Giêsu ơi,
Điều gì không thể với con người đều có thể với Giêsu (Luke 18:27).
Chúng em ở cùng Giêsu,
Vậy chúng em sẽ làm gì cho đất nước nếu chúng em biết mình không thể thất bại? Continue reading Lời cầu nguyện 80 – Prayer 80
Giêsu ơi,
Điều gì không thể với con người đều có thể với Giêsu (Luke 18:27).
Chúng em ở cùng Giêsu,
Vậy chúng em sẽ làm gì cho đất nước nếu chúng em biết mình không thể thất bại? Continue reading Lời cầu nguyện 80 – Prayer 80
Chào anh chị em,
Một thiền sư tên Gettan sống vào cuối đời sứ quân Tokugawa. Thiền sư thường nói: “Có ba loại đệ tử: Loại truyền Thiền cho người khác, loại giữ gìn chùa chiền và bàn thờ, và rồi có phường giá áo túi cơm.”
Gasan diễn tả cùng một ý tưởng. Khi Gasan đang học với Tekisui, vị thầy này rất khắc nghiệt. Đôi khi thiền sư đánh Gasan. Các đệ tử khác không chịu lối dạy thế này và nghỉ học. Gasan ở lại với thầy, nói rằng: “Đệ tử dở dựa oai thầy. Đệ tử trung bình ái mộ sự hiền dịu của thầy. Đệ tử giỏi lớn mạnh trong kỷ luật của thầy.” Continue reading Ba loại đệ tử – Three kinds of disciples
Giêsu ơi,
Nấu ăn nhá.
Giêsu giúp em nấu bữa ăn ngon cho nhà em nha.
Giêsu có thích trứng cút không? Continue reading Lời cầu nguyện 18 – Prayer 18
Chào các bạn,
Đây là bài giảng đầu tiên của Chúa Giêsu trong loạt Bài Giảng Trên Núi – The sermon on the Mount, theo Phúc âm thánh Matthew. Tiếng Anh gọi là Beatitudes, có nghĩa là ân phúc phi thường và hạnh phúc tối cao. Tiếng Việt trong Công giáo là “Phúc thật tám mối.”
Enjoy the sermon and song.
Have a nice day.

Chào anh chị em,
Các thiền sư cho giáo huấn cá nhân trong một phòng kín. Không ai vào phòng được khi thầy và trò đang ở trong đó.
Mokurai, thiền sư của thiền viện Kennin ở Kyoto, thích nói chuyện với các doanh nhân, nhà báo, cũng như với đệ tử của mình. Có một anh thợ làm bồn tắm gần như là thất học. Anh ta hay hỏi Mokurai một mớ các câu hỏi khùng điên, uống trà, rồi đi.
Ngày nọ khi anh thợ làm bồn tắm đang ở đó Mokurai muốn giáo huấn cá nhân cho một đệ tử, nên thiền sư bảo anh thợ sang phòng khác đợi.
“Tôi biết thầy là một vị Phật sống,” anh ta phản đối. “Ngay cả các ông Phật đá trong chùa không bao giờ từ chối bao nhiêu người đến trước các vị. Vậy tại sao tôi lại bị mời ra?”
Mohurai phải đi ra khỏi phòng để gặp học trò. Continue reading Phật sống và thợ làm bồn tắm – The living Buddha and the tubmaker
Giêsu ơi,
Giêsu nói:
“Thầy là cây nho;
các em là cành.
Nếu các em cứ ở trong thầy
và thầy ở trong các em,
các em sẽ sinh nhiều hoa trái;
ngoài thầy các em chẳng làm gì được.”*
(* John 15:5)
Vậy nên em đi ra ngoài,
em muốn em ở trong Giêsu. Continue reading Lời cầu nguyện 586 – Prayer 586
Dear brothers and sisters,
“Just the two of us” is a song written by Bill Withers, William Salter, and Ralph MacDonald, and recorded by Grover Washington Jr. with Withers on vocals.
These songwriters won the Grammy Award for Best R&B Song at the 24th Annual Grammy Awards. And Washington was nominated for Song of the Year and Best Male Pop Vocal Performance but did not win.
Enjoy and have a nice day.
Chào anh chị em,
Hyakujo, thiền sư người Trung Quốc, thường làm việc lao động với các học trò ngay cả khi cả đã tám mươi, dọn vườn, cắt cỏ, tỉa cây.
Các học trò lo lắng thấy vị thầy già làm việc cực quá, nhưng họ biết thầy chẳng nghe lời khuyên của họ mà nghỉ ngơi, nên họ giấu đồ nghề làm vườn.
Ngày đó sư phụ chẳng ăn. Ngày kế tiếp thầy cũng chẳng ăn, và ngày kế tiếp cũng vậy. “Có lẽ thầy giận mình đã giấu đồ nghề,” các học trò đoán, “Mình phải trả lại thôi.”
Ngày họ trả lại đồ nghề, thầy làm việc và ăn như trước đó. Tối đó thầy dạy học trò: “Không làm, không ăn.”
Continue reading Không làm, không ăn
Giêsu ơi,
Hôm nay là thứ Bảy,
ngày Sabát,
ngày của Giêsu.
Giêsu muốn làm gì?
Đi Bảo tàng Chăm*?
[* là Bảo tàng Điêu khắc Chăm Đà Nẵng.]
Được.
Lâu rồi em chưa đến nơi này.
Chào anh chị em,
Yamaoka Tesshu, lúc còn là một thiền sinh trẻ, thăm hết thiền sư này đến thiền sư nọ. Chàng đến thăm Dokuon ở chùa Shokoku.

Muốn chứng tỏ là mình đã ngộ, Yamaoka nói: “Tâm, Phật, và mọi sinh linh, rốt cuộc, đều không hiện hữu. Bản chất thật của mọi hiện tượng là không. Không có đạt đạo, không có ảo ảnh, không có thánh nhân, không có phàm phu. Không có bố thí, không có nhận bố thí.”
Dokuon, đang hồi hút thuốc yên lặng, chẳng nói gì. Đột nhiên Dokuon lấy ống píp tre đánh Yamaoka. Chàng thiền sinh tức giận.
“Nếu không có gì hiện hữu,” Dokuon thắc mắc, “vậy thì cơn giận này đến từ đâu?” Continue reading Chẳng có gì hiện hữu – Nothing exists
Giêsu ơi,
Dọn tủ quần áo của em nào.
Bắt đầu từ ngăn kéo thứ hai.
Cái váy này đẹp ghê.
Cuộn lại và đặt vào túi nhỏ. Continue reading Lời cầu nguyện 522 – Prayer 522
Chào anh chị em,
Gasan đang ngồi bên giường thầy của mình, Tekisui, ba ngày trước khi thầy qua đời. Tekisui đã chọn Gasan làm truyền nhân.
Một ngôi chùa đã bị cháy gần đây và Gasan đang bận rộn xây chùa lại. Tekisui hỏi Gasan: “Khi xây xong chùa rồi con sẽ làm gì?”
“Khi thầy khỏe lại, tụi con muốn thầy giảng ở đó,” Gasan nói.
“Nếu như thầy không sống đến lúc đó thì sao?”
“Thì con sẽ tìm một người khác,” Gasan trả lời. Continue reading Ngủ đi – Go to sleep

Giêsu ơi,
Tóc em vẫn còn ướt.
Em nên sấy tóc trước khi ngủ.
Bật quạt nào.
Giêsu đang làm khô tóc cho em? Continue reading Lời cầu nguyện 518 – Prayer 518

Surealist painting – Salvador Dalí – 1931
Chào anh chị em,
Thiền sư Ikkyu rất thông minh lúc còn nhỏ. Thầy của Ikkyu có một tách trà quý, đồ cổ hiếm có. Ikkyu lỡ làm vỡ tách này và rất bối rối. Nghe tiếng chân thầy, Ikkyu giấu chiếc tách sau lưng. Khi thầy đến, Ikkyu hỏi: “Tại sao người ta phải chết?”
“Đó là tự nhiên,” vị thầy già giải thích. “Tất cả mọi thứ đều chết và chỉ có một thời gian để sống.”
Ikkyu, đưa cái tách vỡ ra, và thêm: “Giờ chết của cái tách của thầy đã đến.” Continue reading Giờ chết – Time to die
Giêsu ơi,
Những cái bát này là của Giêsu,
nên em đang rửa chúng thật cẩn thận.
Tay trái em đang cầm một cái bát,
trắng, dày, không có hoa văn.
Tay phải em đang cầm miếng bọt biển nhiều màu.
Em nhúng miếng bọt biển vào nước rửa chén.
Đầu tiên em rửa bên trong bát,
rồi rửa bên ngoài,
rồi đến đáy. Continue reading Lời cầu nguyện 23 – Prayer 23