Category Archives: Thế giới

17 mục tiêu phát triển bền vững của Chương trình nghị sự phát triển bền vững 2030

Dưới đây là một đoạn trích từ Chương trình nghị sự phát triển bền vững 2030, chỉ ra 17 mục tiêu phát triển bền vững

Các mục tiêu phát triển bền vững

  • Mục tiêu 1. Xóa nghèo dưới mọi hình thức ở mọi nơi
  • Mục tiêu 2. Xóa đói, đảm bảo anh ninh lương thực và cải thiện dinh dưỡng, phát triển nông nghiệp bền vững.
  • Mục tiêu 3. Đảm bảo cuộc sống khỏe mạnh và nâng cao phúc lợi cho tất cả mọi người ở mọi lứa tuổi.
  • Mục tiêu 4. Đảm bảo giáo dục chất lượng, rộng mở và công bằng và nâng cao cơ hội học tập suốt đời cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 5. Đạt được bình đẳng giới và trao quyền cho tất cả phụ nữ và trẻ em gái.
  • Mục tiêu 6. Đảm bảo sự sẵn có và quản lý bền vững nguồn nước và cải thiện các điều kiện vệ sinh cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 7. Đảm bảo việc tiếp cận năng lượng với giá cả hợp lý, tin cậy, bền vững và hiện đại cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 8. Thúc đẩy tăng trưởng kinh tế dài hạn, rộng mở và bền vững, việc làm đầy đủ và năng suất và công việc tốt cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 9. Xây dựng cơ sở hạ tầng vững chắc, đẩy mạnh công nghiệp hóa rộng mở và bền vững, khuyến khích đổi mới.
  • Mục tiêu 10. Giảm bất bình đẳng trong mỗi quốc gia và giữa các quốc gia.
  • Mục tiêu 11. Xây dựng các đô thị và các khu dân cư mở cửa cho tất cả mọi người, an toàn, vững chắc và bền vững.
  • Mục tiêu 12. Đảm bảo các mô hình tiêu dùng và sản xuất bền vững.
  • Mục tiêu 13. Có biện pháp khẩn cấp để chống lại biến đổi khí hậu và các tác động của nó.*
  • Mục tiêu 14. Bảo tồn và sử dụng bền vững các đại dương, biển và các nguồn tài nguyên biển cho phát triển bền vững.
  • Mục tiêu 15. Bảo vệ, tái tạo và khuyến khích sử dụng bền vững các hệ sinh thái trên cạn, quản lý tài nguyên rừng bền vững, chống sa mạc hóa, chống xói mòn đất và mất đa dạng sinh học.
  • Mục tiêu 16. Thúc đẩy xã hội hòa bình và rộng mở cho phát triển bền vững, mang công bằng đến với tất cả mọi người và xây dựng các thể chế hiệu quả, có trách nhiệm và rộng mở ở tất cả các cấp.
  • Mục tiêu 17. Đẩy mạnh cách thức thực hiện và đem lại sức sống mới cho quan hệ đối tác toàn cầu để phát triển bền vững.

*Chú ý rằng Công ước khung của Liên hợp Quốc về biến đổi khí hậu là diễn đàn quốc tế, liên chính phủ đầu tiên thảo luận về việc ứng phó toàn cầu với biến đổi khí hậu.

Đọc tiếp trên CVD

Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development

TĐH: This document, an Agenda for global action
for the next fifteen years, will be formally adopted
by UN members on the Sustainable Development
Summit at the UN Headquarters in New York
from 25-27 September 2015

Preamble

This Agenda is a plan of action for people, planet and prosperity. It also seeks to strengthen universal peace in larger freedom. We recognise that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. All countries and all stakeholders, acting in collaborative partnership, will implement this plan. We are resolved to free the human race from the tyranny of poverty and want and to heal and secure our planet. We are determined to take the bold and transformative steps which are urgently needed to shift the world onto a sustainable and resilient path. As we embark on this collective journey, we pledge that no one will be left behind. The 17 Sustainable Development Goals and 169 targets which we are announcing today demonstrate the scale and ambition of this new universal Agenda. They seek to build on the Millennium Development Goals and complete what these did not achieve. They seek to realize the human rights of all and to achieve gender equality and the empowerment of all women and girls. They are integrated and indivisible and balance the three dimensions of sustainable development: the economic, social and environmental. The Goals and targets will stimulate action over the next fifteen years in areas of critical importance for humanity and the planet: People We are determined to end poverty and hunger, in all their forms and dimensions, and to ensure that all human beings can fulfil their potential in dignity and equality and in a healthy environment. Planet We are determined to protect the planet from degradation, including through sustainable consumption and production, sustainably managing its natural resources and taking urgent action on climate change, so that it can support the needs of the present and future generations. Prosperity We are determined to ensure that all human beings can enjoy prosperous and fulfilling lives and that economic, social and technological progress occurs in harmony with nature. Peace We are determined to foster peaceful, just and inclusive societies which are free from fear and violence. There can be no sustainable development without peace and no peace without sustainable development. Partnership We are determined to mobilize the means required to implement this Agenda through a revitalised Global Partnership for Sustainable Development, based on a spirit of strengthened global solidarity, focussed in particular on the needs of the poorest and most vulnerable and with the participation of all countries, all stakeholders and all people. The interlinkages and integrated nature of the Sustainable Development Goals are of crucial importance in ensuring that the purpose of the new Agenda is realised. If we realize our ambitions across the full extent of the Agenda, the lives of all will be profoundly improved and our world will be transformed for the better.

Continue Reading on CVD

Làm gạo giỏi như Campuchia


NCDTTrong khi gạo Việt Nam chỉ tập trung ở những nước thu nhập trung bình và thấp, gạo Campuchia đã tiến sang những thị trường khó tính như Mỹ và châu Âu.

Số liệu từ Văn phòng Thư ký dịch vụ một cửa về xuất khẩu gạo Campuchia cho biết, 7 tháng đầu năm nay, Campuchia xuất khẩu được 312.300 tấn gạo. So về con số tuyệt đối thì sản lượng xuất khẩu gạo của Campuchia chỉ bằng 1/10 của Việt Nam. Nhưng xét về mức độ tăng trưởng, xuất khẩu gạo của Campuchia đã tăng 53% so với cùng kỳ năm ngoái, trong khi gạo xuất khẩu của Việt Nam lại giảm. Click vào đây để đọc tiếp trên CVD

Trung Quốc được cảnh báo về những kế hoạch “điên rồ” cho các nhà máy điện hạt nhân mới

He Zuoxiu, nhà khoa học hàng đầu của Trung Quốc, nói rằng Trung Quốc hiện đầu tư không đủ về kiểm soát an toàn (hạt nhân) sau khi dỡ bỏ lệnh cấm sau vụ thảm họa Fukushima.

Changjiang nuclear power plant

Công việc xây dựng tại nhà máy hạt nhân Changjiang ở tỉnh Hải Nam, Trung Quốc. Ba tỉnh của Trung Quốc đã chọn địa điểm cho các nhà máy mới, một phần của kế hoạch mở rộng sử dụng điện hạt nhân của nước này. Ảnh: AP

Các kế hoạch nhanh chóng mở rộng các nhà máy điện hạt nhân của Trung Quốc thật là “điên rồ” bởi đất nước này chưa đầu tư đủ vào kiểm soát an toàn, một nhà khoa học hàng đầu của Trung Quốc đã cảnh báo. Click vào đây để đọc tiếp trên CVD

Thiên Tân: lửa, hóa chất và nước mắt

26/08/2015 10:03 GMT+7

TTVụ nổ ở Thiên Tân đã làm 114 người chết và mất tích, 722 người nhập viện… Quan trọng hơn là nỗi lo bị nhiễm độc đang bao trùm xã hội…

 Cảnh hiện trường năm ngày sau hai vụ nổ. Lính cứu hỏa vẫn đang làm việc tại địa điểm còn âm ỉ cháy - Reuters
Cảnh hiện trường năm ngày sau hai vụ nổ. Lính cứu hỏa vẫn đang làm việc tại địa điểm còn âm ỉ cháy – Reuters

Năm ngày sau hai vụ cháy nổ long trời tại cảng Thiên Tân, thống kê chính thức gần nhất do báo chí Trung Quốc cung cấp là 114 người chết, trong đó có 21 lính cứu hỏa; 95 người mất tích, đa số là lính cứu hỏa tham gia dập lửa; 46 người được đưa ra từ đống đổ nát và 722 người nhập viện. Continue reading Thiên Tân: lửa, hóa chất và nước mắt

Nợ công trong vòng xoáy lịch sử – 8 kỳ

Campuchia truy bắt nghị sĩ xuyên tạc hiệp ước biên giới với VN

13/08/2015 16:37 GMT+7

TTOThủ tướng Campuchia Hun Sen vừa ra lệnh bắt giữ thượng nghị sĩ Hong Sok Hour của Đảng Cứu quốc đối lập vì hành vi xuyên tạc hiệp ước về biên giới giữa Việt Nam và Campuchia.

Thượng nghị sĩ đối lập Hong Sok Hour (trái) - Ảnh: Phnom Penh Post
Thượng nghị sĩ đối lập Hong Sok Hour (trái) – Ảnh: Phnom Penh Post

Theo báo Phnom Penh Post, Thủ tướng Hun Sen yêu cầu lực lượng cảnh sát quốc gia bắt giữ thượng nghị sĩ Hong Sok Hour.

Trên trang Facebook cá nhân, ông Sok Hour viết sai trái rằng điều 4 của Hiệp ước Campuchia – Việt Nam về vấn đề biên giới quy định việc “hai bên sẽ ký hiệp ước để xóa bỏ biên giới hai nước”. Continue reading Campuchia truy bắt nghị sĩ xuyên tạc hiệp ước biên giới với VN

‘Chó sói’ Huawei và nguy cơ cho an ninh viễn thông Việt Nam

30/01/2015 10:51

(TNO) Trong khoảng 10 năm qua, Huawei, tập đoàn sản xuất thiết bị viễn thông hàng đầu của Trung Quốc đã bành trướng từ thị trường nội địa trở thành một thế lực toàn cầu dưới sự hậu thuẫn đắc lực của chính phủ Trung Quốc. Đây là điều không chỉ gây lo sợ cho các đối thủ sừng sỏ trên thương trường mà còn làm nhiều quốc gia quan ngại về những nguy cơ an ninh tiềm ẩn đối với mạng viễn thông toàn cầu.

'Chó sói' Huawei và nguy cơ cho an ninh viễn thông Việt Nam - ảnh 1Huawei bị cáo buộc là “cánh tay nối dài” của chính phủ và quân đội Trung Quốc – Ảnh: AFP

Nhiều cáo buộc cho rằng Huawei (cùng ZTE, một tập đoàn thiết bị viễn thông lớn khác của Trung Quốc) chính là những cánh tay nối tay của chính quyền và quân đội Trung Quốc nhằm theo dõi, đánh cắp thông tin trên toàn thế giới. Các thiết bị của Huawei, ZTE thậm chí còn được cho rằng có thể cho phép Trung Quốc can thiệp thậm chí vô hiệu hóa hệ thống viễn thông, của một quốc gia nào đó trong trường hợp xảy ra xung đột. Continue reading ‘Chó sói’ Huawei và nguy cơ cho an ninh viễn thông Việt Nam

Airpower in the South China Sea

AMTI – China is not the first, but the fifth claimant to build an airstrip in the Spratly Islands. Are all airstrips created equal? What kinds of operations does each enable? AMTI explores the role of airstrips and airpower in the South China Sea.

AIRPOWER PROJECTION

Much attention has been paid to China’s new airstrip on Fiery Cross Reef. How does this runway compare to Malaysia’s on Swallow Reef, the Philippines’ on Thitu Island, Taiwan’s on Itu Aba, or Vietnam’s on Spratly Island? Below, explore infographics on each claimant’s airstrip size and the aerial operating range each enables. Watch an exclusive interview on China’s Fiery Cross runway with RAND Senior International Defense Analyst Timothy R. Heath. View satellite images of each Spratly airstrip and read more about the types of operations that each may enable.

Ali Demo Airstrip Continue reading Airpower in the South China Sea

Người Philippines tuần hành khắp thế giới phản đối Trung Quốc

24/07/2015 22:12

NLDCác cộng đồng người Philippines trên thế giới tham gia “Ngày phản đối toàn cầu” chống lại “hành động xâm lược, chiếm đóng và quân sự hóa” của Trung Quốc ở biển Đông trong ngày 24-7.

Tại Philippines, đám đông đã tập trung tuần hành bên ngoài lãnh sự quán Trung Quốc ở TP Makati để phản đối sự hung hăng của Bắc Kinh và kêu gọi tẩy chay hàng hóa nước này.

Người dân Philippines tuần hành phản đối trước Lãnh sự quán Trung Quốc ở TP Makati hôm 24-7 Ảnh: REUTERS

Người dân Philippines tuần hành phản đối trước Lãnh sự quán Trung Quốc ở TP Makati hôm 24-7 – Ảnh: REUTERS Continue reading Người Philippines tuần hành khắp thế giới phản đối Trung Quốc

2015 South China Sea Developments: A Five Minute Guide

• July 15, 2015

By Emily Chen

The CSIS Freeman Chair in China Studies has prepared a timeline summarizing security developments in the South China Sea during the first half of 2015. The included chronology and infographic covers events through July 15, 2015 and provides a short assessment of present power projection capabilities among the relevant countries. Continue reading 2015 South China Sea Developments: A Five Minute Guide

Đối đầu pháp lý Philippines – TQ: Kết thúc “hiệp một”

15/07/2015 08:37 GMT+7

TTKết thúc phiên tranh tụng thứ hai tại Tòa án trọng tài thường trực (PCA), người phát ngôn Bộ Ngoại giao Philippines Charles Jose cho biết nhiều khả năng PCA sẽ ra phán quyết sau ba tháng nữa.

Người dân Philippines biểu tình trước lãnh sự quán Trung Quốc - Ảnh: AFP
Người dân Philippines biểu tình trước lãnh sự quán Trung Quốc – Ảnh: AFP

Trong phiên tranh tụng thứ hai tại PCA ở The Hague (Hà Lan), phái đoàn Chính phủ Philippines giữ lập luận khẳng định PCA có đủ thẩm quyền xử lý vụ kiện Trung Quốc đòi chủ quyền vô lý trên Biển Đông. Continue reading Đối đầu pháp lý Philippines – TQ: Kết thúc “hiệp một”

CSIS: Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea

July 7, 2015

Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea:
Providing Civilian Air Patrol Capability by Utilizing the U.S.-Japan Alliance

Hiroshi Waguri

photo courtesy of Ken H / @chippyho https://www.flickr.com/photos/fireballsg72/4339768223/sizes/z/

Increased tensions over China’s maritime sovereignty claims in the Western Pacific pose a challenge for the international system. A confrontation between China and Japan in the East China Sea continues mainly between Japan’s national coast guard ships and China’s government and civilian fishery vessels, but it seems to have reached a kind of moderate stalemate as the two governments have resumed working-level talks aimed at establishing a maritime communication mechanism between Japan and China. While the situation bears watching, U.S. statements reiterating that Article V of the U.S.-Japan Security Treaty, which obligates the United States to defend Japan, applies to the Senkaku islands, as well as the continuous presence of Japan’s coast guard and Maritime Self-Defense Forces around the islands, must have played a major role in achieving the current relative stability. Continue reading CSIS: Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea

Philippine Navy and Japan’s Maritime Self Defense Forces in the South China Sea

July 1, 2015

Japan,Philippines, South China Sea

AMTI – For the first time since the Second World War, a Japanese naval reconnaissance plane landed on the western most Philippine island of Palawan to take part in a training exercise with the Philippine Navy (PN) from June 22 to June 26. On June 21, a Maritime Self-Defense Force (MDSF) P3-C Orion with 20 crew members from Kanoya Air Base in Kagoshima Prefecture arrived in the Philippines to take part in a training exercise that showed the increasing tempo of Philippine-Japan maritime security cooperation.  Continue reading Philippine Navy and Japan’s Maritime Self Defense Forces in the South China Sea

Cuộc chiến pháp lý Philippines – 
Trung Quốc bắt đầu

06/07/2015 08:22 GMT+7

TTNgày 7-7, phiên điều trần đầu tiên về vụ Philippines kiện các tuyên bố chủ quyền vô lý của Trung Quốc trên Biển Đông sẽ diễn ra tại Tòa án trọng tài thường trực (PCA) ở The Hague (Hà Lan).

Người dân Philippines biểu tình phản đối hành vi xâm lấn của Trung Quốc ngày 19-6 - Ảnh: Reuters
Người dân Philippines biểu tình phản đối hành vi xâm lấn của Trung Quốc ngày 19-6 – Ảnh: Reuters

Theo Reuters, phái đoàn quan chức Chính phủ Philippines và các luật sư Mỹ đã lên đường đến The Hague để tranh luận rằng PCA có quyền xử lý vụ kiện. Dẫn đầu phái đoàn của Manila là Ngoại trưởng Albert Del Rosario.

Năm 2013, chính quyền Philippines nộp đơn lên LHQ đòi khẳng định quyền khai thác trong vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) của nước này trên Biển Đông. Trung Quốc đòi chủ quyền phần lớn diện tích Biển Đông, bao gồm rất nhiều bãi đá và bãi cạn mà Philippines cho rằng nằm trong EEZ của nước này. Continue reading Cuộc chiến pháp lý Philippines – 
Trung Quốc bắt đầu