Tag Archives: Song ngữ

Sức mạnh của người đàn ông

Sức mạnh của người đàn ông
không thấy nơi bề rộng
của đôi vai,
Mà nơi bề rộng
của vòng tay quanh bạn..

Sức mạnh của người đàn ông
không ở nơi âm trầm
của giọng nói,
Mà ở những lời dịu nhẹ anh thì thầm…

diudang
Sức mạnh của người đàn ông
không phải là bao nhiêu bạn thân anh có,
Mà ở chỗ anh là người bạn tốt thế nào
Với những đứa con…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh được kính trọng thế nào ở sở,
Mà ở chỗ
Anh được kính trọng thế nào ở nhà…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh đánh mạnh đến đâu,
Mà ở chỗ
Anh vuốt ve nhẹ nhàng đến thế nào…

Sức mạnh của người đàn ông
không ở nơi đám lông trên ngực,
Mà ở Trái tim
Trong lồng ngực của anh …

Sức mạnh của người đàn ông
không ở chỗ anh đã yêu bao nhiêu phụ nữ,
Mà ở khả năng của anh
chung thủy với một người…

Sức mạnh của người đàn ông
không nằm ở quả tạ anh có thể nâng,
Mà ở những gánh nặng
Anh có thể gánh gồng…

.
yeu
The Strength Of A Man

The strength of a man
isn’t seen in the width
of his shoulders.
It’s seen in the width
of his arms that circle you..

The strength of a man
isn’t in the deep tone
of his voice.
It’s in the gentle
words he whispers…

The strength of a man
isn’t how many buddies he has.
It’s how good a buddy
he is with his kids…

The strength of a man isn’t
in how respected he is at work.
It’s in how respected
he is at home…

The strength of a man
isn’t in how hard he hits.
It’s in how tender
he touches…

The strength of a man
isn’t in the hair on his chest.
It’s in his Heart,
that lies within his chest…

The strength of a man
isn’t how many women he’s loved.
It’s in can he be
true to one woman…

The strength of a man
isn’t in the weight he can lift.
It’s in the burdens
he can carry…

© July 15, 1999
Jacqueline Marie Griffiths
Scorpiox2x@aol.com
Reprinted here with permission

Cánh bướm hạnh phúc

butterfly
Hạnh phúc là một cánh bướm, khi bạn đuổi theo thì nó luôn ở ngoài tầm tay, nhưng nếu bạn ngồi yên lặng, nó có thể đậu xuống trên vai.

Đặng Nguyễn Đông Vy dịch

.

Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you

Nathaniel Hawthorne

Tài sản

hearts

Tài sản bình thường có thể bị đánh cắp, nhưng tài sản thật sự thì không. Trong tâm hồn bạn là những điều quý giá vô ngần không ai có thể lấy đi được.

Phạm Kiêm Yến dịch

.

Ordinary riches can be stolen; real riches cannot. In your soul are infinitely precious things that cannot be taken from you.

Oscar Wilde

Tôi yêu, do đó tôi hiện hữu

Kathleen Raine
Kathleen Raine

Chào các bạn,

“Amo Ergo Sum” nghĩa là “tôi yêu, do đó tôi hiện hữu.” Đây là một câu nói có lẽ phát sinh từ câu nói bất hủ của Descartes, 31.3.1596 – 11.2.1650), cha đẻ của triết học tây phương hiện đại: “Cogito ergo sum” — tôi suy tư, do đó tôi hiện hữu.

“Amo Ergo Sum” nằm trong tập thơ “The Year One 1952” của Kathleen Jessie Raine (14.6.1908-6.7.2003), nữ thi sĩ Anh quốc, người được phong hàm danh dự “Commander of the British Empire” (một người chỉ huy của vương quốc Anh) năm 2000.

Chúc các bạn một ngày yêu nhiều !!

Hiển 🙂

.
Green Field
Tôi yêu, do đó tôi hiện hữu

Bởi tôi yêu
Mặt trời rót tia nắng vàng sống động
Rót vàng và bạc xuống biển.

Bởi tôi yêu
Trái đất trên trục sao
Nhảy múa ngất ngây

Bởi tôi yêu
Mây đi trên gió suốt những bầu trời rộng
Những bầu trời rộng đẹp, xanh sâu

Bởi tôi yêu
Gió thổi những cánh buồm trắng
Gió thổi qua những cánh hoa, gió thổi ngọt ngào

Bởi tôi yêu
Dương xỉ thành xanh, làm xanh cỏ, và xanh
Hàng cây trong suốt ánh mặt trời

Bởi tôi yêu
Chiền chiện vút cao từ đồng cỏ
Và tán lá tràn đầy tiếng chim ca

Bởi tôi yêu
Không khí mùa hè chập chùng với muôn ngàn cánh
Ngàn đôi mắt châu rực cháy trong ánh sáng

Bởi tôi yêu
Những vỏ sò muôn sắc trên cát
Mang hình hài đẹp và phức tạp như tư tưởng

Bởi tôi yêu
Có một lối đi vô hình ngang qua tầng trời
Chim bay lối đó, mặt trời và mặt trăng
Và tất cả các vì sao đi lối đó ban đêm

Bởi tôi yêu
Có con sông chảy suốt đêm trường

Bởi tôi yêu
Suốt đêm dòng sông chảy vào giấc ngủ tôi
Hàng vạn sinh linh ngủ trong vòng tay tôi
Và ngủ gật, và trôi chảy được nghỉ ngơi.

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.
Autumn Fields
Amo Ergo Sum

Because I love
The sun pours out its rays of living gold
Pours out its gold and silver on the sea.

Because I love
The earth upon her astral spindle winds
Her ecstasy-producing dance.

Because I love
Clouds travel on the winds through wide skies,
Skies wide and beautiful, blue and deep.

Because I love
Wind blows white sails,
The wind blows over flowers, the sweet wind blows.

Because I love
The ferns grow green, and green the grass, and green
The transparent sunlit trees.

Because I love
Larks rise up from the grass
And all the leaves are full of singing birds.

Because I love
The summer air quivers with a thousand wings,
Myriads of jewelled eyes burn in the light.

Because I love
The iridescent shells upon the sand
Takes forms as fine and intricate as thought.

Because I love
There is an invisible way across the sky,
Birds travel by that way, the sun and moon
And all the stars travel that path by night.

Because I love
There is a river flowing all night long.

Because I love
All night the river flows into my sleep,
Ten thousand living things are sleeping in my arms,
And sleeping wake, and flowing are at rest.

Kathleen Raine:
“Amo Ergo Sum”
The Year One (1952)

Trong đấu trường

Chào các bạn,

“Trong đấu trường” là câu quote rất nỗi tiếng của Theodore D. Roosevelt, (October 27, 1858 – January 6, 1919), tổng thống thứ 26 và, cho đến nay 2009, là tổng thống trẻ tuổi nhất của nước Mỹ–nhậm chức tổng thống lúc 42 tuổi. Theodore, hay Teddy, Roosevelt là một chiến binh, sử gia, người khai phá thiên nhiên, thích săn bắn. Ông có một cá tính rất mạnh mẽ và nóng bỏng, và một hình ảnh rất cao bồi. Từ tên ông, ngày nay chúng ta có búp bê gấu Teddy Bear.
theodore-roosevelt
Ông và tổng thống Franklin Roosevelt, (1882 – 1945), tổng thống thứ 32 của Mỹ, là họ hàng đời thứ 5. Teddy gả cháu gái là Eleanor cho Franklin năm 1905.

Bài quote “Trong Đấu Trường” là bài quote được những người phải chiến đấu ngày đêm rất ưa thích. Đầu thập niên 1980’s, lúc còn trong trường luật, mình làm việc cho một luật sư hình luật nổi tiếng. Trong phòng anh ấy có treo quote này. Mình thích quá, chép lại, và treo nó trong văn phòng mình rất nhiều năm.

Ngày nay không thích đánh nhau nữa, dù là vẫn không ngại chiến đấu khi cần. Tuy nhiên, cho các bạn, nhất là các bạn trẻ phải chiến đấu ngày đêm trong hào rãnh, đây là một câu quote rất tốt. Mình dịch ra tiếng Việt ở đây cho các bạn.

Một thời để chiến đấu, một thời cho hòa bình. Có lẽ ta sẽ không hiểu được hòa bình nếu ta đã không trưởng thành trong chiến trận.

Chúc các bạn một ngày vui.

Mến,

Hoành

.

Trong đấu trường,

Kẻ phê bình không đáng kể,
Cũng không đáng kể kẻ chỉ ra anh hùng đã vấp ngã thế nào,
hay người hành động lẽ ra đã nên làm thế nào.
Bao công lao đều thuộc về người trong đấu trường,
Người mặt mũi lem luốc mồ hôi, máu me và bụi đất,
Người chiến đấu anh dũng,
Người làm lỗi và khiếm khuyết hoài hoài,
Người biết nhiệt tâm nóng bỏng, hiến dâng trọn vẹn,
Và sử dụng đời mình cho chính nghĩa,
Người, trên đỉnh cao, cuối cùng biết được vinh quang của thành tựu cao cả
Và, dưới đáy thấp, nếu thất bại, tối thiểu là thất bại với can trường đởm lược,
Để chốn của Người không phải là nơi của những linh hồn
lạnh lẽo và nhu nhược không hề biết đến chiến thắng cũng như chiến bại.

(Trần Đình Hoành dịch)
.

In The Arena

“It is not the critic who counts, not the man
who points out how the strong man
stumbled, or where the doer of deeds
could have done better. The credit belongs
to the man who is actually in the arena;
whose face is marred by the dust and sweat
and blood; who strives valiantly; who errs
and comes short again and again; who knows
the great enthusiasms, the great devotions
and spends himself in a worthy course; who
at the best, knows in the end the triumph of
high achievement, and who, at worst, if he
fails, at least fails while daring greatly; so
that his place shall never be with those cold and timid souls who
know neither victory or defeat.”

Theodore Roosevelt

Tâm của một Hiền Triết

Chào các bạn,

Con người chúng ta liên tục phản ứng đáp lại tác động từ bên ngoài, một bông hoa đẹp, một làn gió mát, một câu hỏi thăm, một vấn đề thời sự, một bài toán khó, một lời khen, một lời chỉ trích.

Làm sao để ta có thể đáp lại các tình huống liên tục thay đổi tốt nhất được? Trả lời chính xác và tự nhiên cho một câu hỏi khó, cười vui khiêm tốn nhận một lời khen, hóa giải dịu dàng một người anh em cứ mở mồm ra là chê và giúp anh ta thấy được sự mê muội của mình thoải mái vui vẻ?

Phải chăng cần học các “chiêu thức” từ trước? Đọc thật nhiều sách? Tích lũy thật nhiều kiến thức?

Hôm nay, Wang Yang Ming, một triết gia Trung Quốc chia sẻ với chúng ta về tâm trí của người hiền triết. Tâm trong như mặt nước hồ phẳng lặng, tâm sáng như gương, tâm xanh và cao thượng như trời xanh, tâm nhẹ nhàng như ngọn gió.

Chúc các bạn một ngày thật sáng,

Hiển.

.

sage
Tâm của một Hiền Triết

Cậu học trò hỏi:

“Phản ứng của một hiền triết đối với những tình huống luôn thay đổi thì vô giới hạn. Phải chăng vị hiền triết phải học hết từ trước?”

Người Hiền Triết trả lời: “Làm sao ông ấy có thể học hết mọi thứ được? Tâm của người hiền triết như một tấm gương sáng. Bởi tấm gương hoàn toàn sáng, tấm gương đáp lại tất cả những tác động khi chúng đến và phản chiếu lại tất cả. Không có chuyện một hình ảnh từ trước vẫn được lưu lại ở thời điểm phản chiếu hiện tại, hay một hình ảnh chưa được phản chiếu đã tồn tại ở đó từ trước…

Từ những điều này ta biết rằng một Hiền Triết làm một việc gì đó khi thời điểm của việc đó đến. Nỗi sợ duy nhất là gương không sáng, chứ không phải là gương không có khả năng phản chiếu sự vật khi chúng đến. Tuy nhiên, học trò thì phải tích cực làm sáng tấm gương. Học trò chỉ nên lo lắng về chuyện tâm của mình không được sáng, chứ không phải là không có khả năng đáp ứng lại tất cả những tình huống thay đổi.”

Nguyễn Minh Hiển dịch

.

On the Mind of a Sage

The student asked: “A sage’s response to changing conditions is unlimited. Does he have to study beforehand?”

The Sage replied: “How can he study everything? The mind of the sage is like a clear mirror. Since it is all clarity, it responds to all stimuli as they come and reflects everything. There is no such case as a previous image still remaining in the present reflection or a yet-to-be-reflected image already existing there. …

From these we know that a sage does a thing when the time comes. The only fear is that the mirror is not clear, not that it is incapable of reflecting a thing as it comes. The study of changing conditions and events is to be done at the time of response. However, a student must be engaged in brightening up the mirror. He should worry only about his mind’s not being clear, and not about the inability to respond to all changing conditions.”

— Wang Yang Ming (1472-1529),
Instructions for Practical Living (1518), Part I.21
Translated by Wing-tsit Chan, Columbia University Press, NY, 1963

Tâm hồn hoan hỉ

cheerfulness
Có một điều mọi người phải có: hoặc là tâm hồn hoan hỉ bẩm sinh, hoặc là tâm hồn hoan hỉ với công việc, tình yêu, nghệ thuật và tri thức.

Phạm Kiêm Yến dịch

.

There is one thing one has to have: either a soul that is cheerful by nature, or a soul made cheerful by work, love, art, and knowledge.

Friedrich Nietzsche

An bình

peace3
Chúa ơi, chúng con biết an bình là gì. An bình là một bà mẹ
dịu dàng ôm em bé. An bình là một cái bắt tay chặt,
biểu lộ sự tin tưởng giữa những người bạn. An bình là
an toàn đầy đủ về tình cảm. An bình là sống
thong thả với toàn bộ cảm giác an lạc. An bình
là biểu lộ lời Tri ân cho ân phúc cụ thể.

Cho an bình có từ tình yêu và ký ức của vợ chồng và con cái,
chúng con cảm ơn Chúa…

Cho an bình có từ tình yêu và ký ức của
cha mẹ và ông bà, chúng con cám ơn Chúa…

Cho an bình có từ sự tử tế
và hỗ trợ của bạn bè, chúng con cảm ơn Chúa…

Cho an bình có khi âm nhạc của Chúa được hát lên, chúng con cảm ơn Chúa…

*

An bình hay lẩn khuất. Có những cơn bão thịnh nộ trong mọi cuộc đời. Bi ai, nhức nhối và đau đớn đến với mọi người. Nhưng, cuộc đời mỗi người đều được ban những giây phút và giai đoạn hạnh phúc thực sự. Cho những giai đoạn của an bình và an lạc… quá khứ, hiện tại và tương lai, chúng con gửi những lời tri ân sâu thẳm nhất.

Giúp đỡ chúng con hiểu rằng an bình phải được khởi động. Chúng con phải chống lại vũ khí, bom, “chính trị thực tế”, những lời không tử tế, phản bội cá nhân, sân hận, tuyệt vọng, và giận dữ. Cho chúng con sức mạnh để vượt qua những con quỷ đó. Giúp chúng con giữ năng lượng cá nhân trong chúng con, để chúng con có thể đưa năng lượng giải phóng này tới những người khác.

Đưa hy vọng và sự động viên tới tất cả những người đang tranh đấu với những ốm đau hiểm nghèo, buồn đau, và cô đơn. Giúp đỡ họ để hiểu rằng… TẤT CẢ xiếng xích SẼ bị BẺ GÃY.

Hãy nâng cao trái tim của bạn!

Chúa rất tuyệt vời.

Amen

(Nguyễn Minh Hiển dịch)

.

peace1
Lord, we know what peace is. Peace is a mother
tenderly holding her child. Peace is a firm
handshake of trust between friends. Peace is
complete emotional security. Peace is living
unencumbered with a full sense of joy. Peace
is expressing Thanksgiving for concrete blessings.
For the peace gained from the love and memory
of spouses and children, we thank you ..
For the peace gained from the love and memory
of parents and grandparents, we thank you ..
For the peace gained from the kindness and
support of friends, we thank you ..
For the peace gained when the music of the
Gods is sung, we thank you ..

*

Peace is elusive. There are raging storms
in every life. Tragedy, grief, and pain will
visit everyone. Yet, each person’s life is
graced by moments and periods of
real happiness. For these episodes of
peace and joy .. past, present, & future,
we offer our deepest gratitude.
Help us to understand that peace must
be waged. We must resist the gun, the
bomb, “realistic politics,” unkind words,
personal betrayals, anger, depression,
despair, and rage. Give us the strength
to overcome these demons. Help us
maintain personal power within ourselves,
so we can pass this liberating power to others.
Give hope and courage to all who struggle
with debilitating illness, grief, and loneliness.
Help them to understand .. ALL chains WILL
be BROKEN.
SURSUM CORDA! Lift up your hearts!
QUI POTENS EST! God is great!

Amen