Series on John:
(0), (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11),
(12), (13), (14),(15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (final)
Chapters 13 to 17 contain Jesus’ teachings during the Last Supper,
which took place on Thursday, now celebrated as Holy Thursday.
Jesus Comforts His Disciples
14 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God[a]; believe also in me. 2 My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? 3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. 4 You know the way to the place where I am going.”
Jesus the Way to the Father
5 Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”
6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 7 If you really know me, you will know[b] my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.”
All teachers of the world say, “I show you the way to know the truth and the life.” No one has ever said: “I am the way and the truth and the life.”
8 Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
9 Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves. 12 Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it.
“I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. You may ask me for anything in my name, and I will do it.” Therefore, today Christians usually close their prayers with this sentence (or equivalent):” I/we pray [for these things] in the name of Our Lord Jesus Christ. Amen.”
Jesus Promises the Holy Spirit
15 “If you love me, keep my commands. 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[c] in you. 18 I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live. 20 On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”
“I am in my Father, and you are in me, and I am in you.” We and God live in each other as one.
“Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.” The proof that you love Jesus is that you keep his commands – not too many really: “Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind; and love your neighbor as yourself.” (Matthew 22:37, 39). And, “Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” (John 13:34)
22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”
23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
The term “Advocate” in this context comes from the Greek word paraklētos, which can be translated as “helper,” “comforter,” “counselor,” or “advocate.” While it doesn’t mean “lawyer” in a legal sense, there is a similarity: just as a lawyer provides guidance, representation, and advocacy, the Holy Spirit is described as providing spiritual guidance, support, and encouragement to believers.
Jesus referred to the Holy Spirit as “the Advocate” here emphasize the Spirit’s role in teaching, guiding, and reminding His followers of His teachings. The idea is that the Holy Spirit acts as a divine helper, offering wisdom and strength to navigate life’s challenges while keeping believers connected to God’s truth.
So while not a courtroom lawyer, the Advocate is certainly someone you’d want on your side in matters of faith and spiritual growth!
27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
“ Peace I leave with you; my peace I give you. ” If you have Jesus you always have Jesus’ peace . That is another aspect of “eternal life” – eternal peace.
28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. 30 I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me, 31 but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me.
The prince of the world (Satan, the Devil) was coming to get Jesus killed, but that was what the Father wanted Jesus to do, to save the world and to fulfill the prophecies.
“Come now; let us leave.”
Footnotes
- John 14:1 Or Believe in God
- John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know
- John 14:17 Some early manuscripts and is
o0o
John 14
Series on John:
(0), (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11),
(12), (13), (14),(15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (final)
Chương 13 đến17 là lời Chúa Giêsu dạy trong Bữa Tiệc Ly,
vào ngày thứ Năm. Ngày nay là Thứ Năm Tuần Thánh.
Chúa Giêsu an ủi các môn đồ
14 “Các anh em chớ bối rối. Các anh em tin Đức Chúa Trời; cũng hãy tin thầy nữa. 2 Nhà Cha thầy có nhiều chỗ ở; nếu không, thầy đã nói với các anh em rồi, thầy đi sắm sẵn cho các anh em một chỗ. 3 Nếu thầy đi sắm sẵn cho các anh em một chỗ, thầy sẽ trở lại đem các anh em về với thầy, để thầy ở đâu, các anh em cũng ở đó. 4 Các anh em biết đường đến nơi thầy đi rồi.”
Chúa Giêsu là Đường đến Cha
5 Thomas thưa rằng: “Lạy Chúa, chúng con không biết Chúa đi đâu, làm sao chúng con biết đường được?”
6 Chúa Giêsu đáp: “Thầy là đường đi, là lẽ thật, và là sự sống. Không ai đến được cùng Cha mà chẳng qua thầy. 7 Nếu các anh em thực sự biết thầy, các anh em cũng biết Cha thầy nữa. Từ bây giờ, các anh em biết Ngài và đã thấy Ngài.”
Tất cả các thầy trên thế gian đều nói, “Thầy chỉ cho các trò con đường đi tìm lẽ thật và sự sống.” Chưa từng có ai nói: “Thầy là con đường, là lẽ thật và là sự sống.”
8 Philip thưa, “Lạy Chúa, xin chỉ cho chúng con thấy Cha, thế là đủ cho chúng con.”
9 Chúa Giêsus đáp rằng: “Hỡi Philip, anh chẳng biết thầy sao, mặc dù thầy đã ở giữa các anh em lâu như vậy? Bất cứ ai đã thấy thầy tức là đã thấy Cha. Làm sao anh có thể nói, ‘Xin chỉ cho chúng con thấy Cha?’ 10 Anh không tin rằng thầy ở trong Cha và Cha ở trong thầy sao? Những lời thầy nói với các anh em, thầy không tự mình nói ra. Đúng hơn, chính Cha, Đấng sống trong thầy, đang làm việc của Ngài. 11 Hãy tin thầy khi thầy nói rằng thầy ở trong Cha và Cha ở trong thầy; hoặc ít nhất hãy tin vào bằng chứng của chính các công việc. 12 Quả thật, thầy bảo các anh em, ai tin thầy thì sẽ làm những việc thầy đã làm, và họ sẽ làm những việc lớn hơn nữa, vì thầy sẽ đến cùng Cha. 13 Và thầy sẽ làm bất cứ điều gì các anh em nhân danh thầy cầu xin, để Cha được tôn vinh nơi Con. 14 Các anh em có thể cầu xin thầy bất cứ điều gì nhân danh thầy, và thầy sẽ làm điều đó.
“Thầy sẽ làm bất cứ điều gì các anh em nhân danh thầy cầu xin, để Cha được tôn vinh nơi Con. Các anh em có thể cầu xin thầy bất cứ điều gì nhân danh thầy, và thầy sẽ làm điều đó.” Do đó, ngày nay các tín đồ Kitô giáo thường kết thúc lời cầu nguyện của họ bằng câu này (hoặc tương đương): “Con/chúng con cầu nguyện [những điều này] nhân danh Chúa Giêsu. Amen.”
Chúa Giêsu Hứa ban Chúa Thánh Linh
15 “Nếu các anh em yêu thầy, thì hãy giữ các điều răn của thầy. 16 Thầy sẽ cầu xin Cha, và Ngài sẽ ban cho các anh em một Đấng Bảo Trợ khác để ở cùng các anh em đời đời, tức là Thánh Linh Lẽ Thật. Thế gian không thể tiếp nhận Ngài, vì thế gian không thấy và không biết Ngài. Nhưng các anh em biết Ngài, vì Ngài ở với các anh em và sẽ ở trong các anh em. 18 Thầy sẽ không để các anh em mồ côi đâu; Thầy sẽ đến cùng các anh em. 19 Chẳng bao lâu nữa, thế gian sẽ không thấy thầy nữa, nhưng các anh em sẽ thấy thầy. Vì thầy sống, thì các anh em cũng sẽ sống. 20 Vào ngày đó, các anh em sẽ nhận ra rằng thầy ở trong Cha thầy, các anh em ở trong thầy, và thầy ở trong các anh em. 21 Ai có các điều răn của thầy và vâng giữ thì người ấy là kẻ yêu thầy. Người nào yêu mến thầy sẽ được Cha thầy yêu mến, và thầy cũng sẽ yêu mến họ và tỏ mình ra cho họ.”
“Thầy ở trong Cha thầy, các anh em ở trong thầy, và thầy ở trong các anh em.” Chúng ta người phàm và Chúa sống trong nhau như một.
“Ai có các điều răn của thầy và giữ lấy là người yêu thầy.” Bằng chứng cho thấy bạn yêu Chúa Giêsu là bạn giữ các điều răn của Ngài – thực ra không quá nhiều: “Yêu Đức Chúa Trời với cả trái tim, cả linh hồn, cả trí óc ; và yêu láng giềng như chính mình.” (Matthew 22:37, 39). Và, “Hãy yêu thương nhau. Như thầy đã yêu thương các anh em, thì các anh em hãy yêu thương nhau. Nếu các anh em yêu thương nhau, thì mọi người sẽ biết các anh em là môn đồ thầy qua điều này.” (John 13:34).
22 Bấy giờ Judas (không phải Judas Iscarot) thưa rằng: “Nhưng lạy Chúa, tại sao Chúa định tỏ mình ra cho chúng con mà không tỏ mình ra cho thế gian?”
23 Chúa Giêsu đáp: “Ai yêu mến thầy thì sẽ vâng giữ lời thầy. Cha thầy sẽ yêu thương họ, và thầy sẽ đến cùng họ và ở với họ. 24 Ai không yêu mến thầy thì không vâng giữ lời thầy. Những lời các anh em nghe đây không phải của thầy, nhưng của Cha là Đấng đã sai thầy đến.
25 “Thầy đã nói mọi điều này khi còn ở với các anh em. 6 Nhưng Đấng Bảo Trợ, tức là Chúa Thánh Linh mà Cha sẽ nhân danh thầy sai đến, sẽ dạy các anh em mọi điều và sẽ nhắc nhở các anh em mọi điều thầy đã nói với các anh em.
Từ “Người Bảo Trợ” trong ngữ cảnh này bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp paraklētos, có thể được dịch là “người giúp đỡ”, “người an ủi”, “người cố vấn” hoặc “người biện hộ”. Mặc dù không có nghĩa là “luật sư” theo nghĩa pháp lý, nhưng có một điểm tương đồng: giống như luật sư cung cấp hướng dẫn, đại diện và biện hộ, Chúa Thánh Linh được mô tả là cung cấp hướng dẫn, hỗ trợ về mặt tinh thần, và khích lệ các tín hữu.
Chúa Giêsu gọi Chúa Thánh Linh là “Đấng Bảo Trợ” ở đây nhấn mạnh vai trò của Chúa Thánh Linh trong việc dạy dỗ, hướng dẫn và nhắc nhở những người theo Ngài về những lời dạy của Ngài. Ý tưởng là Chúa Thánh Linh hoạt động như một người trợ giúp thiêng liêng, tặng bạn khôn ngoan và sức mạnh để vượt qua những thách thức của cuộc sống, trong khi vẫn giữ cho các tín hữu kết nối với lẽ thật của Chúa.
Vì vậy, mặc dù không phải là một luật sư tại tòa án, nhưng Đấng Bảo Trợ chắc chắn là người mà bạn muốn ở bên cạnh mình trong các vấn đề về đức tin và sự phát triển tâm linh!
27 Thầy để lại bình an cho các anh em; thầy trao bình an của thầy cho các anh em. Thầy trao tặng các anh em không như thế gian trao tặng. Đừng để trái tim của anh em bối rối và đừng sợ hãi.
“Thầy để lại bình an cho các anh em; thầy trao bình an của thầy cho các anh em.” Nếu bạn có Chúa Giêsu, bạn sẽ luôn có bình an của Chúa Giêsu. Bình an liên tục và đời đời – đó là một khía cạnh của “sự sống đời đời.”
28 “Các anh em đã nghe thầy nói rằng: ‘Thầy ra đi và thầy sẽ trở lại cùng các anh em.’ Nếu các anh em yêu thầy, thì hẳn các anh em sẽ vui mừng vì thầy đi đến cùng Cha, vì Cha lớn hơn thầy. 29 Thầy đã nói với các anh em trước khi điều đó xảy ra, để khi điều đó xảy ra, các anh em sẽ tin. 30 Thầy sẽ không nói nhiều với các anh em nữa, vì Vua thế gian này đang đến. Hắn không có quyền gì trên thầy, 31 nhưng hắn đến để thế gian biết rằng thầy yêu Cha và làm đúng như Cha thầy đã truyền lệnh cho thầy.
Vua (Thủ lĩnh) thế gian (Satan, Chúa quỷ) đang đến để giết Chúa Giêsu, nhưng đó là điều mà Cha muốn Chúa Jesus làm để cứu rỗi thế gian, và để ứng nghiệm lời các tiên tri đã nói về Giêsu.
“Nào, chúng ta đi.
Chú thích
- John 14:1 Or Believe in God
- John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know
- John 14:17 Some early manuscripts and is
o0o
© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com