Tag Archives: trà đàm

Đạo Đức Kinh – Chương 72 – Tự ái mà không tự kiến

Chương 72

Dân chi uý uy,
Tắc đại uy chí.
Vô hiệp kì sở cư,
Vô yếm kì sở sinh.
Phù duy bất hiệp,
Thị dĩ bất yếm.
Thị dĩ thánh nhân,
Tự tri bất tự kiến.
Tự ái bất tự quí.
Cố,
Khử bỉ thủ thử.

Chương 72

Dân mà không sợ cái đáng sợ,
Tất cái sợ lớn phải đến.
Đừng chê hẹp chỗ ở của mình,
Đừng chán đời sống của mình.
Vì ta không chê,
Nên ta không chán.
Bởi vậy thánh nhân,
Biết mình mà không tự xem là sáng.
Yêu mình mà không quí mình.
Nên,
Bỏ đây mà giữ đó.

PTH bình giải:

Dân không sợ uy,
Ắt cái sợ lớn phải đến.
Đừng chê chỗ ở mình hẹp,
Đừng chán đời sống của mình.
Nếu mình không chê,
Thì mình không chán.
Cho nên Thánh nhân,
Tự hiểu mình mà không tự định kiến về mình.
Tự yêu mình mà không tự quý mình.
Vậy nên,
Bỏ cái này, giữ cái kia.

Phạm Thu Hương

How to have a peaceful aura?

Dear Brothers and Sisters,

How to have a peaceful aura, so that whoever sees you would have a feeling of peace with you?

Naturally, to have an aura of peace you need to have peace in your heart.

But how to have peace in our heart?

To have peace in your heart, you must have no fighting, no grabbing, no judging, no criticizing, no rushing, no running, no fearing… in your heart.

In sum, nothing of a stressing nature in your heart.

No stress.

That is a hard thing to do, because most people are constantly stressed with so many things in their heart. Continue reading How to have a peaceful aura?

Đạo Đức Kinh – Chương 71 – Bệnh

Chương 71

Tri bất tri thượng,
Bất tri tri bệnh.
Phù duy bệnh bệnh,
Thị dĩ bất bệnh.
Thánh nhân bất bệnh,
Dĩ kì bệnh bệnh,
Thị dĩ bất bệnh.

Chương 71

Biết mà cho là không biết, thì cao,
Không biết mà cho là biết, thì bệnh.
Biết đó là bệnh,
Thì không bệnh nữa.
Thánh nhân không bệnh,
Vì biết đó bệnh,
Nên không bệnh nữa.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 71 – Bệnh

Doing when done with learning?

Dear Brothers and Sisters,

Many people have the common thinking that “I will start doing when I have done with learning.” To them, learning and doing are two separate stages – stage one: learning, stage two: doing.

But that is not how life works. In real life, learning and doing are one thing and one stage. You learn to be a dad by doing a dad’s child raising work – learning and doing are the same thing at the same time.

Why this issue is important to us? Continue reading Doing when done with learning?

Đạo Đức Kinh – Chương 70 – Hiểu Đạo

Chương 70

Ngô ngôn
Thậm di tri,
Thậm dị hành.
Thiên hạ
Mạc năng tri,
Mạc năng hành.
Ngôn hữu tông,
Sự hữu quân.
Phù duy vô tri,
Thi dĩ bất ngã tri.
Tri ngã giả hi,
Tắc ngã giả quí.
Thị dĩ thánh nhân
Bị hạt hoài ngọc.

Chương 70

Lời của ta
Rất dễ hiểu,
Rất dễ làm.
Thế mà thiên hạ
không hay hiểu,
không hay làm.
Lời của ta có gốc,
Việc của ta có chủ.
Vì thiên hạ không hiểu được cái chỗ đó,
Nên không hiểu được ta.
Hiểu ta, ít kẻ,
Nên ta mới quí.
Vì vậy bậc thánh nhân,
Ngoài mặc bó vải, mà lòng đầy châu ngọc.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 70 – Hiểu Đạo

Đạo Đức Kinh – Chương 69 – Nhường

Chương 69

Dụng binh hữu ngôn:

Ngô bất cảm vi chủ nhi vi khách,
Bất cảm tiến thốn nhi thối xích:
Thị vị hành vô hành,
Nhương vô tí,
Nhưng vô địch,
Chấp vô binh.
Hoạ mạc đại ư khinh địch.
Khinh địch cơ táng ngô bảo.
Cố,
Kháng binh tương gia,
Ai giả thắng hĩ.

Chương 69

Dụng binh có câu:

Thà làm khách, hơn làm chủ.
Thà thối một bước, hơn tiến một tấc.
Đó gọi là: bước mà không đi tới.
Nhượng mà không xăn tay,
Bắt giặc mà không đối địch,
Cầm giữ mà không binh khí.
Không hoạ nào lớn bằng khinh địch.
Khinh địch thì mất của báu.
Nên,
Hai bên giao binh,
Kẻ nhường là thắng.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 69 – Nhường

Đạo Đức Kinh – Chương 68 – Chiến mà không tranh

Chương 68

Thiện vi sĩ giả bất vũ.
Thiện chiến giả bất nộ.
Thiện thắng địch giả bất dữ.
Thiện dụng nhân giả vi chi hạ.
Thị vị bất tranh chi đức.
Thị vị dụng nhân chi lực.
Thị vị phối thiên cổ chi cực.

Chương 68

Tướng giỏi không dùng vũ lực,
Chiến sĩ giỏi không giận dữ,
Khéo thắng địch là không tranh với đó.
Khéo dùng người là hạ mình giúp đó.
Đó là cái đức của sự không tranh.
Đó là cái thuật của sự dùng người.
Đó là hợp với chỗ cùng cực của Đạo Trời vậy.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 68 – Chiến mà không tranh

Mind leads all things (The Dhammapada – Kinh Pháp Cú)

Dear Brothers and Sisters,

The Dhammapada (Kinh Pháp Cú) starts with this verse: “Mind leads all things. Mind is the master, mind creates.” (Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo).

This short verse carries the most important truth for our living. Let’s study it.

1. Mind leads all things.

Your mind leads everything in your life – your job, your love, your car, your house, your pain, your happiness, your misery… Everything. Continue reading Mind leads all things (The Dhammapada – Kinh Pháp Cú)

Đạo Đức Kinh – Chương 67 – Từ

Chương 67

Thiên hạ giai vị ngã Đạo đại tự bất tiếu.
Phù duy đại,
Cố tự bất tiếu.
Nhược tiểu cửu hĩ,
Kì tế dã phù!

Ngã hữu tam bửu,
Trì nhi bảo chi:
Nhất viết từ,
Nhị viết kiệm,
Tam viết bất cảm vi thiên hạ tiên.
Từ cố năng dũng,
Kiêm cố năng quảng,
Bất cảm vi thiên hạ tiên,
Cố năng thành khí trưởng.

Kim xá từ thả dũng,
Xá kiệm thả quảng,
Xá hậu thả tiên,
Tử hĩ.

Phù từ dĩ chiến tắc thắng,
Dĩ thủ tắc cố.
Thiên tướng cứu chi,
Dĩ từ vệ chi.

Chương 67

Thiên hạ đều gọi Đạo ta là lớn mà dường như không giống chi cả.
Bởi nó Lớn,
Nên Nó không giống chi cả.
Nhược bằng Nó giống vật chi,
Thì Nó đã nhỏ lâu rồi!

Ta có ba vật báu, hằng nắm giữ và ôm ấp:
Một là “Từ”,
Hai là “Kiệm”,
Ba là “Không dám đứng trước thiên hạ.”
Từ mới có Dũng,
Kiệm mới có rộng,
Không dám đứng trước thiên hạ,
Thì được Ngôi cao.

Nay, nếu bỏ Từ để được Dũng,
bỏ Kiệm để được Rộng,
bỏ Sau để đứng trước,
là chết vậy.

Lấy Từ mà tranh đấu thì thắng,
Lấy Từ mà cố thủ thì vững.
Trời mà muốn cứu ai,
Lấy Từ mà giúp đó.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 67 – Từ

Đạo Đức Kinh – Chương 66 – Vua đứng thấp

Chương 66

Giang hải sở dĩ năng vi bách cốc vương giả,
Dĩ kì thiện hạ chi,
Cố,
Năng vi bách cốc vương.

Thị dĩ dục thượng dân tất dĩ ngôn hạ chi,
Dục tiên dân tất dĩ thân hậu chi.

Thị dĩ thánh nhân,
Xử thượng nhi dân bất trọng,
Xử tiền nhi dân bất hại.
Thị dĩ thiên hạ lạc thôi nhi bất yếm.

Dĩ kì bất tranh,
Cố,
Thiên hạ mạc năng dữ chi tranh.

Chương 66

Sóng biển sở dĩ làm đặng Vua trăm hang,
Vì biển khéo đứng dưới thấp,
Nên,
Làm vua đặng trăm hang.

Vậy nên, muốn ngồi trên dân, hẳn lấy lời mà hạ mình;
Muốn đứng trước dân, hẳn lấy mình để ra sau.

Vậy nên thánh nhân,
Ở trên dân mà không hay nặng.
Ở trước dân mà dân không thấy hại.
Vì thế thiên hạ không chán, lại còn đẩy tới trước.

Bởi vì đó không tranh,
Nên thiên hạ không cùng tranh với đó được.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 66 – Vua đứng thấp

Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Dear Brothers and Sisters,

While writing thee tea talk “Do you love your mom?” I mentioned VN’s national anthem on Mother: Mother’s Love – Lòng Mẹ, by Y Vân. I had only several verses of the song in that tea talk, and no music clips, so not to cluster the tea talk with too many things.

For that reason, today I introduce Lòng Mẹ here in Nhạc Xanh instead, with my English translation of the Vietnamese lyrics.

After the witten lyrics are clips of performances by Hương Lan, Thanh Thúy, Như Quỳnh ft. Tường Nguyên, and Bùi Xuân with the monochord (đàn bầu).

Obviously, you can see I love this song.

Enjoy Mother’s Heart.

Hoành Continue reading Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Đạo Đức Kinh – Chương 65 – Hòa thuận lớn

Chương 65

Cổ chi thiện vi Đạo giả,
Phi dĩ minh dân,
Tương dĩ ngu chi.

Dân chi nan trị,
Dĩ kì trí đa.
Cố,
Dĩ trí trị quốc,
Quốc tri tặc.
Bất dĩ trí trị quốc,
Quốc chi phúc.

Tri thử lưỡng giả diệc khẻ thức.
Thường tri khẻ thức,
Thị vị Huyền đức.
Huyền đức, thâm hĩ, viễn hĩ.
Dữ vật phản hĩ.
Nhiên hậu nãi chí đại thuận.

Chương 65

Đời xưa, kẻ khéo thi hành Đạo,
Không làm cho dân “khôn lanh”,
Mà làm cho dân “thực thà.”

Dân mà khó trị,
Vì nhiều trí mưu.
Bởi vậy,
Lấy trí mà trị nước,
Là cái vạ cho nước.
Không lấy trí mà trị nước,
Là cái phúc cho nước.

Biết hai điều đó, là biết làm mô thức.
Thường biết làm mô thức,
Nên gọi là Huyền đức.
Huyền đức thì sâu, thẳm.
Nhân đó, muôn vật trở về.
Rồi sau mới đến chỗ đại thuận.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 65 – Hòa thuận lớn