500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh David Bowie, phát hành vào tháng 1 năm 1972.
Tại thời điểm đó, David Bowie đã thử nghiệm nhiều phong cách âm nhạc, tất cả đều không giúp anh trở thành ngôi sao. Lời bài hát “Changes” phản ánh điều này, với đoạn đầu tiên tập trung vào bản chất bắt buộc của việc đổi mới nghệ thuật và tách mình ra khỏi dòng nhạc rock chính thống. Đoạn thứ hai liên quan đến xung đột giữa trẻ em và cha mẹ, thúc giục cha mẹ cho phép con mình được là chính mình khi còn là teen, một chủ đề David Bowie đã từng nói trước đây.
“Changes” được coi là một trong những bài hát hay nhất của David Bowie. Anh thường xuyên biểu diễn “Changes” trong các chuyến lưu diễn của mình, và đây là bài hát cuối cùng anh biểu diễn trên sân khấu trước khi qua đời vào năm 2016.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 128 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
David Bowie – Changes (Live) [2023 Remaster] [4K Upgrade])
| Changes Oh yeah Mm Still don’t know what I was waiting for And my time was running wild, a million dead-end streets and Every time I thought I’d got it made It seemed the taste was not so sweet So I turned myself to face me But I’ve never caught a glimpse Of how the others must see the faker I’m much too fast to take that test Ch-ch-ch-ch-changes (Turn and face the strange) Ch-ch-changes, don’t want to be a richer man Ch-ch-ch-ch-changes (Turn and face the strange) Ch-ch-changes, just gonna have to be a different man Time may change me But I can’t trace time Oh yeah I watch the ripples change their size But never leave the stream of warm impermanence and So the days float through my eyes But still the days seem the same And these children that you spit on As they try to change their worlds Are immune to your consultations They’re quite aware of what they’re going through Ch-ch-ch-ch-changes (Turn and face the strange) Ch-ch-changes, don’t tell them to grow up and out of it Ch-ch-ch-ch-changes (Turn and face the strange) Ch-ch-changes, where’s your shame? You’ve left us up to our necks in it Time may change me But you can’t trace time Strange fascination, fascinating me Ah, changes are taking the pace I’m going through Ch-ch-ch-ch-changes (turn and face the strange) Ch-ch-changes, oh, look out you rock ‘n rollers Ch-ch-ch-ch-changes (turn and face the strange) Ch-ch-changes, pretty soon now you’re gonna get older Time may change me But I can’t trace time I said that time may change me But I can’t trace time | Thay đổi Ô yé Vẫn không biết đang chờ gì Th-th-th-th-thay đổi (Quay mặt lại với sự lạ) Ô yé Nhìn gợn sóng thay cỡ Th-th-th-th-thay đổi (Quay mặt lại với sự lạ) Hấp dẫn kỳ lạ, hấp dẫn tôi Th-th-th-th-thay đổi (quay mặt lại với sự lạ) Đã nói thời gian có thể thay đổi tôi (PTH dịch) |