
Chào các bạn,
Trưa nay, thứ Bảy, 30 tháng 4/2016 ông xã rủ mình đi ra ngoài ăn trưa và bảo mình “Cảm thấy cần ăn thêm thịt để sớm lấy lại sức” vì mấy lúc này bị bệnh.
Gần Beauty Salon của gia đình mình có một nhà hàng Applebee’s (dịch sát từ là “Ong Táo”). Applebee’s là một restaurant chain (chuỗi nhà hàng) khắp nước Mỹ, thuộc loại trung bình, phục vụ các món ăn Mỹ truyền thống. Các chuỗi nhà hàng lớn thế này thì thường chỉ từ fast food (thức ăn nhanh) như McDonald đến trung bình như Applebee’s. Các nhà hàng thật cao cấp thì thường không có chain.

Đặc biệt trong nhà hàng Applebee’s có một món mà chúng mình thích nhất. Đó là sườn heo non, nướng với nước sốt “Asian Chili” (Ớt cay Á Châu), có tên trong menu là “Double-Glazed Baby Back Ribs” (Sườn non hai lớp tráng bóng). Món này được đầu bếp ướp tẩm gia vị rồi sau đó được slow-cooked (nấu chậm) cho đến lúc thịt mềm, rồi nướng lại với các loại nước sốt mà mình tự chọn.
Đặc biệt món này được phục vụ hai cách cho khách. Cách thứ nhất là toàn phần bộ sườn non có tên “Full Rack” với giá $19, vừa cho một người đàn ông Mỹ bình thường hay đàn bà Mỹ không quan tâm đến giữ eo. Cách thứ hai là một nửa bộ sườn non có tên “Half Rack” với giá $14.50, dành cho những người ăn ít hơn. Cả hai cách đều được nhà hàng cho thêm hai phần ăn phụ: khoai tây chiên (French fries) và gỏi bắp cải (coleslaw).

Bình thường thì mình chỉ ăn được phần “Half Rack” mỗi khi ông xã ăn món khác. Nhưng nếu ông xã cũng thích ăn món này với mình thì nhất định chúng mình sẽ gọi phần “Full Rack” thì sẽ đủ cho hai chúng mình. Điều này cũng rất có lợi cho túi tiền của chúng mình vì “Half Rack” (một phần ăn) thì với giá $14.50, hai half-rack là $29, nhưng “Full Rack” (cũng bằng 2 half-rack) thì giá chỉ $19, như vậy bọn mình có thể đỡ phải lủng túi thêm $10 nữa.

Khác nhau là: “Full Rack” trên nguyên tắc là một phần ăn, nên chỉ có một phần khoai tây chiên và một phần gỏi bắp cải. Nhưng khi 2 người order (gọi hàng) như thế thì các cô tiếp viên tự động đem thêm một đĩa trống cho người kia. Đối với người Á Đông, ăn vậy là vừa đủ, đôi khi ăn không hết, nếu gọi hai phần Half-Rack riêng thì nhất định ăn còn dư rất nhiều.
Ở Applebee’s còn có món tráng miệng đặc biệt gọi là “Root Beer Float” (Xá Xị Kem – Kem nổi lềnh bềnh trong nước xá xị) chúng mình cũng rất thích. Món này được chế biến bằng cách cho kem vanilla vào nước xá xị lạnh, rất phổ biến của người Mỹ. Gia vị ngon hay dở sẽ còn tùy thuộc vào mùi vị và độ ngọt của xá xị và kem.

Như thường lệ, chúng mình gọi một phần “Full Rack” cùng với một “Root Beer Float” và một ly cà phê cho ông xã.
Đến khi cô waitress (tiếp viên) mang thức ăn bày ra bàn cho chúng mình, rất hấp dẫn cùng với dao nĩa tươm tất, mình nhìn ông xã bảo rằng món này là mình phải ăn kiểu “finger-lickin’ good” (nguyên câu: finger licking good – ngón tay liếm rất ngon – có nghĩa là phải ăn bằng tay, vừa ăn vừa liếm mút mấy ngón tay) mới được, chứ còn ăn kiểu dao nĩa thì không xong đâu. Nhưng ông xã bảo mình rằng anh ấy rất ghét ăn kiểu dơ tay như thế. Đến khi anh ấy thấy dùng dao nĩa thì rất phiền toái, đành phải dùng bàn tay như mình.

Sau khi ăn xong thì cô tiếp viên mang mấy cái khăn giấy ướt khử trùng đến cho chúng mình chùi tay. Khi cầm gói khăn giấy lên ông xã bật cười, rồi chìa ngay cho mình đọc một câu chần ngần bằng chữ hoa in ngay trên mặt bao: “IF YOUR HANDS ARE CLEAN – YOU’RE DOING IT WRONG” !!! Mình bật cười còn to hơn tiếng cười của ông xã.


Cô tiếp viên lại đến tiếp tục hỏi thăm chúng mình là mọi sự có tốt đẹp không (Is everything OK?). Cô là một tiếp viên phục vụ rất tốt. Cô tỏ ra hiểu ý của khách và phục vụ chúng mình một cách hoàn hảo, làm cho chúng mình rất có ấn tượng và biết ơn. Thí dụ như là khi cô mang ly xá xị kem ra cho chúng mình cô còn mang kèm theo một ly đầy xá xị khác phòng khi chúng mình muốn dùng xá xị thêm cho kem. Khi thanh toán hóa đơn cô lại tiếp tục hỏi chúng mình mọi sự đều tốt đẹp chứ. Theo phản ứng tự nhiên mình trả lời cô:
– Yes. You are wonderful. Thank you so much.
Cô tươi tắn hỏi chuyện:
– Oh, thank you. You two come here often?
Chúng mình cùng trả lời một lượt:
– Sometimes.
Cô ấy rối rít:
– Anytime you two come here, just ask for me. My name is Mariah. I would love to serve you two again.
– Yes. We will do that.

Đến lúc trả tiền, mình thêm 20% tiền tip (boa) cho Mariah. Qui luật bình thường ở Mỹ là nếu tiếp viên làm việc tốt thì tip 15%. Nếu không tốt thì thấp hơn. Còn nếu như tiếp viên quá tồi thì khách sẽ để chỉ một penny (xu) trên bàn. Những người có ý thức thường tôn trọng tiền tip cho tiếp viên, vì tiếp viên có số lương rất thấp trong các nhà hàng. Tiếp viên sống nhờ vào tiền tip chứ không phải lương; không tip hay tip quá ít là ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của họ.
Tổng số trong bill (hóa đơn) kể cả 10% thuế là $24.97, coi như $25. Tip cô Mariah 20% là $5.
Chia sẻ với các bạn chuyện trong ngày. Chúc các bạn vui.
Túy Phượng
Dạ,
Em cảm ơn chị Phượng ạ.
Em Phương
LikeLike
Hi Phương,
Ừ, món này ở Applebee’s ngon lắm Phương ạ. Có lẽ vì có chút gia vị cay cay của ớt Á Châu nên hợp với khẩu vị mình cũng nên. 🙂
Cám ơn em chia sẻ và chúc lành cho anh chị. Luôn bình an và vui trong Chúa, Phương nhé.
C. Phượng
LikeLike
Hi chị Phượng,
Nghe chị Phượng kể hấp dẫn quá và thật là ngon 😀
Nếu có dịp em cũng muốn thử món “sườn non” (hình chụp thật là đẹp mắt và kích thích vị giác ^^)
Mến chúc anh chị đầu tuần nhiều nắng ấm.
Em Phương
LikeLike
Chào hanhnguyen1949,
Cám ơn hanhnguyen1949 đã ghé thăm và chia sẻ.
Chúc hanhnguyen1949 cùng gia đình sức khỏe và an lạc. 🙂
LikeLike
Cô tiếp viên dễ chịu và hai vị khách thì dễ thương …
LikeLike