Category Archives: trà đàm

Non-discrimination

Dear Brothers and Sisters,

We all have the habit of discriminating all kinds of people and things – this man is good, the other man is bad; I like sunshine and hate the rain; I like northerner and don’t like southerner… We have many discriminating views like those and we act in accordance to our views.

Of course, we also know that such discriminating views are the source of all evils of the world – hatred, disunity, dysfunction, fighting, war, misery, and suffering. Continue reading Non-discrimination

Đạo Đức Kinh – Chương 2 – Âm dương tương sinh tương hành

Chương 2

Thiên hạ giai tri mĩ chi vi mĩ,
tư ác dĩ;
Giai tri thiện chi vi thiện,
tư bất thiện dĩ.

Cố,
Hữu Vô tương sinh,
Nan Dị tương thành,
Trường Đoản tương hình,
Cao Hạ tương khuynh,
Âm thanh tương hoà,
Tiền Hậu tương tuỳ.

Thị dĩ Thánh nhân
Xử vô vi chi sự,
Hành bất ngôn chi giáo.
Vạn vật tác yên nhi bất từ,
Sinh nhi bất hữu,
Vi nhi bất thị,
Công thành nhi phất cư.
Phù duy phất cư
Thị dĩ bất khứ.

Chương 2

Thiên hạ đều biết tốt là tốt,
Thì đã có xấu rồi;
Đều biết lành là lành,
thì đã có cái chẳng lành rồi.

Bởi vậy,
Có với Không cùng sinh,
Khó và Dễ cùng thành,
Dài và Ngắn cùng hình,
Cao và Thấp cùng chiều,
Giọng và Tiếng cùng họa,
Trước và Sau cùng theo.

Vậy nên Thánh nhân,
Dùng vô vi mà xử sự,
Dùng bất ngôn mà dạy dỗ.
Để cho vạn vật nên mà không cản,
Tạo ra mà không chiếm đoạt,
Làm ra mà không cậy công,
Thành công mà không ở lại.
Vì bởi không ở lại,
Nên không bị bỏ đi.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 2 – Âm dương tương sinh tương hành

Đạo Đức Kinh – Chương 1 – Từ thuở ban đầu

Đạo Đức Kinh (Tao Te Chinh) của Lão Tử (Lão giáo hay Đạo học, Taoism), Nguyễn Duy Cần dịch.

PTH bình giải dựa trên bản dịch Nguyễn Duy Cần, sau khi tham cứu thêm bản Hán Việt nguyên thủy và bản dịch tiếng Anh của Gia Fu Feng và Jane English.

PTH đặt tiêu đề cho mỗi chương để bạn đọc dễ theo dõi. Trong bản chính và các bản dịch đều không có tiêu đề.

Chương 1

Đạo khả đạo, phi thường đạo
Danh khả danh, phi thường danh.
Vô danh thiên địa chi thuỷ
Hữu danh vạn vật chi mẫu.

Cố, thường vô dục, dĩ quan kì diệu
Thường hữu dục, dĩ quan kì hiếu,
Thử lưỡng giả, đồng xuất nhi dị danh,
Đồng vị chi Huyền.
Huyền chi hựu Huyền,
chúng diệu chi môn

Chương 1

Đạo có thể gọi được, không phải là Đạo “thường”
Danh có thể gọi được, không phải là danh “thường”
Không tên là gốc của Trời Đất;
Có tên là mẹ của vạn vật.

Bởi vậy, thường không tư dục, mới nhận được chỗ huyền diệu của đạo;
Thường bị tư dục nên chỉ thấy chỗ chia lìa của Đạo.
Hai cái đó, đồng với nhau;
cùng một gốc, nhưng khác tên,
Đồng, nên gọi là Huyền.
Huyền rồi lại Huyền,
đó là cửa vào ra của mọi huyền diệu trong Trời Đất

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 1 – Từ thuở ban đầu

Are you confident in our people?

Dear Brothers and Sisters,

Are you truly confident in our Vietnamese people?

This is the most fundamental question in Vietnam’s development, bros and sis. If we don’t have confidence in our own people, we lose the battle even before fighting – you can’t fight a national battle if you have no confidence in your national people.

So, to win the struggle for national development, we need to have faith in our people. Continue reading Are you confident in our people?

Are you really confident in yourself?

Dear Brothers and Sisters,

I am not talking about your confidence that you will make a lot of money, will be CEO of a big company, will have a ten-story house, will become a famous lawyer, doctor, or engineer. I am talking about your confidence at a much higher and larger level, of the universe.

Do you have the confidence to connect yourself to God, the Buddhas, the Bodhisattvas, and the Saints, to work with Them to solve the most complex probems of your country and of the world? Continue reading Are you really confident in yourself?

Lớn và nhỏ, khó và dễ

Chào các bạn,

Đạo đức kinh (Tao Te Chinh) của Lão Tử (Lão giáo hay Đạo học, Taoism), Nguyễn Duy Cần dịch, Chương 63:

Làm mà không làm,
Lo mà không lo,
Nếm mà không mùi.
Xem lớn như nhỏ, coi nhiều như ít
Lấy đức báo oán.

Làm việc khó, bắt nơi chỗ dễ.
Làm việc lớn, bắt nơi chỗ nhỏ. Continue reading Lớn và nhỏ, khó và dễ

Lý lẽ và Đam mê

meditation

Lý lẽ và Đam mê

Và nữ tu [Almitra] lại lên tiếng và nói: “Giảng cho chúng tôi về Lý lẽ và Đam mê.”
Và [Tiên Tri] trả lời, nói rằng:

Linh hồn của bạn thường là bãi chiến trường, trên đó lý lẽ và phán đoán của bạn khởi chiến chống đam mê và thèm khát của bạn.

Nếu tôi có thể là người hòa giải trong hồn bạn, tôi có thể đổi bất hòa và cạnh tranh giữa các thành phần trong bạn thành hợp nhất và hòa hợp.

Nhưng làm sao được, trừ khi chính các bạn cũng là người hòa giải, không, người yêu thương mọi thành phần trong chính mình. Continue reading Lý lẽ và Đam mê

Nước lớn – nước nhỏ

Chào các bạn,

Đạo đức kinh (Tao Te Chinh) của Lão Tử (Lão giáo hay Đạo học, Taoism), Nguyễn Duy Cần dịch, Chương 61:

Nước lớn mà làm chỗ thấp,
Sẽ là chỗ hợp lại của thiên hạ,
Là giống cái của thiên hạ.

Giống cái thường lấy Tịnh mà thắng giống đực.
Lấy Tịnh làm chỗ thấp. Continue reading Nước lớn – nước nhỏ

Trên nhịp đập buổi sáng

rockrivertreepainting

On the Pulse of Morning, của Maya Angelou, được bà viết đặc biệt cho, và đọc trong, buổi lễ tuyên thệ nhậm chức tổng thống của Bill Clinton, ngày 20 tháng 1 năm 1993.

Sau bài tiếng Việt, do anh Trần Đình Hoành dịch, là phần tiếng Anh. Và sau đó là video Maya Angelou đọc bài thơ trong lễ nhậm chức. Continue reading Trên nhịp đập buổi sáng

Đạo là kho báu

Chào các bạn,

Đạo đức kinh (Tao Te Chinh) của Lão Tử (Lão giáo hay Đạo học, Taoism), Nguyễn Duy Cần dịch, Chương 62:

Đạo là
Chỗ chứa sâu kín của vạn vật.
Châu báu của người lành.
Chỗ nương dựa của kẻ không lành.
Lời hay có thể được đắt giá.
Việc hay có thể tăng giá con người.
Nhưng còn kẻ không lành,
Sao lại bỏ chúng? Continue reading Đạo là kho báu

Đam mê tuyệt vời

Chào các bạn,

Mấy năm về trước (2004) mình có viết một bài trong diễn đàn VNBIZ, nhan đề là Passion for Excellence. Sau đó một thời gian, bài này được chuyển đi rộng rãi trong giới sinh viên học sinh trên mạng và được một số bạn chuyển sang tiếng Việt.

Gần đây có một bạn gửi mình một bản tiếng Việt. Hôm nay gửi đến các bạn cả bản tiếng Việt lẫn bản tiếng Anh. Mình không biết bạn nào dịch bài tiếng Việt này, rất hay. Nếu các bạn nào biết, cho mình gửi lời cám ơn đến người dịch.

Các chữ in đậm trong này là từ trên mạng. Trong bài nguyên thủy tiếng Anh, mình không in đậm chỗ nào cả.

Chúc các bạn một ngày vui.

Mến,

Hoành

________________ Continue reading Đam mê tuyệt vời

Nữ quyền – Tại sao lại là “anh em”?

Chào các bạn,

Bài này mình viết cho những cặp tình nhân hay vợ chồng mà người nam nhỏ tuổi hơn người nữ.

Có rất nhiều cặp tình nhân và vợ chồng mà người nam nhỏ tuổi hơn người nữ, khi họ mới quen biết, thường thường họ xưng chị em với nhau, hoặc xưng tên với nhau, hoặc xưng mình và gọi tên người kia. Continue reading Nữ quyền – Tại sao lại là “anh em”?

Marcos’ Philippines Confronts China In South China Sea: Is Conflict Imminent?


CNA Insider
– 4-62024

It has been two years since President Marcos Jr won the Philippines’ Presidential race, and tensions are high in the South China Sea. Each day brings new confrontations between Chinese and Filipino vessels in the disputed waters. In a departure from his predecessor, President Duterte’s stance, President Marcos Jr has had a tumultuous relationship with China. From cancelling BRI projects to brinkmanship in the South China Sea, relations between Manila and Beijing have deteriorated. At the same time, the Philippines draws closer to the US, potentially changing the complexion of US-China rivalry in the Indo-Pacific. As each side assert their claims, are we one miscalculation away from armed conflict?

Continue reading Marcos’ Philippines Confronts China In South China Sea: Is Conflict Imminent?