
Muộn còn hơn không.
Nguyễn Thu Hền dịch
.
Better late than never.
American Proverb

Muộn còn hơn không.
Nguyễn Thu Hền dịch
.
Better late than never.
American Proverb
Để mọi người hạnh phúc trong công việc, có ba điều cần thiết: Họ cảm thấy phù hợp cho việc đó. Họ không phải làm việc đó quá nhiều. Họ có cảm giác thành công trong việc đó .
Nguyễn Hoàng Long dịch
.
In order that people may be happy in their work, these three things are needed: They must be fit for it. They must not do too much of it. And they must have a sense of success in it.
John Ruskin (1819 – 1900), Pre-Raphaelitism, 1850
l

.
Nếu không thể giúp đỡ 100 người, thì giúp 1 người thôi.
Trần Thị Thu Hiền dịch
.
If you can’t feed a hundred people, then feed just one.
Mother Teresa
Một người bạn là một trong những điều tốt đẹp nhất bạn có, và một trong những điều tốt đẹp nhất bạn có thể là.
Lâm Thanh Thanh dịch
.
A friend is one of the nicest things you can have, and one of the best things you can be.
.
~Douglas Pagels

Chúng ta không ngừng tiến lên phía trước, mở những cánh cửa mới, và làm những điều mới, bởi vì chúng ta tò mò. Tính tò mò sẽ dẫn chúng ta đến những con đường mới.
Trần Thị Thu Hiền dịch
.
We keep moving forward, opening new doors, and doing new things, because we’re curious and curiosity keeps leading us down new paths.
Walt Disney

You never lose by loving. You always lose by holding back! –
Author unknown
.
Bạn không bao giờ mất đi vì yêu thương. Bạn chỉ bị mất đi khi cố giữ lại.
Nguyễn Thu Hiền dịch

.
Chỉ những người bạn thật sự sẽ nói cho bạn biết khi khuôn mặt của bạn bị bẩn.
Lâm Thanh Thanh dịch
.
Only your real friends will tell you when your face is dirty.
~Sicilian Proverb

Ồ, đời là một vòng nhạc kỳ diệu
Một mớ những hứng khởi bất ngờ
Và tình yêu không bao giờ lầm lỗi
Và tôi là Marie của Romania
Nguyễn Hoàng Long dịch
.
Oh, life is a glorious cycle of song,
A medley of extemporanea;
And love is a thing that can never go wrong;
And I am Marie of Romania.
Dorothy Parker (1893 – 1967), Not So Deep as a Well (1937)
.
Trong cuộc sống, một lúc nào đó ngọn lửa trong lòng chúng ta vụt tắt. Sau đó, nó lại bùng cháy mãnh liệt khi gặp một người khác. Chúng ta nên cảm ơn những người đã thắp lại ngọn lửa tinh thần.
.
LâmThanh Thanh dịch
.
In everyone’s life, at some time, our inner fire goes out. It is then burst into flame by an encounter with another human being. We should all be thankful for those people who rekindle the inner spirit.
~Albert Schweitzer
Nếu thiếu tình yêu, người giàu và kẻ nghèo đều sống cùng một nhà
.
Lâm Thanh Thanh dịch
.
Without love, the rich and poor live in the same house.
~Author Unknown
Tất cả ước mơ của ta đều có thể thành hiện thực, nếu chúng ta có dũng khí để theo đuổi chúng.
.
Dương Ngọc Anh dịch
.
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.
~Walt Disney

Thế nào là thẳng? Một đường thẳng có thể thẳng, hay đường đi có thể thẳng, nhưng trái tim con người, ồ không, nó cong như con đường xuyên qua những ngọn núi.
BanMai dịch
.
What is straight? A line can be straight, or a street, but the human heart, oh, no, it’s curved like a road through mountains.
~ Tennessee Williams

Tôi đã đến trong cuộc đời này để học cách yêu thương bản thân nhiều hơn, và chia sẻ tình yêu đó với tất cả những người xung quanh mình.
Phạm Vũ Như Thảo dịch
.
I have come to this planet to learn to love myself more, and to share that love with all those around me.
~Unknown author