Category Archives: Song ngữ

Tự hào về you – Proud of you

Dear brothers and sisters,

There are people who come into my life to

“lift me up to touch the sky,
teaching me to love with heart,
helping me open my mind.”

So that “I can fly
I’m proud that I can fly
to give the best of mine
till the end of the time.”

Thank you, my dear men. You are always in my heart. I love you.

Below is a famous song by Fiona Fung, released in 2008. Fiona Fung is the stage name of Hong Kong singer Fung Hy Du (born 14-12-1983).

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Tự hào về you – Proud of you

Ngủ ngày – Sleeping in the daytime

Chào anh chị em,

Thiền sư Soyen Shaku qua đời năm sáu mươi mốt tuổi. Làm tròn sự nghiệp đời mình, thiền sư để lại một giáo huấn phong phú hơn hẳn giáo huấn của nhiều thiền sư khác. Học trò của thiền sư thường ngủ ngày giữa mùa hè, và dù là thiền sư bỏ qua việc này, thiền sư vẫn không bao giờ phí phạm một giây phút.

Ngủ trưa ở Nhật

Khi mới 12 tuổi, Soyen đã học triết lý thiền Thiên Thai.

Vào một ngày hè, trời nóng bức đến nỗi cậu bé Soyen duỗi thẳng chân và ngủ trong khi thầy mình ra ngoài. Ba tiếng đồng hồ trôi qua, cậu bé Soyen bỗng nhiên tỉnh giấc, nghe thầy đang bước vào, nhưng trễ quá rồi. Cậu đang nằm dài ra đó, chắn ngang cửa.

“Thầy xin lỗi, thầy xin lỗi,” thầy của Soyen thì thầm, bước rón rén qua người Soyen, như thể Soyen là một người khách quý. Kể từ đó, Soyen không bao giờ ngủ trưa nữa. Continue reading Ngủ ngày – Sleeping in the daytime

Khúc ca Từ bi – The chant of metta

Chào các bạn,

Metta – tiếng Pali có nghĩa là lòng từ.

Từ bi hỉ xả là tình yêu của ta đối với người khác, nhưng để thực hành, ta phải “phát lòng từ” về chính ta trước, sau đó mới mang lòng từ đến được với mọi người. Và yêu người thì “yêu như chính ta vậy”. (trích Yêu mình, sách Tư duy tích cực – Thay đổi cuộc sống).

F3LB124GFDX0R16.MEDIUM

Continue reading Khúc ca Từ bi – The chant of metta

Thiền của Triệu Châu – Joshu’s Zen

Chào anh chị em,

Joshu (Triệu Châu) bắt đầu học Thiền lúc 60 tuổi và tiếp tục cho đến 80, lúc ngài đạt Thiền.

Triệu Châu dạy Thiền từ năm 80 cho đến 120 tuổi.

Một ngày nọ môt đệ tử hỏi Triệu Châu: “Nếu con không có gì trong tâm hết, con phải làm gì?”

Triệu Châu trả lời: “Ném nó ra.”

“Nhưng con không có gì hết, làm sao mà ném ra được?” người đệ tử hỏi tiếp.

“Vậy thì,” Triệu Châu nói, “khiêng nó ra.” Continue reading Thiền của Triệu Châu – Joshu’s Zen

Chẳng thể nhịn yêu – Can’t help falling in love

Dear brothers and sisters,

Love between men and women is very passionate but also very headaching. To love or not to love, both are difficult questions.

Well, love or not love?

Enjoy the song and have a nice day.

PTH Continue reading Chẳng thể nhịn yêu – Can’t help falling in love

Sự nghiệp của Gisho – Gisho’s work

Chào anh chị em,

Gisho được truyền giới ni cô khi cô chỉ mới 10 tuổi. Cô được huấn luyện cũng như các sư nam. Khi cô được 16 tuổi, cô đi khắp nơi tìm học với mọi thiền sư.

Cô học với Unzan ba năm, sáu năm với Gukei, nhưng không nắm được trí tuệ sáng suốt. Cuối cùng cô đến với thiền sư Inzan.

Inzan chẳng đối xử với cô khác với các thiền sinh nam tí nào. Thiền sư la mắng cô như sấm động. Ông trói buộc ni cô đủ cách để đánh thức bản chất bên trong của ni cô.

Gisho học với thiền sư Inzan mười ba năm, rồi ni cô tìm được cái cô đang tìm. Continue reading Sự nghiệp của Gisho – Gisho’s work

Ấn hành kinh sách – Publishing the sutras

Mampukuji, an Obaku Zen Buddhist
temple in Uji, Kyoto, Japan

Chào anh chị em,

Tetsugen, một người sùng mộ Thiền ở Nhật, quyết định sẽ ấn hành kinh sách, vào thời kinh sách chỉ có bằng tiếng Hán. Sách phải in với những khối khắc gỗ, bảy ngàn bản in một lần, tốn rất nhiều công sức.

Tetsugen bắt đầu đi khắp nơi và quyên góp tiền bạc. Vài người ủng hộ cho vài trăm đồng vàng, nhưng thường thì Tetsugen chỉ nhận được vài xu lẻ. Ông cám ơn mỗi người bố thí với lòng tri ân như nhau. Sau mười năm Tetsugen đã có đủ tiền để bắt đầu in. Continue reading Ấn hành kinh sách – Publishing the sutras

Mưa hoa – Flower shower

Chào anh chị em,

Tu-bồ-đề là đệ tử của Phật Thích Ca. Sư có thể hiểu được uy lực của Không, quan điểm rằng không có gì hiện hữu ngoại trừ trong liên hệ chủ quan và khách quan của nó.

A Tibetan illustration of Subhūti, where he is known as Rabjor.

Ngày nọ Tu-bồ-đề đang ngồi dưới gốc cây, trong trạng thái siêu phàm của Không, hoa bắt đầu rơi quanh ông.

“Chúng tôi ca ngợi ngài về đàm luận của ngài về Không,” các vị Phạm thiên thì thầm với ông.

“Nhưng tôi đâu có đàm luận gì về Không,” Tu-bồ-đề nói.

“Ngài đã chẳng đàm luận gì về Không, chúng tôi đã chẳng nghe gì về Không,” các Phạm thiên trả lời. “Đó chính là Không.” Và hoa rơi trên Tu-bồ-đề như mưa. Continue reading Mưa hoa – Flower shower

Thiền từng phút – Every-Minute Zen

Chào anh chị em,

Thiền sinh học với thầy tối thiểu là hai năm trước khi được cho dạy người khác. Tenno vừa xong chương trình tập sự và mới thành thầy dạy. Tenno đến thăm Nan-in. Trời mưa nên Tenno mang guốc gỗ và dù. Sau khi chào hỏi, Nan-in nói: “Chắc thầy để guốc và dù ở trong căn phòng đằng trước. Tôi muốn biết thầy để dù ở phía bên phải hay bên trái đôi guốc.”

Tenno, lúng túng, không có câu trả lời. Chàng nhận ra là chàng đã không thể hành thiền trong từng phút. Tenno trở thành học trò của Nan-in, và học thêm sáu năm nữa để đạt được Thiền từng phút. Continue reading Thiền từng phút – Every-Minute Zen

Một nụ cười trong cả một đời – A smile in his lifetime

Chào anh chị em,

Mokugen được xem là không bao giờ cười, cho đến ngày cuối cùng trước khi chết. Khi giờ chết đã gần kề, thiền sư nói với các đệ tử: “Các con đã học với thầy hơn 10 năm. Hãy cho thầy thấy cách các con biểu hiện Thiền. Ai trình bày được điều đó rõ ràng nhất sẽ là người kế vị thầy và nhận y bát của thầy.”

Mọi người nhìn khuôn mặt nghiêm trọng của Mokugen, nhưng không ai trả lời. Continue reading Một nụ cười trong cả một đời – A smile in his lifetime

Kỷ niệm – Memories

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc Mỹ Maroon 5, phát hành vào ngày 20-9-2019.

Bài hát là lời tri ân đến những kỷ niệm của người thân đã mất. Dựa trên bản “Canon in D Major” của nhà soạn nhạc người Đức Johann Pachelbel, bài hát được sáng tác bởi ca sĩ chính của Maroon 5 Adam Levine, Stefan Johnson, Jordan Johnson, Michael Pollack, Jacob Kasher Hindlin, Jon Bellion và Vincent Ford.

Bài hát đạt vị trí thứ hai trên bảng xếp hạng Billboard Hot 100 của Mỹ và vị trí số một trên các bảng xếp hạng âm nhạc quốc tế.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Kỷ niệm – Memories

Bàn tay của Mokusen – Mokusen’s hand

Trung Đạo – Middle Way

Chào anh chị em,

Mokusen Hiki sống trong một ngôi chùa ở tỉnh Tamba. Một trong những thiền sinh của Mokusen phàn nàn về tính hà tiện của vợ anh ta.

Mokusen đến thăm bà vợ và đưa nắm tay ra trước mặt chị.

“Thầy có ý gì vậy?” chị ta hỏi với ngạc nhiên.

“Giả sử nắm tay tôi cứ như thế này hoài. Chị gọi nó là gì?” thiền sư hỏi.

“Tật nguyền,” chị trả lời. Continue reading Bàn tay của Mokusen – Mokusen’s hand

Chết với nụ cười – Die with a smile

Dear brothers and sisters,

Below is a love song by American singer-songwriters Lady Gaga and Bruno Mars. It was released on August 16, 2024.

The song saw substantial commercial success, becoming the longest-reigning daily number-one song in Spotify history, the fastest song to reach one and two billion streams on Spotify, and becoming one of the longest-reigning number-one songs in Billboard Global 200 chart history with eighteen weeks on top. The song topped the official charts in more than 30 countries, and peaked at the top ten in over 20 additional countries. It earned multiple diamond and platinum certifications in France and fourteen additional countries. “Die with a Smile” was nominated for Song of the Year and won for Best Pop Duo/Group Performance at the 67th Annual Grammy Awards.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Chết với nụ cười – Die with a smile

Phân giờ tấc ngọc – Inch time foot gem

Chào anh chị em,

Một lãnh chúa hỏi Takuan, một thiền sư, làm thế nào để dùng thời gian. Lãnh chúa cảm thấy ngày của mình quá dài, ở trong khách sảnh cả ngày và ngồi cứng ngắc để nhận lễ viếng từ những người khác.

Takuan viết tám chữ Hán và trao cho lãnh chúa:

Không hai hôm nay
Phân giờ tấc ngọc

(Hôm nay không đến hai lần
Mỗi phút là một viên ngọc vô giá) Continue reading Phân giờ tấc ngọc – Inch time foot gem

Mọi thứ đều nhất – Everything is best

Chào anh chị em,

Khi thiền sư Banzan đang đi ngang một khu chợ, thiền sư nghe một mẩu đối thoại giữa anh hàng thịt và khách hàng.

“Cho tôi miếng thịt ngon nhất anh có,” người khách hàng nói.

“Trong tiệm tôi mọi thứ đều nhất,” anh hàng thịt trả lời. “Chị chẳng tìm ở đây được miếng thịt nào mà không nhất.”

Nghe những lời này, Banzan tức thì giác ngộ. Continue reading Mọi thứ đều nhất – Everything is best