Category Archives: Video & PPS

Vũ với chân trần – Dancing barefoot

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài nhạc rock được viết bởi Patti Smith và Ivan Král, được phát hành dưới dạng đĩa đơn thứ hai trong album Wave năm 1979 của Nhóm Patti Smith.

Theo bìa album, bài hát được dành tặng cho những phụ nữ như Jeanne Hébuterne, bạn gái của Amedeo Modigliani. Báo Dân trí có viết (chưa đầy đủ lắm) về cặp đôi này Chuyện tình bi kịch của người đẹp Jeanne và danh họa tranh khỏa thân Amedeo. Continue reading Vũ với chân trần – Dancing barefoot

Sex chữa lành – Sexual healing

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát do ca sĩ người Mỹ Marvin Gaye thu âm từ album phòng thu thứ mười bảy và cũng là cuối cùng của anh, Midnight Love (1982).

Marvin Gaye (sinh 2-4-1939, mất 1-4-1984, 44 tuổi) là ca sĩ, nhạc sĩ nhạc soul và nhà sản xuất thu âm người Mỹ. Anh được người hâm mộ gọi là Hoàng tử nhạc soul.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 233 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Sex chữa lành – Sexual healing

Đẩy đi – Push it

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của nhóm hip hop người Mỹ Salt-N-Pepa (bộ ba rapper nữ), phát hành vào tháng 3-1987. 

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 446 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Đẩy đi – Push it

Dõi theo thám tử – Watching the detectives

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là đĩa đơn năm 1977 của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh Elvis Costello. Lấy cảm hứng từ ban nhạc rock Anh Clash và nhà soạn nhạc phim Mỹ Bernard Herrmann, bài hát có nhịp điệu nhạc reggae và ca từ hoài nghi.

Elvis Costello (tên thật là Declan Patrick MacManus, sinh ngày 25- 8-1954) là ca sĩ – nhạc sĩ người Anh. Elvis Costello đã từng đạt vô số giải thưởng suốt sự nghiệp của mình, trong đó có Giải Grammy, và 2 lần được đề cử Brit Award cho nghệ sĩ nam xuất sắc nhất. Năm 2004, báo nhạc Rolling Stone xếp anh ở vị trí số 80 trong danh sách “100 nghệ sĩ vĩ đại nhất”. Continue reading Dõi theo thám tử – Watching the detectives

Máy bay giấy – Paper planes

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được nghệ sĩ hip hop người Anh M.I.A. sáng tác (cùng với Diplo) và thu âm,  phát hành năm 2007.

Bài hát xuất hiện trong phim Triệu phú khu ổ chuột năm 2008 và trong album nhạc phim.

Lời bài hát lấy cảm hứng từ những vấn đề của chính M.I.A. khi xin thị thực làm việc tại Mỹ, châm biếm nhận thức của người Mỹ về những người nhập cư từ các quốc gia thuộc Thế giới thứ ba. Continue reading Máy bay giấy – Paper planes

Vũ trăng – Moondance

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Bắc Ireland Van Morrison, được phát hành vào ngày 27-1-1970, sau khi chuyển đến ngoại ô New York cùng vợ. 

Bài hát thành công ngay lập tức và giúp Morrison trở thành nghệ sĩ lớn trong làng nhạc đại chúng.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 231 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Vũ trăng – Moondance

Thân trâu bò

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc rock người Anh Rolling Stones, phát hành vào tháng 8-1978.

“Beast of burden” – con thú gánh nặng -> nghĩa là động vật được thuần hóa và lao động vì lợi ích của con người (ví dụ dùng để chở/kéo hàng hóa nặng) như lừa, bò, ngựa… Nghĩa bóng là “thân trâu bò”. Continue reading Thân trâu bò

Ta phải rời khỏi đây – We gotta get out of this place

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát rock được viết bởi Barry Mann và Cynthia Weil và được thu âm thành đĩa đơn ăn khách năm 1965 của ban nhạc rock Anh Animals. Bài hát trở nên rất phổ biến với lực lượng vũ trang Hoa Kỳ trong Chiến tranh Việt Nam.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 235 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Bài hát cũng nằm trong danh sách 500 bài hát định hình nên nhạc rock and roll của Đền Danh vọng rock and roll. Continue reading Ta phải rời khỏi đây – We gotta get out of this place

Hình ảnh Johanna – Visions of Johanna

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát do Bob Dylan viết và thể hiện trong album Blonde on Blonde năm 1966 của ông.  

Năm 1999, Sir Andrew Motion, Nhà thơ Đạt giải của Vương quốc Anh, đã liệt kê đây là lời bài hát hay nhất từng được viết. Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại, vị trí 413. Continue reading Hình ảnh Johanna – Visions of Johanna

Cố dịu dàng chút – Try a little tenderness

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được viết bởi Jimmy Campbell, Reg Connelly và Harry M. Woods, và được thu âm lần đầu vào ngày 8-12-1932 bởi nhạc sĩ nhạc jazz người Anh Ray Noble Orchestra, với giọng hát của ca sĩ Val Rosing.

Bài hát được nhiều nghệ sĩ cover lại nhưng phiên bản của ca sĩ nhạc soul người Mỹ Otis Redding thu âm vào năm 1966 mới giúp bài hát trở nên nổi tiếng. Continue reading Cố dịu dàng chút – Try a little tenderness

Đánh quyền lực – Fight the power

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của nhóm hip hop người Mỹ Public Enemy, phát hành vào mùa hè năm 1989 trên Motown Records, theo yêu cầu của đạo diễn Spike Lee – người đang tìm kiếm chủ đề âm nhạc cho bộ phim Do the Right Thing năm 1989 của anh. 

Bài hát kết hợp nhiều ví dụ tiêu biểu và ám chỉ khác nhau đến văn hóa người Mỹ gốc Phi, kể cả những lời hô hào dân quyền, lễ nhà thờ của người da đen và nhạc của James Brown. Continue reading Đánh quyền lực – Fight the power

Giết tôi dịu êm bằng tiếng ca của chàng – Killing me softly with his song

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Chị Phượng có bài rất dài giới thiệu về bài này – Tân nhạc VN – Nhạc ngoại quốc lời Việt – Nhạc phổ thông – “Nỗi Đau Dịu Dàng” (“Killing Me Softly With His Song”, “Elle Chantait Ma Vie En Musique ”) – Charles Fox, Norman Gimbel, Eddy Marnay, Lê Hựu Hà.

Dưới đây là vài trích đoạn: Continue reading Giết tôi dịu êm bằng tiếng ca của chàng – Killing me softly with his song

Ngợi ca Billie Joe – Ode to Billie Joe

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ Bobbie Gentry, phát hành vào tháng 7-1967. 

“Ode to Billie Joe” was nominated for eight Grammy Awards; Gentry and arranger Jimmie Haskell won three between them. Gentry’s writing was adapted for the 1976 film Ode to Billy Joe. The song appeared on Rolling Stone’s lists, 500 Greatest Songs of All Time and Greatest Country Songs, while Pitchfork featured it on their 200 Best Songs of the 1960s list. In 2023, the song was selected by the Library of Congress for preservation in the National Recording Registry.

Bài hát được đề cử 8 giải Grammy; Bobbie Gentry và người sắp xếp Jimmie Haskell đã thắng 3 giải trong số đó. Bài hát của Bobbie Gentry đã được chuyển thể cho bộ phim cùng tên năm 1976 – Ode to Billy Joe. Bài hát xuất hiện trong danh sách của báo nhạc Rolling Stone, 500 Bài hát Hay nhất Mọi thời đại và Những bài hát Đồng quê Hay nhất, trong khi báo nhạc Pitchfork đưa bài hát này vào danh sách 200 bài hát hay nhất những năm 1960 của họ. Năm 2023, bài hát được Thư viện Quốc hội lựa chọn để lưu giữ trong Cơ quan đăng ký ghi âm quốc gia.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 419 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

*** Bobbie Gentry – Ode To Billie Joe
Ode To Billie Joe

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
I was out choppin’ cotton and my brother was balin’ hay
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
And Mama hollered out the back door, “Y’all remember to wipe your feet”
And then she said, “I got some news this mornin’ from Choctaw Ridge
Today Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge”

And Papa said to Mama as he passed around the black-eyed peas
“Well, Billie Joe never had a lick of sense. Pass the biscuits, please
There’s five more acres in the lower forty I’ve got to plow”
And Mama said it was a shame about Billie Joe, anyhow
Seems like nothin’ ever comes to no good up on Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister’s jumped off the Tallahatchie Bridge

And brother said he recollected when he and Tom and Billie Joe
He put a frog down my back at the Carroll County picture show
And wasn’t I talkin’ to him after church last Sunday night?
“I’ll have another piece of apple pie. You know, it don’t seem right
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
And now you tell me Billie Joe’s jumped off the Tallahatchie Bridge”

Mama said to me, “Child, what’s happened to your appetite?
I’ve been cookin’ all morning and you haven’t touched a single bite
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Said he’d be pleased to have dinner on Sunday. Oh, by the way
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin’ off the Tallahatchie Bridge”

A year has come ‘n’ gone since we heard the news ’bout Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
There was a virus going ’round, Papa caught it and he died last Spring
And now Mama doesn’t seem to wanna do much of anything
And me, I spend a lot of time pickin’ flowers up on Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge

Ngợi ca Billie Joe

Đó là ngày mồng ba tháng Sáu, ngày Vùng châu thổ ngái ngủ và đầy bụi
Tôi ra ngoài chặt bông còn anh tôi đóng cỏ khô thành kiện
Đến giờ ăn tối thì dừng và đi về nhà để ăn
Mẹ hét ở cửa sau: “Các con nhớ lau chân đấy”
Và rồi mẹ nói, “Sáng nay mẹ nhận tin từ Choctaw Ridge
Hôm nay Billie Joe MacAllister đã nhảy khỏi cầu Tallahatchie”

Và bố nói với mẹ khi chuyền xung quanh đậu mắt đen
“Chà, Billie Joe chưa bao giờ khôn. Xin đưa bánh quy cho bố.
Còn 5 mẫu đất nữa ở dưới 40 bố phải cày”
Và mẹ nói dù gì cũng tiếc cho Billie Joe
Có vẻ chẳng có gì tốt ở Choctaw Ridge
Và giờ Billie Joe MacAllister đã nhảy khỏi cầu Tallahatchie

Và anh trai kể, anh nhớ lúc anh cùng Tom và Billie Joe
Joe đặt ếch xuống lưng con tại triển lãm tranh Carroll County
Và chẳng phải con đã nói chuyện với ảnh sau nhà thờ tối Chủ nhật tuần trước sao?
“Con sẽ ăn thêm miếng bánh táo nữa. Mẹ biết đấy, có vẻ không ổn.”
Hôm qua con thấy ảnh ở xưởng cưa trên Choctaw Ridge
Và giờ mẹ cho con biết Billie Joe đã nhảy khỏi cầu Tallahatchie”

Mẹ nói với tôi: “Con ơi, ngon miệng của con sao vậy?
Mẹ nấu cả sáng mà con chưa đụng miếng nào
Nhà truyền giáo trẻ tốt bụng đó, Anh Taylor, hôm nay ghé qua
Nói, ảnh rất vui được ăn tối vào Chủ nhật. Ô, à này
Ảnh nói ảnh thấy một bé trông rất giống con ở Choctaw Ridge
Và cô bé cùng Billie Joe ném thứ gì đó xuống cầu Tallahatchie”

Một năm đã qua từ khi nghe tin về Billie Joe
Và anh trai đã cưới Becky Thompson, họ mua cửa hàng ở Tupelo
Có virus đi vòng vòng, bố mắc phải và mất vào mùa xuân năm ngoái
Và giờ, mẹ dường như không muốn làm gì nhiều
Và tôi, tôi dành nhiều thời giờ hái hoa trên Choctaw Ridge
Và thả xuống nước bùn ngoài cầu Tallahatchie

(PTH dịch)

Làm cho mojo của anh hoạt động – Got my mojo working

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát nhạc blues được Preston “Red” Foster sáng tác và được ca sĩ R&B Ann Cole thu âm lần đầu tiên vào năm 1956. Lời bài hát mô tả một số bùa hộ mệnh, gọi là mojo, gắn liền với hoodoo – hệ thống tín ngưỡng dân gian-ma thuật của người Mỹ gốc Phi thời kỳ đầu.

Năm 1957, Muddy Waters biểu diễn bài này với cách phối nhạc mới. Màn trình diễn của Waters đã nhận được một số giải thưởng và được nhiều tổ chức và ấn phẩm khác nhau công nhận. Như một tiêu chuẩn nhạc blues, bài hát được nhiều nghệ sĩ nhạc blues và các nghệ sĩ khác thu âm. Continue reading Làm cho mojo của anh hoạt động – Got my mojo working

Cảm ơn (vì cho mình là chính mình lần nữa) – Thank you (falettinme be mice elf agin)

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được thu âm năm 1969 bởi ban nhạc “Sly và Gia đình Stone”.

Sly và Gia đình Stone là một ban nhạc Mỹ đến từ San Francisco. Hoạt động từ năm 1966 đến năm 1983, ban nhạc đóng vai trò trụ cột trong nền phát triển nhạc funk, soul, rock và psychedelic (nhạc rock say ma túy). Ban nhạc gồm Sly Stone – ca sĩ kiêm nhạc sĩ, nhà sản xuất và nhạc công đa nhạc cụ, cùng một số thành viên gia đình và bạn bè của Sly. Continue reading Cảm ơn (vì cho mình là chính mình lần nữa) – Thank you (falettinme be mice elf agin)