Hôm thứ Ba 7/6, Trung Quốc lên tiếng thúc giục Việt Nam hãy có “những nỗ lực nghiêm túc” nhằm giải quyết tình trạng giận dữ quanh vùng lãnh hải đang tranh chấp ở Biển Đông, sau khi hàng trăm người tham dự cuộc biểu tình hiếm hoi tại Hà Nội nhằm phản ứng lại hành động của Bắc Kinh.

Quan hệ giữa Bắc Kinh và Hà Nội trở nên căng thẳng trong 10 ngày qua, quanh cuộc tranh cãi kéo dài lâu nay về vấn đề chủ quyền ở vùng quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa giàu trữ lượng tài nguyên.
Hãng tin AFP trích lời phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi: “Trung Quốc có chủ quyền không thể tranh cãi đối với quần đảo Nam Sa và các vùng lãnh hải lân cận.”
“Trung Quốc và Việt Nam đã nhiều lần đạt được sự đồng thuận quan trọng về việc xử lý các vấn đề trên biển và duy trì sự ổn định ở Nam Hải.”
“Chúng tôi hy vọng là phía Việt Nam sẽ có những nỗ lực nghiêm túc nhằm thực thi các đồng thuận có liên quan.”
Bản tiếng Anh trích thuật tuyên bố của ông Hồng Lỗi dùng từ “Spratlys” là tên tiếng Anh của quần đảo Trường Sa, còn biển Nam Hải là tên mà Trung Quốc dùng để chỉ khu vực Việt Nam gọi là Biển Đông.
Một nhóm chừng 300 người đã biểu tình tại Hà Nội, mang theo các dòng chữ như “Đả đảo Trung Quốc gây hấn”.
Họ đã gặp gỡ âm thầm chừng nửa giờ đồng hồ hôm Chủ Nhật, trước khi giải tán trong ôn hòa khi bị chừng 50 cảnh sát có vũ trang yêu cầu.
Phớt lờ hiện trạng
Chúng tôi hy vọng là phía Việt Nam sẽ có những nỗ lực nghiêm túc nhằm thực thi các đồng thuận có liên quan.
Phát ngôn nhân Hồng Lỗi
Hồi tháng Năm, tàu hải giám của Trung Quốc đã chặn một tàu thăm dò khai thác dầu của Việt Nam ở Biển Đông, điều bị Hà Nội coi là vi phạm chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam và vi phạm công ước quốc tế của Liên hợp quốc về luật biển.
Việt Nam đã cáo buộc Trung Quốc mở rộng phạm vi tranh chấp và đòi Bắc Kinh phải bồi thường thiệt hại trong vụ trên. Trung Quốc thì đòi Việt Nam phải chấm dứt hoạt động ở các vùng biển đang tranh cãi.
Quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa nằm xa hơn về phía nam đều giàu trữ lượng tài nguyên và nằm trên các tuyến hàng hải chiến lược.
Cả Philippines, Brunei, Malaysia và Đài Loan cũng đòi chủ quyền từng phần hoặc toàn phần đối với vùng lãnh hải đang có tranh chấp này.
Những căng thẳng mới đây khiến cho Hoa Kỳ hôm thứ Bảy đã phải ra lời cảnh báo rằng các tranh chấp có thể sẽ dẫn tới cuộc xung đột có vũ trang.
Hôm 7/6, báo New York Times, ấn bản online có bài của tác giả Philip Bowring, bình luận rằng Trung Quốc đã tấn công tàu thăm dò của Việt Nam ở ngay vùng biển mà các nước khác đều coi là vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.
Bài báo này nhận xét hành động mới nhất, cùng các hành động hồi năm 2010 như gây sự về vấn đến lãnh thổ với Việt Nam, Philippines, Nhật Bản và Ấn Độ, hay việc Bắc Kinh khiến Nam Hàn tức giận vì đã không lên án sự hung hăng của Bình Nhưỡng, cho thấy Trung Quốc đang tỏ thái độ không tôn trọng hiện trạng thực tế trong vấn đề lãnh thổ với các quốc gia láng giềng.
Cũng trong ngày 7/6, báo chí Philippines trích lời quan chức nước này nói rằng sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ “là đảm bảo an toàn” cho vùng biển có tranh chấp.
Bộ trưởng Quốc phòng Philippines, ông Voltaire Gazmin nói Hoa Kỳ “có quyền lợi trong việc duy trì ổn định, an ninh và tự do tại tuyến hải hành bận rộng thứ nhì thế giới”.
Ông cũng cho rằng sự có mặt của Mỹ có tác dụng răn đe mọi hành động bất hợp pháp ở vùng biển này.
Theo tôi, trong quan hệ đối ngoại với 1 nước mạnh nhưng tham, thâm như TQ, cần phải khôn khéo để lấy nhu chế cương, yếu chế mạnh. Khi chưa nắm phần chắc cần biết hòa hoãn, cố gắng để đạt được kết quả cao nhất trong cái mất. Còn hơn là để mất tất.
LikeLike
Hi QL,
Anh nghĩ là “đồng thuận” trong câu nói của phía Trung quốc thì ít ra là có Declaration on the Code of Conduct of the Parties on South China Sea (Tuyên Bố về Ứng Xử Biển Đông) mà Trung quốc ký cùng với các quốc gia ASEAN năm 2002 (và rõ ràng là Trung quốc chẳng tuân theo một chút nào), và hiệp định khai thác Vinh Bắc Bộ giữa Trung quốc và VN, v.v.. Ít ra là có căn bản để “nói” về đồng thuận.
Không có bản tiếng Anh, nhưng anh có cảm tưởng là “nghiêm túc xử lý dư luận” có lẽ dịch từ “seriously manage public opinion”.
LikeLike
Dear anh Hoành,
Em thấy lấn cấn một chút ở việc bài báo này có trích dẫn khách quan hay không?
Câu phát ngôn là “Trung Quốc và Việt Nam đã nhiều lần đạt được sự đồng thuận quan trọng về việc xử lý các vấn đề trên biển và duy trì sự ổn định ở Nam Hải.” và “Chúng tôi hy vọng là phía Việt Nam sẽ có những nỗ lực nghiêm túc nhằm thực thi các đồng thuận có liên quan”.
Câu “nghiêm túc xử lý” dư luận hình như chỉ là diễn giải của tác giả bài báo?
Chẳng biết Việt Nam và Trung Quốc đã đồng thuận được những điểm nào nhỉ? nếu gọi là đồng thuận thì bị đề nghị thực thi là đúng rồi – hoặc không thì Việt Nam phải đứng ra tuyên bố là không tiếp tục đồng thuận! Sao không có phát ngôn viên nào của Nhà Nước giải thích với dân nhỉ?
Dù sao thông tin bài báo cung cấp nghe cũng khá chạnh lòng “50 cảnh sát có vũ trang” đã yêu cầu nhóm biểu tình giải tán.
LikeLike
Đòi hỏi “Vn nghiêm túc xử lý dư luận” nói lên bản chất của chế độ chính trị của Trung quốc. “Xừ lý” dư luận là bắt dư luận nói theo kiểu nhà nước muốn nói. Đó không chỉ là độc tài, mà còn ngu dốt. Vì chẳng ai xử lý dư luận kiếu đó được. Càng xử lý dư luận kiểu đó, dư luận lại càng chống lại người xử lý, một cách mạnh mẽ và quốc tế.
Mình tin là Việt Nam tôn trọng tiếng nói nhân dân hơn là nhà nước Trung quốc.
Và đây cũng chính là điều làm cho Trung quốc trở thành nguy hiểm cho Việt Nam, Đông Nam Á, và cả thế giới:
Trung quốc là một quốc gia mà một nhóm nhỏ cầm quyền chủ trương họ có quyền và có thể xử lý dư luận của nhân dân họ. Tức là họ không coi ý nhân dân của họ ra gì, họ xử lý dân để chỉ nói theo kiểu nhóm cầm quyền muốn. Cho nên, khi nhóm cầm quyền muốn đánh nhau với ai là “xử lý dư luận” nhân dân theo hướng đó, chỉ để phục vụ ý muốn của nhóm cầm quyền.
Thiều số cầm quyền có thể có đủ lý do để gây chiến với người khác–kiêu căng cá nhân, háo thắng cá nhân, quyền lợi cá nhân, muốn kiếm phiếu, muốn đánh lạc hướng quan tâm của nhân dân như là lo về chiến tranh bên ngoài thay vì các thất bại kinh tế quốc nội, muốn thúc đẩy chủ nghĩa chính trị của vài vị cầm quyền…
Khi nhân dân không có được dư luận rộng rãi và tự do để có thể phân tích và bình phẩm các vấn đề của quốc gia một cách thông minh, thì nhân dân dễ bị nhóm thiều số đưa vào các cuộc chiến ngu dốt và bất công, không nên vào.
Đó chính là điều làm cho Trung quốc trở thành nguy hiểm cho thế giới, không riêng gì Việt Nam.
LikeLike
Cách phát ngôn bất chấp luật pháp quốc tế mà chỉ dựa vào sức mạnh của TQ xem ra rất khó thuyết phục, khăng khăng đòi chiếm chủ quyền 80% diện tích biển Đông theo kiểu: “Trung Quốc có chủ quyền không thể tranh cãi đối với quần đảo Nam Sa và các vùng lãnh hải lân cận.”
VN tuy nhỏ nhưng cũng phải ra sức phòng vệ trước sự đe dọa quân sự của TQ:
http://vitinfo.vn/MMuctin/Quansu/THSK/LA89473/default.html
LikeLike