Category Archives: Học tiếng Anh – Learning english

Hãy nhớ cha

Chào các bạn,

Dưới đây là bài hát “Hãy nhớ cha” trong phim Coco. Coco là phim 3D Mỹ, thuộc thể loại hoạt hình, giả tưởng, ca nhạc và phiêu lưu.

Phim kể về cậu bé Miguel 12 tuổi vô tình đến Vùng đất của Người chết, nơi cậu tìm kiếm sự giúp đỡ của người ông cố nhạc sĩ đã khuất của mình để đưa cậu trở về với gia đình – những người còn sống, và đảo ngược tình thế cấm âm nhạc của gia đình cậu. Continue reading Hãy nhớ cha

Hôm qua

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Hôm qua” là bài hát được hai thành viên của ban nhạc Beatles (là John Lennon và Paul McCartney) sáng tác, ban nhạc Beatles trình diễn, phát hành vào tháng 9-1965.

Đây là bản ballad hay nhất của Paul McCartney giữ Kỷ lục Guinness Thế giới là bài hát được thu âm nhiều nhất mọi thời đại; bảy năm sau, đã có 1.186 phiên bản của các nghệ sĩ khác nhau như Frank Sinatra, Otis Redding và Willie Nelson. Nhưng bản gốc của McCartney – được cắt ra vào ngày 14-6-1965, tại trường quay Abbey Road của EMI ở London – vẫn là bản đẹp nhất và táo bạo hơn cả. Continue reading Hôm qua

Tôi không lo – I ain’t worried

Chào mọi người,

Bài hát “I ain’t worried” gắn với bộ phim Top Gun: Maverick (2022), một bộ phim mà mình thích.

Mình thích bài hát ở giai điệu lạc quan và MV đầy chất nắng. Top Gun để lại mình ấn tượng sâu sắc về tinh thần passion for excellent với vai diễn của Tom Cruise trong vai Maverick. Một trong những câu nói để lại ấn tượng mạnh với mình trong phim là câu nói “just a little bit more” của Maverick – với mọi điều chúng ta làm chỉ đủ tốt thôi là chưa đủ, nếu chúng ta muốn trở thành excellent trong điều mình làm, luôn luôn “push a little bit more” hơn những gì mọi người mong đợi. Continue reading Tôi không lo – I ain’t worried

Tàu bí ẩn – Mystery train

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát “Tàu bí ẩn” được Elvis Presley thể hiện; Junior Parker và Sam Phillips sáng tác; phát hành vào tháng 9-1955.

Elvis Aron Presley, được tôn vinh là Vua nhạc rock & roll, sinh ngày 8-1-1935, mất ngày 16-8-1977, là ca sĩ và diễn viên người Mỹ nổi tiếng ở mọi thời đại.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 77 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại. Continue reading Tàu bí ẩn – Mystery train

Thay đổi sắp đến

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

 “Thay đổi sắp đến” là bài hát do Sam Cooke sáng tác và trình diễn, phát hành vào tháng 12 năm 1964.

Năm 1963, Sam Cooke — ca sĩ nhạc soul vĩ đại đầu tiên của Mỹ và là một trong những nghệ sĩ nhạc pop thành công nhất nước — đã nghe một bài hát mà truyền cảm hứng sâu sắc và làm bối rối anh, bài “Bay trong gió” của Bob Dylan (anh Hoành giới thiệu). Điều khiến Cooke ấn tượng là thách thức ẩn chứa trong bài của Dylan. “Trời ạ,” Cooke trầm ngâm, “một cậu bé da trắng viết một bài hát như thế ư?” Continue reading Thay đổi sắp đến

Điên khi yêu – Crazy in love

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ người Mỹ Beyoncé hợp tác với rapper người Mỹ Jay-Z, phát hành vào ngày 20-5-2003 .

Bài hát đã chiến thắng giải Âm nhạc châu Âu của MTV năm 2003 cho Bài hát xuất sắc nhất và ba đề cử giải Grammy ở hạng mục Thu âm của năm, Bài hát R&B xuất sắc nhất và Trình diễn rap/hát xuất sắc nhất tại lễ trao giải thường niên lần thứ 46, và chiến thắng hai giải sau. Continue reading Điên khi yêu – Crazy in love

Chớp nhoáng Jack Nhảy – Jumpin’ Jack Flash

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc rock người Anh Rolling Stones, phát hành vào năm 1968.

Tên bài hát “Jumpin’ Jack Flash” có bắt nguồn từ Jack Dyer, người làm vườn trong ngôi nhà nông thôn ở vùng quê West Sussex của Keith (thành viên ban nhạc). Anh làm vườn Jack Dyer lúc đó đang đi đôi ủng cao su dậm mạnh chân gần cửa sổ làm Mick Jagger (thành viên ban nhạc) giật mình thức dậy. Rồi từ đó, ý tưởng “Jumping Jack” và “Flash” xuất hiện và bài hát ra đời. Continue reading Chớp nhoáng Jack Nhảy – Jumpin’ Jack Flash

Lắc, lắc lắc và lăn – Shake, rattle and roll

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được Jesse Stone (hay “Charles Calhoun”) viết vào năm 1954 và được Big Joe Turner thu âm đầu tiên cũng vào năm đó. 

Joseph Vernon “Big Joe” Turner Jr. (sinh 18-5-1911, mất 24-11-1985) là nghệ sĩ nhạc blues người Mỹ đến từ Kansas City, Missouri. Theo nhạc sĩ Doc Pomus, “Rock and roll sẽ không bao giờ thành hiện thực nếu không có ông ấy”. Continue reading Lắc, lắc lắc và lăn – Shake, rattle and roll

Mọng nước – Juicy

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là đĩa đơn đầu tiên của rapper người Mỹ The Notorious B.I.G. từ album đầu tay năm 1994 Sẵn sàng để chết – Ready to Die. 

Christopher George Latore Wallace (sinh ngày 21-5-1972, mất ngày 9-3-1997, 24 tuổi), được biết đến nhiều hơn với nghệ danh The Notorious B.I.G., Biggie Smalls, hay đơn giản là Biggie. Anh được nhiều người coi là một trong những rapper vĩ đại nhất mọi thời đại với lối truyền tải trữ tình thoải mái đặc biệt, bù đắp cho lời bài hát thường nghiệt ngã. Continue reading Mọng nước – Juicy

Thay đổi – Changes

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh David Bowie, phát hành vào tháng 1 năm 1972.

Tại thời điểm đó, David Bowie đã thử nghiệm nhiều phong cách âm nhạc, tất cả đều không giúp anh trở thành ngôi sao. Lời bài hát “Changes” phản ánh điều này, với đoạn đầu tiên tập trung vào bản chất bắt buộc của việc đổi mới nghệ thuật và tách mình ra khỏi dòng nhạc rock chính thống. Đoạn thứ hai liên quan đến xung đột giữa trẻ em và cha mẹ, thúc giục cha mẹ cho phép con mình được là chính mình khi còn là teen, một chủ đề David Bowie đã từng nói trước đây. Continue reading Thay đổi – Changes

Louie Louie

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Louie Louie” là bài hát thuộc thể loại R&B (rhythm and blues), được viết bởi nhạc sĩ người Mỹ Richard Berry vào năm 1955, thu âm năm 1956 và phát hành năm 1957.

Bài hát được biết đến nhiều nhất với bản hit năm 1963 của ban nhạc nhạc rock Kingsmen và trở thành một tiêu chuẩn trong nhạc pop và rock.

“Louie Louie” kể về một thủy thủ người Jamaica đang quay trở lại hòn đảo để gặp người yêu của mình. Continue reading Louie Louie

10,000 Reasons (Bless the Lord) – Vạn lý do (Vinh danh Chúa)

 Chào mọi người,

Mình nghe bài hát này lần đầu tiên vào thời gian mình ở tại ký túc xá trong thời học đại học, và mình thích giai điệu của bài hát ngay từ lần đầu tiên. Bài hát này dù mình có nghe đi nghe lại nhiều lần thì nó vẫn luôn mang lại cho mình nhiều xúc cảm trong lòng, cho mình một cảm giác ấm áp và khiêm nhường trước Jesus. Nhắc nhớ mình sống với tinh thần khiêm cung đó để: Bless the Lord.

10.000 Reasons (Bless the Lord) là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ tôn giáo người Anh Matt Redman trong album thứ 10 cùng tên (2011). Matt Redman đã viết nó cùng với ca sĩ Thụy Điển Jonas Myrin.

Continue reading 10,000 Reasons (Bless the Lord) – Vạn lý do (Vinh danh Chúa)

Ánh nắng tình em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ánh nắng tình em” là bài hát năm 1967 của ban nhạc rock người Anh Cream. Với các yếu tố của nhạc rock nặng (hard rock) và nhạc rock say ma túy (psychedelia), đây là một trong những bài hát nổi tiếng nhất của Cream.

Báo Rolling Stone đã đặt bài này thứ 65 trong danh sách 500 Bài hát hay nhất mọi thời đại. 

Mời các bạn cùng thưởng thức.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Ánh nắng tình em

Nhạc rock and roll – Rock and roll music

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được Chuck Berry sáng tác và thu âm vào tháng 5-1957. Bài hát được cover rộng rãi và là một trong những sáng tác nổi tiếng và lâu dài nhất của Chuck Berry.

“Chuck Berry, sinh năm 1926, là nhạc sĩ guitar, ca sĩ và nhà soạn nhạc của Mỹ. Chuck Berry thường được xem là ông tổ của rock and roll, thầy đi trước tất cả các ban nhạc rock and roll nổi tiếng sau này như The Beatles, Rolling Stones, The Monkeys. etc… Chuck Barry sáng tạo rock and roll từ rhythm and blues và cho nó một âm hưởng rất sống động để thành một dòng nhạc mới hẳn. Continue reading Nhạc rock and roll – Rock and roll music

Maggie May

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Maggie May” là bài hát do ca sĩ Rod Stewart và Martin Quittenton đồng sáng tác và được Rod Stewart thể hiện, phát hành năm 1971.

Rod Stewart (sinh 10-1-1945) là ca sĩ – nhạc sĩ người Anh. Với sự nghiệp dài năm thập kỉ, Rod Stewart có được nhiều bài hát nổi tiếng thế giới

Năm 2017 bài hát được đưa vào Đại sảnh Danh vọng Grammy. Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 131 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Rod Stewart – Maggie May (1971)

Maggie May

Wake up, Maggie
I think I got something to say to you
It’s late September and
I really should be back at school

I know I keep you amused
But I feel I’m being used
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my heart and that’s what really hurts

The morning sun, when it’s in your face
Really shows your age
That don’t worry me none
In my eyes, you’re everything

I laughed at all of your jokes
My love you didn’t need to coax
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my soul and that’s a pain I can do without

All I needed was a friend
To lend a guiding hand
But you turned into a lover, and mother what a lover!
You wore me out

All you did was wreck my bed
And in the morning kick me in the head
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
‘Cause you didn’t want to be alone
You stole my heart, I couldn’t leave you if I tried

I suppose I could collect my books
And get on back to school
Or steal my daddy’s cue
And make a living out of playing pool

Or find myself a rock ‘n’ roll band
That needs a helping hand
Oh, Maggie, I wished I’d never seen your face
You made a first-class fool out of me
But I’m as blind as a fool can be
You stole my heart, but I love you anyway

Maggie, I wished I’d never seen your face
I’ll get on back home one of these days, ooh, ooh, ooh

Maggie May

Dậy đi, Maggie
Anh nghĩ anh có điều muốn nói với em
Giờ là cuối tháng 9 và
Anh thực sự nên quay lại trường

Anh biết anh làm em vui
Nhưng cảm thấy bị lợi dụng
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Chỉ để cứu em khỏi cô đơn
Em trộm tim anh và đó thực sự đau

Nắng ban mai, khi ở mặt em
Thực sự cho thấy tuổi em
Đừng lo, anh không
Trong mắt anh, em là tất cả

Anh cười mọi chuyện cười của em
Tình yêu của anh, em không cần phải dỗ
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Chỉ để cứu em khỏi cô đơn
Em trộm hồn anh và đó là nỗi đau anh không thích

Tất cả anh cần là người bạn
Cho mượn một tay dẫn dắt
Nhưng em đã thành người yêu, và mẹ ơi, người tình biết bao!
Em làm anh kiệt sức

Những gì em làm là phá hỏng giường anh
Và đá vào đầu anh vào buổi sáng
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Vì không muốn ở một mình
Em trộm tim anh, anh không thể rời em dù cố

Anh cho rằng anh có thể lượm sách
Và quay lại trường
Hoặc trộm gợi ý của bố
Và kiếm sống bằng chơi bi-a

Hoặc tìm cho mình ban nhạc rock ‘n’ roll
đang cần tay giúp
Ô, Maggie, ước gì anh từng thấy mặt em
Em biến anh thành gã khờ hạng nhất
Nhưng anh mù như gã khờ
Em trộm tim anh nhưng anh yêu em như thường

Maggie, ước gì anh chưa từng thấy mặt em
Một ngày anh sẽ về nhà, ôô, ôô, ôô


(PTH dịch)