Series on John:
(0), (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11),
(12), (13), (14),(15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (final)
Chapters 13 to 17 contain Jesus’ teachings during the Last Supper,
which took place on Thursday, now celebrated as Holy Thursday.
16 “All this I have told you so that you will not fall away. 2 They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. 3 They will do such things because they have not known the Father or me. 4 I have told you this, so that when their time comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you, 5 but now I am going to him who sent me. None of you asks me, ‘Where are you going?’ 6 Rather, you are filled with grief because I have said these things. 7 But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8 When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: 9 about sin, because people do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
“They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. They will do such things because they have not known the Father or me.”
That, Jesus told the disciples more than 2 thousand years ago. Now, 21 centuries later, Christians continue to be persecuted in many countries. (See Religious persecution and the World Watch List 2024, House of Commons Library, UK Parliament).
Too many people and too many governments still don’t know Jesus and Father.
___________________
Pay attention to Jesus’ talk about Sin, Righteousnes, and Judgment:
When he [The Advocate] comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: 9 about sin, because people do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
12 “I have much more to say to you, more than you can now bear. 13 But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”
“When he, the Spirit of Truth, comes, he will guide you into all the truth.” (John 16:13). “And you will know the truth, and the truth will set you free.” (John 8:32).
Our personal life is chaotic and full of suffering because we still haven’t known the truth.
Our chaotic and bloody world remains in bondage to the devil—the father of lies (John 8:44), because so many people of the world, including the leaders of many nations, still do not know the truth.
We need to constantly hold the Spirit of Truth’s hand. And pray that we individually know the truth and we, collectively as the world, know the truth, and the truth will set each of us as well as the whole world free.
The Disciples’ Grief Will Turn to Joy
16 Jesus went on to say, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.”
It seems Jesus was talking about his Second Coming – he was going back to the Father and will come back to the world after the Judgment Day. Although this short John 16: 16 verse is not as clear a description as, for example, Matthew 24:1-35 and, of course, John’s Book of Revelation, in which Jesus’ “Second Coming” or the “Parousia,” is a central event , where Jesus is depicted as a victorious King riding on a white horse. (Revelation 19:11–16).
I (TĐH) have an additional thought about Christ’s Second Coming: Christ has come and taught the world for more than 2 thousand years, but many of the world, including us, still don’t know Christ. Now, we all have a chance to be “born again” in Christ, to be a new person, knowing and connecting tightly to Christ and Father. That is Christ’s Second Coming into our life.
I have talked about “born again” in John 3 as below:
But, how can you be born again in Spirit?
That is a commitment between you and Jesus. A private affair: You tell Jesus with all your heart, all your soul, and all your mind : “Dear Jesus, I want to be born again into a complete new person. I believe in you, God the Son, who came down to teach us. I believe in your teaching of God. Jesus is God and the Word of God. I believe that the Holy Spirit will cleanse me of all my sins and I will be born again.”
That is the general idea. You talk to Jesus in your own language. Jesus will understand your heart and your words.
And you will feel a great change in you after that. Your family members will be the first to notice: “He seems like a different person. Something happened to him. He is much nicer and more quiet. What has happened?”
Other people will also see the changes in you.
That rebirth is not your work; it’s the work of God to anwer your prayer.
17 At this, some of his disciples said to one another, “What does he mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18 They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. 23 In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name. 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.
“In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me… Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.”
This could be another allusion to Jesus’ Second Coming.
_____________________________
“Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name. 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.”
Ask Father anything in Jesus’ name, and Father will give it to you.
But asking “what” in Jesus name?
Obviously we understand that we ask only for things that we know deep in our heart will please Jesus — not things to satisfy our greed, hatred, and ignorance.
25 “Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.”
29 Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech. 30 Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God.”
31 “Do you now believe?” Jesus replied. 32 “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
This means:
I will be cruxified, but that is not the victory for the Prince of the world. My cruxification is the way Father has ordered me to do to conquer the Prince of the world.
So take heart! I have overcome the world.
o0o
John 16
Series on John:
(0), (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11),
(12), (13), (14),(15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (final)
Chương 13 đến17 là lời Chúa Giêsu dạy trong Bữa Tiệc Ly,
vào ngày thứ Năm. Ngày nay là Thứ Năm Tuần Thánh
16 “Thầy đã nói với các anh em mọi điều này để các anh em khỏi vấp ngã. 2 Họ sẽ đuổi các anh em ra khỏi giáo đường. Thật vậy, giờ sẽ đến khi bất kỳ ai giết các anh em nghĩ rằng họ đang phục vụ Đức Chúa Trời. 3 Họ sẽ làm những điều như vậy vì họ không biết Cha hoặc thầy. 4 Thầy đã nói với các anh em những điều này, để khi giờ của họ đến, các anh em nhớ lại rằng thầy đã cảnh báo các anh em về họ. Thầy đã không nói với các anh em những điều này ngay từ đầu vì thầy đã ở với các anh em, 5 nhưng bây giờ thầy đến cùng Đấng đã sai thầy. Không ai trong các anh em hỏi rằng: ‘Thầy đi đâu?’ 6 Nhưng trái lại, các anh em đầy dẫy buồn rầu vì thầy đã nói những điều này. 7 Nhưng thật, thầy nói với các anh em, thầy ra đi là vì lợi ích của các anh em. Nếu thầy không ra đi, Đấng Bảo Trợ sẽ không đến với các anh em; nhưng nếu thầy đi, Thầy sẽ sai Ngài đến với các anh em. 8 Khi Ngài đến, Ngài sẽ chứng minh thế gian sai lầm về tội lỗi, công chính và phán xét: 9 về tội lỗi, vì mọi người không tin vào thầy; 10 về công chính, vì thầy sẽ đến cùng Cha, nơi các anh em không còn thấy thầy nữa; 11 và về phán xét, vì Thủ lĩnh thế gian này đã bị kết án.
“Họ sẽ đuổi các anh em ra khỏi giáo đường. Thật vậy, giờ sẽ đến khi bất kỳ ai giết các anh em nghĩ rằng họ đang phục vụ Đức Chúa Trời. Họ sẽ làm những điều như vậy vì họ không biết Cha hoặc thầy.”
Chúa Giêsu đã nói với các môn đồ như vậy cách đây hơn 2 nghìn năm. Bây giờ, 21 thế kỷ sau, các tín hữu Kitô vẫn tiếp tục bị đàn áp ở nhiều quốc gia. (Xem Đàn áp tôn giáo và Danh sách Theo dõi Thế giới 2024, Thư viện Hạ viện, Quốc Hội Vương Quốc Anh).
_______________________________
Chú ý đến lời Chúa Jesus nói về Tội lỗi, Công chính và Phán xét:
Khi Ngài [Đấng Bảo Trợ] đến, Ngài sẽ chứng minh thế gian sai lầm về tội lỗi, công chính và phán xét: 9 về tội lỗi, vì mọi người không tin thầy ;10 về công chính, vì thầy đi đến cùng Cha, nơi các con không còn thấy thầy nữa;11 về phán xét, vì thủ lãnh của thế gian này đã bị kết án.
12 “Thầy còn nhiều điều phải nói với các anh em, nhiều hơn những gì các anh có thể chịu đựng được bây giờ. 13 Nhưng khi Ngài, là Thánh Linh Sự Thật đến, Ngài sẽ dẫn các anh em vào mọi sự thật. Ngài sẽ không tự mình nói; Ngài chỉ nói những gì Ngài nghe, và Ngài sẽ cho các anh em biết những điều sẽ đến. 14 Ngài sẽ tôn vinh thầy, vì chính từ thầy, Ngài sẽ nhận được những gì Ngài sẽ cho các anh em biết. 15 Mọi điều thuộc về Cha đều thuộc về thầy. Đó là lý do tại sao thầy nói rằng Thánh Linh Sự Thật sẽ nhận được từ thầy những gì Ngài sẽ cho các anh em biết.”
“Khi Ngài, là Thánh Linh Sự Thật đến, Ngài sẽ dẫn các anh em vào mọi sự thật.” (John 16:13). “Các anh em sẽ biết sự thật, và sự thật sẽ giải thoát các anh em.” (John 8:32).
Cuộc sống cá nhân của chúng ta hỗn loạn và đầy đau khổ vì chúng ta vẫn chưa biết sự thật.
Thế giới hỗn loạn và đẫm máu của chúng ta vẫn còn nằm trong trói buộc của chúa quỷ – cha đẻ của dối trá (John 8:44), bởi vì rất nhiều người trên thế giới, bao gồm cả các nhà lãnh đạo của nhiều quốc gia, vẫn chưa biết sự thật.
Chúng ta cần liên tục nắm lấy tay của Thánh Linh Sự thật. Và cầu nguyện rằng chúng ta, như mỗi cá nhân riêng rẽ cũng như một tập thể là thế giới, đều biết sự thật, và sự thật sẽ giải thoát mỗi người chúng ta cũng như toàn thế giới.
Nỗi buồn của các môn đồ sẽ chuyển thành niềm vui
16 Chúa Giêsu tiếp tục nói, “Trong một thời gian ngắn, các anh em sẽ không thấy thầy nữa, rồi sau một thời gian ngắn, các anh em sẽ thấy thầy.”
Có vẻ như Chúa Giêsu đang nói về Lần Đến Thứ Hai (Second Coming) của Ngài – Ngài sẽ trở về với Chúa Cha và sẽ trở lại thế gian vào Ngày Phán Xét (Judgment Day). Mặc dù câu kinh thánh ngắn John 16:16 này không phải là một mô tả rõ ràng như, ví dụ, Matthew 24:1-35 và, tất nhiên, Sách Khải Huyền (Revelation) của John, trong đó “Lần Đến Thứ Hai” của Chúa Giêsu (hay “Parousia”), là một sự kiện trung tâm, nơi Chúa Giêsu được mô tả là một vị Vua chiến thắng cưỡi một con ngựa trắng. (Khải Huyền 19:11–16).
Mình (TĐH) có một suy nghĩ bổ sung về Lần Đến Thứ Hai của Chúa Kitô (Christ, Cristo): Chúa Kitô đã đến và dạy dỗ thế gian trong hơn 2 nghìn năm, nhưng nhiều người trên thế gian, bao gồm cả chúng ta, vẫn chưa biết đến Chúa Kitô. Bây giờ, tất cả chúng ta đều có cơ hội được “tái sinh” trong Chúa Kitô, trở thành một con người mới, biết và kết nối chặt chẽ với Chúa Kitô và Cha. Đó là Lần Đến Thứ Hai của Giêsu vào cuộc sống của chúng ta.
Mình đã nói về “tái sinh” trong John 3 như sau:
Nhưng, làm thế nào bạn có thể được tái sinh trong Thánh Linh?
Đó là một cam kết giữa bạn và Chúa Giêsu. Một chuyện riêng tư: Bạn nói với Chúa Giêsu bằng cả trái tim, cả linh hồn và cả trí óc: “Lạy Chúa Giêsu, con muốn được tái sinh thành một con người hoàn toàn mới. Con tin vào Chúa, Chúa Con, Đấng đã xuống để dạy chúng con. Con tin vào lời dạy của Chúa. Chúa Giêsu là Chúa và là Lời của Chúa Cha. Con tin rằng Chúa Thánh Linh sẽ tẩy sạch mọi tội lỗi của con và con sẽ được tái sinh.”
Đó là ý tưởng chung. Bạn nói chuyện với Chúa Giêsu bằng ngôn ngữ của riêng bạn. Chúa Giêsu sẽ hiểu trái tim và lời nói của bạn.
Và bạn sẽ cảm thấy một thay đổi lớn lao trong bạn sau đó. Người trong gia đình bạn sẽ là những người đầu tiên nhận thấy: “Anh ấy có vẻ như là một người khác. Có điều gì đó đã xảy ra với anh ấy. Anh ấy tốt bụng và ít nói hơn nhiều. Chuyện gì đã xảy ra?”
Những người khác cũng sẽ thấy những thay đổi trong bạn.
Sự tái sinh đó không phải là việc bạn làm; đó là việc Chúa làm để đáp lại lời cầu nguyện của bạn.
17 Nghe vậy, một số môn đồ của Người nói với nhau: “Thầy muốn nói gì khi nói: ‘Một ít lâu nữa, các anh em sẽ không còn thấy thầy, rồi một ít lâu nữa, các anh em sẽ lại thấy thầy’ và ‘Vì thầy sắp về cùng Chúa Cha’?” 18 Họ cứ hỏi nhau: “Thầy muốn nói gì khi nói: ‘Một ít lâu nữa’? Chúng mình không hiểu thầy muốn nói gì.”
19 Giêsu thấy họ muốn hỏi Ngài về điều đó, nên Ngài nói với họ: “Các anh em có hỏi nhau về ý thầy khi thầy nói: ‘Một ít lâu nữa, các anh em sẽ không còn thấy thầy, rồi một ít lâu nữa, các anh em sẽ lại thấy thầy’ không? 20 Quả thật, quả thật, Thầy bảo các anh em: các anh em sẽ khóc lóc than van trong khi thế gian vui mừng. Các anh em sẽ buồn rầu, nhưng nỗi buồn của các anh em sẽ trở thành niềm vui. 21 Người phụ nữ sinh con thì đau đớn vì giờ của mình đã đến; nhưng khi đứa con của bà chào đời, bà quên hết nỗi đau đớn vì niềm vui của bà khi một đứa trẻ được sinh ra trên thế gian. 22 Cũng vậy với anh em: Bây giờ là thời gian buồn thảm của anh em, nhưng thầy sẽ gặp lại anh em, anh em sẽ vui mừng, và không ai có thể lấy mất niềm vui của anh em. 23 Vào ngày đó, các anh em sẽ không còn xin thầy điều gì nữa. Quả thật, thầy bảo anh em, bất cứ điều gì anh em nhân danh thầy mà xin, Cha thầy sẽ ban cho anh em. 24 Cho đến bây giờ, anh em chưa từng xin điều gì nhân danh thầy. Hãy xin thì anh em sẽ được, và niềm vui của anh em sẽ trọn vẹn.
“Trong một thời gian ngắn nữa, anh em sẽ không còn thấy thầy nữa, rồi sau một thời gian ngắn nữa, anh em sẽ thấy thầy… Bây giờ là thời gian buồn thảm của anh em, nhưng thầy sẽ gặp lại anh em, anh em sẽ vui mừng, và không ai có thể lấy mất niềm vui của anh em.”
Đây có thể là một ám chỉ khác về Lần Đến Thứ Hai của Chúa Giêsu.
_______________________
“Quả thật, quả thật, thầy bảo các anh em, bất cứ điều gì các anh em nhân danh thầy mà xin, Cha thầy sẽ ban cho các anh em. 24 Cho đến bây giờ, các anh em chưa từng nhân danh thầy mà xin điều gì. Hãy xin thì các anh em sẽ được, và niềm vui của các anh em sẽ được trọn vẹn.”
Hãy xin Cha bất cứ điều gì nhân danh Chúa Giêsu, thì Cha sẽ ban cho các bạn.
Nhưng xin “điều gì” nhân danh Chúa Giêsu?
Rõ ràng là chúng ta hiểu rằng chúng ta chỉ xin những điều mà chúng ta biết sâu thẳm trong lòng mình sẽ làm đẹp lòng Chúa Giêsu — chứ không phải những điều để thỏa mãn lòng tham, lòng hận thù và sự ngu dốt của chúng ta.
25 “Mặc dù thầy đã nói theo nghĩa bóng, nhưng sẽ đến lúc thầy không còn dùng loại ngôn ngữ này nữa mà sẽ nói rõ ràng với các anh em về Cha thầy. 26 Vào ngày đó, các anh em sẽ nhân danh thầy mà xin. Thầy không nói rằng thầy sẽ xin Cha thay cho các anh em. 27 Không, chính Cha yêu các anh em vì các anh em đã yêu thầy và tin rằng thầy đến từ Đức Chúa Trời. 28 Thầy từ Cha mà đến, rồi vào thế gian; bây giờ thầy lìa thế gian mà trở về cùng Cha.”
29 Bấy giờ các môn đồ của Chúa Giêsu nói rằng: “Bây giờ thầy nói rõ ràng, không dùng ẩn dụ. 30 Bây giờ chúng con thấy thầy biết hết mọi sự, không cần ai hỏi thầy nữa. Nhờ đó chúng con tin thầy từ Đức Chúa Trời mà đến.”
31 “Bây giờ các anh em tin chưa?” Chúa Giêsu đáp. 32 “Giờ sẽ đến, và thực ra đã đến, khi các anh em sẽ bị tản mác, mỗi người về nhà mình. Các anh em sẽ bỏ thầy lại một mình. Nhưng thầy không cô đơn, vì Cha thầy ở cùng thầy.
33 “Thầy đã bảo các anh em những điều nầy, để trong thầy các anh em được bình an. Trong thế gian này, các anh em sẽ gặp gian truân. Nhưng hãy vững lòng! Thầy đã thắng thế gian.”
Điều này có nghĩa là:
Thầy sẽ bị đóng đinh trên thập giá, nhưng đó không phải là chiến thắng của Thủ lĩnh thế gian. Đóng đinh trên thập giá là cách Cha đã ra lệnh thầy phải làm để chiến thắng Thủ lĩnh thế gian.
Vậy hãy vững lòng! Thầy đã chiến thắng thế gian.
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com