamera

Guantanamera

Tôi là một người thành thật
Từ vùng trồng dừa
Và trước khi chết tôi muốn
Chia sẻ những câu thơ của hồn tôi
Hỡi em Guantanamo, em quê ơi, hỡi em Guantanamo
(Guantanamera, guajira, Guantanamera)

Thơ của tôi xanh sáng
Và rực đỏ
Thơ của tôi là của con nai bị thương
Lẩn trốn trong rừng
Guantanamera, guajira, Guantanamera

Continue reading Guantanamera

Zorba the Greek – José Feliciano trình tấu Tây Ban Cầm

Chào các bạn,

Trước đây chúng ta đã nói về bản nhạc và vũ điệu Zorba the Greek, đến từ cuốn phim cùng tên, dựa trên tác phẩm cùng tên của văn hào Hy Lạp Nikos Kazantzakis.

Hôm nay hãy cùng nghe nghệ sĩ José Feliciano trình tấu Tây Ban Cầm bản nhạc này. José Filiciano, sinh 1945, là một nhạc sĩ khiếm thị người Puerto Rico, thuộc hàng đầu thế giới về nhạc Flamenco trên Tây Ban Cầm. Anh được một ngôi sao trên Con Đường Vinh Quang của Hollywood (Hollywood Walk of Fame) năm 1987.

‘O Sole Mio – 3 tenors (Pavarotti, Domingo, Carreras) & Elvis Presley

‘O Sole Mio là một bản nhạc Neopolitan mà hầu như mọi người trên thế giới đều biết, được viết năm 1898 bởi Eduardo di Capua (nhạc) và Giovanni Capurro (lời). Neopolitan là ngôn ngữ Ý cổ của vùng Naples và Campania, Italy. ‘O Sole Mio có nghĩa là “Mặt Trời”. Bản nhạc này đã được viết lời lại bằng đủ mọi ngôn ngữ của thế giới, và được trình bày bởi rất nhiều ca sĩ nổi tiếng của thế giới.

‘O Sole Mio thường được trình diễn bằng tiếng Neopolitan nguyên thủy. Năm 1980, ca sĩ tenor Luciano Pavarotti thắng giải Grammy về Hát Nhạc Cổ Điển Hay Nhất (Best Classical Vocal Performance) qua bài hát này.

Bản tiếng Anh có tên It’s Now or Never, và có lẽ người hát hay nhất là Elvis Presley.

Bây giờ hay không bao giờ

Bây giờ hay không bao giờ
Hãy đến ôm chặt anh
Hôn anh, em yêu
Hãy là của anh đêm nay
Ngày mai sẽ quá trễ
Bây giờ hoặc không bao giờ
Tình anh không đợi.

Lần đầu tiên thấy em
Với nụ cười hiền dịu của em
Con tim của anh bị bắt mất
Và hồn anh đầu hàng
Anh đã dùng cả đời
Đợi cho đúng lúc
Bây giờ em đang ở gần
Thời điểm rốt cuộc cũng đã đến.

Continue reading ‘O Sole Mio – 3 tenors (Pavarotti, Domingo, Carreras) & Elvis Presley

Cánh chim Pong kle sông Re

Nhiều người yêu ca hát những năm 60-70 của thế kỷ XX chắc hẳn còn nhớ tới một giọng hát không dễ lẫn trên sóng Đài Tiếng nói Việt Nam. Giọng hát đặc biệt bởi sự cao vút, trong sáng, mượt mà, có cái gì rất hồn nhiên , dễ thương trong cách phát âm tiếng phổ thông còn chưa rõ. Đó là giọng hát của cô gái Tây Nguyên  có tên gọi Kim Nhớ. Dường như cái ngọt ngào của dòng nước sông Hre ( Quảng Ngãi), cái tinh khiết của những giọt sương sớm mai nơi rừng già, sự mềm mại bay bổng của những cánh chim chao liệng trên vòm  trời cao nguyên xanh thăm thẳm và cả sự khỏe khoắn của gió đại ngàn, đã chắt lọc, trao cho Kim Nhớ giọng ca đặc biệt ấy. Để chị làm say đắm trái tim của hàng triệu bạn bè trong và ngoài nước khi nghe chị hát.

Continue reading Cánh chim Pong kle sông Re

Người anh em, bạn có thể để dành 10 xu

Người anh em, bạn có thể để dành 10 xu

Họ từng nói với tôi rằng tôi đang xây một giấc mơ
Và do đó tôi đi theo đám đông
Khi có đất để cày hay súng để mang
Tôi luôn ở đó, ngay trên công việc

Họ từng nói với tôi rằng tôi đang xây một giấc mơ
Với hòa bình và vẻ vang ở phía trước
Tại sao tôi lại đang đứng xếp hàng
Chỉ để đợi bánh mì?

Continue reading Người anh em, bạn có thể để dành 10 xu

My home’s across the Blue Ridge Mountains

Nhà của em ở bên kia Rặng Núi Xanh

Nhà của em ở bên kia Rặng Núi Xanh
Nhà ở bên kia Rặng Núi Xanh
Nhà của em ở bên kia Rặng Núi Xanh
Và em không bao giờ mong đợi nhìn thấy anh được nữa

Sắp rời khỏi đây buổi sáng Chủ nhật
Sắp rời khỏi đây buổi sáng Chủ nhật
Sắp rời khỏi đây buổi sáng Chủ nhật
Và em không bao giờ mong đợi nhìn thấy anh được nữa

Continue reading My home’s across the Blue Ridge Mountains

Chỉ còn là một giấc mơ thôi

Cuối cùng thì sau hơn một tháng chờ đợi, qua cả ngày Quốc khánh , ngày lễ trọng của đất nước, lẫn sinh nhật lần thứ 53 của Moan ngày 6-9; sáng 16/9/2010 Y Moan Enuôl đã chính thức được cầm trong tay quyết định phong tặng danh hiệu Nghệ sỹ Nhân dân, có chữ ký của Chủ tịch nước.

Về việc muộn màng thế nghe ra thì có nhiều nguyên nhân, khi chưa có kinh phí, lúc thì vì Chủ tịch tỉnh đang đi công tác ngoài tỉnh, khi lại bảo chờ nhạc sỹ Nguyễn Cường ( mẹ anh vừa mất mấy ngày trước đó)…

Continue reading Chỉ còn là một giấc mơ thôi

Heartpounding Chirpaq – Nhạc thổ dân Inca (Pê-ru)

Hôm qua tôi khóc
Khi không ai thấy tôi
Tôi khóc cô đơn
Và tôi đau đớn khi
Nhớ lại người mẹ khốn khổ của tôi
Quả tim tôi ở đâu?
Đôi mắt tôi ở đâu?
Chúng buồn cùng tôi
Đừng khóc với tôi
Mắt tôi khóc
Tim tôi đau khi tôi
Nhớ lại bố mẹ tôi

(TĐH dịch)

Continue reading Heartpounding Chirpaq – Nhạc thổ dân Inca (Pê-ru)

Bản Sắc Việt Nam – Tằng Quốc Anh

Bằng ngôn từ đơn giản, trong sáng cùng với nhịp điệu rộn rã hòa quyện giữa nhạc cụ dân tộc và Hiphop, bài hát “Bản sắc Việt Nam” của Tằng Quốc Anh chính là lời chào dành cho những du khách lần đầu đến Việt Nam.

Vài ngày nay, bài hát dài gần 4 phút này đã thực sự trở thành tâm điểm của cư dân mạng, khiến nhiều người vốn không thích Rap vẫn phải chăm chú lắng nghe. Thậm chí, nhiều ý kiến còn cho rằng, lần đầu tiên nghe thấy một bài hát Rap tiếng Việt có ý nghĩa thực sự.

Continue reading Bản Sắc Việt Nam – Tằng Quốc Anh

Lĩnh Nam Chích Quái – Truyện Thần Châu Long Vương

Người đời truyền nhau răng Thần chính là tinh của thần Viêm Quân.

Xưa, ở làng Kiêu Hãn, huyện Hồng Lộ, có hai anh em họ Đặng, một người tên Thứ, một người tên Xạ. Cả hai đều làm nghề đánh cá. Một hôm, trông thấy một vật lạ, hình dạng như khúc gỗ, dài độ ba thước, màu sắc như trứng chim, theo thủy triều dạt tới. Họ nhặt lấy đem về. Đêm đến, bỗng nhiên nghe trong khúc gỗ có tiếng nói như hai người đang trò chuyện với nhau, hai người hoảng sợ, lại đem vứt xuống dòng sông rồi dời thuyền đến bãi khác để nghỉ. Sau, hai người mơ thấy có người đến nói: “Tôi vốn phi tần của Đông Hải Long vương. Trước kia, vì giao hoan với Viêm Quy, sợ Đông Hải Vương biết được, cho nên gửi cho các ông trông giữ, chớ để vật khác chạm phải. Sau này, nó trưởng thành nhất định sẽ ban phước cho, đừng có lo gì khác”.

Continue reading Lĩnh Nam Chích Quái – Truyện Thần Châu Long Vương

Just a closer walk with Thee – Joan Baez

Chỉ là bước đi gần với Chúa hơn

Chúa yêu quý, nắm lấy tay con
Dẫn con đi, để cho con đứng
Con mệt mỏi, con yếu đuối, con rã rời
Dẫn con đi, xuyên đêm tối
Tới sao xa, tới sáng lòa
Nắm tay con, Chúa yêu quý
Dẫn con đi

Continue reading Just a closer walk with Thee – Joan Baez