Chuyến tàu nửa đêm tới Georgia

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát này ban đầu có tên là “Midnight Plane to Houston”, ca khúc ca ngợi mối tình xa cách của nhạc sĩ Mississippi Weatherly (người cũng đã viết “Neither One of Us” của Knight) đã trở thành bản hit lớn nhất từ ​​trước đến nay của Gladys Knight and the Pips. Cissy Houston đã có một bản hit R&B đầu tiên, trước khi Knight đưa nó lên đầu bảng xếp hạng nhạc pop.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 439 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Gladys Knight & The Pips – The Midnight Train To Georgia

https://www.youtube.com/watch?v=NQHW2PQx42w

Midnight Train To Georgia

L.A. proved too much for the man
(Too much for the man, he couldn’t make it)
So he’s leaving a life he’s come to know, ooh
(He said he’s going)
He said he’s going back to find
(Going back to find)
Ooh, what’s left of his world
The world he left behind not so long ago

He’s leaving
(Leaving)
On that midnight train to Georgia, yeah
(Leaving on the midnight train)
Said he’s going back
(Going back to find)
To a simpler place and time, oh yes he is
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’ll be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

He kept dreaming
(Dreaming)
Ooh, that some day he’d be a star
(A superstar, but he didn’t get far)
But he sure found out the hard way
That dreams don’t always come true, oh no, uh uh
(Dreams don’t always come true, uh uh, no, uh uh)
So he pawned down his hopes
(Woo, woo, woo-woo)
And even sold his old car
(Woo, woo, woo-woo)
Bought a one way ticket back to the life he once knew
Oh yes he did, he said he would

Oh-oh, he’s leaving
(Leaving)
On that midnight train to Georgia, yeah
(Leaving on a midnight train)
Said he’s going back to find, ooh
(Going back to find)
A simpler place and time, ooh, yeah
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’m gonna be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

Ooh, he’s leaving
(Leaving)
On the midnight train to Georgia, yeah, ooh y’all
(Leaving on the midnight train)
Said he’s going back to find
(Going back to find)
Ooh, a simpler place and time, ooh y’all, uh-huh
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’ve got to be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

For love, gonna board the midnight train to ride
For love, gonna board, gotta board the midnight train to go
For love, gonna board, uh huh, the midnight train to go
My world, his world, our world, mine and his alone
My world, his world, our world, mine and his alone
I got to go
I got to go
I got to go, hey
I got to go
I got to go
My world, his world, my man, his girl
I got to go
I got to go, oh
I got to go
My world, his world, our world, his girl
Chuyến tàu nửa đêm tới Georgia

Los Angeles quá khó cho anh
(quá khó cho anh, anh không thể sống nổi)
Nên anh rời cuộc sống anh đã biết, ôô
(Anh nói anh sẽ đi)
Anh nói anh sẽ quay lại tìm
(Quay lại tìm)
Ôô, những gì còn lại của thế giới mình
Thế giới anh bỏ lại sau lưng cách đây không lâu

Anh đang rời
(Đang rời)
Trên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia, yé
(Đang rời trên chuyến tàu lúc nửa đêm)
Nói rằng anh đang quay lại
(Đang quay lại tìm)
Nơi và thời đơn giản hơn, ô vâng, anh đang
(Bất cứ khi nào anh đi chuyến đó, đoán xem ai sẽ ở cạnh anh)
Tôi sẽ ở bên anh
(Tôi biết bạn sẽ làm mà)
Trên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia
(Lên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia, woo woo)
Tôi thà sống trong thế giới của anh
(Sống trong thế giới của anh)
Hơn sống không có anh trong tôi
(Thế giới của cô ấy là của anh , của anh và của riêng cô ấy)

Anh cứ mơ
(Đang mơ)
Ôô, một ngày anh sẽ là ngôi sao
(Siêu sao, nhưng anh đã không tiến xa)
Nhưng anh chắc chắn đã phát hiện ra một cách khó khăn
Rằng những giấc mơ không phải lúc nào cũng thành sự thật, ồ không, uh uh
(Giấc mơ không phải lúc nào cũng thành hiện thực, uh uh, không, uh uh)
Vì vậy, anh cầm cố hy vọng
(Woo, woo, woo-woo)
Và thậm chí đã bán chiếc xe cũ
(Woo, woo, woo-woo)
Mua tấm vé một chiều trở lại cuộc đời anh từng biết
Ồ vâng, anh đã làm, anh nói anh sẽ

Ô-ô, anh ấy đang rời
(Đang rời)
Trên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia, yé
(Đang rời trên một chuyến tàu lúc nửa đêm)
Nói rằng anh đang quay lại tìm, ôô
(Đang quay lại tìm)
Nơi và thời đơn giản hơn, ôô, yé
(Bất cứ khi nào anh đi chuyến đó, hãy đoán xem ai sẽ ở bên cạnh anh)
tôi sẽ ở bên anh
(Tôi biết bạn sẽ làm mà)
Trên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia
(Lên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia, woo woo)
Tôi thà sống trong thế giới của anh
(Sống trong thế giới của anh)
Hơn sống không có anh trong tôi
(Thế giới của cô ấy là của anh, của anh và của riêng cô ấy)

Ồ, anh ấy đang rời
(Đang rời)
Trên chuyến tàu nửa đêm đến Georgia, yeah, ooh y’all
(Đang rờitrên chuyến tàu lúc nửa đêm)
Nói rằng anh đang quay lại tìm
(Đang quay lại tìm)
Ooh, nơi và thời đơn giản hơn, ooh y’all, uh-huh
(Bất cứ khi nào anh đi chuyến đó, hãy đoán xem ai sẽ ở bên cạnh anh ấy)
Tôi phải ở bên anh
(Tôi biết bạn sẽ làm mà)
Trên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia
(Lên chuyến tàu lúc nửa đêm tới Georgia, woo woo)
Tôi thà sống trong thế giới của anh
(Sống trong thế giới của anh)
Hơn sống không có anh trong tôi
(Thế giới của cô ấy là của anh, của anh và của riêng cô ấy)

Vì tình yêu, sẽ lên chuyến tàu nửa đêm để đi
Vì tình yêu, sẽ lên tàu, phải lên chuyến tàu lúc nửa đêm để đi
Vì tình yêu, sẽ lên, uh huh, chuyến tàu nửa đêm để đi
Thế giới của tôi, thế giới của anh, thế giới của chúng ta, của tôi và của riêng anh
Thế giới của tôi, thế giới của anh, thế giới của chúng ta, của tôi và của riêng anh
tôi phải đi
tôi phải đi
Tôi phải đi, này
tôi phải đi
tôi phải đi
Thế giới của tôi, thế giới của anh , người đàn ông của tôi, cô gái của anh
tôi phải đi
Tôi phải đi, oh
tôi phải đi
Thế giới của tôi, thế giới của anh ấy, thế giới của chúng ta, cô gái của anh

(PTH dịch)

Leave a comment