
Đóa hồng sa mạc
(Tác giả: Sting)
[Cheb Mami hát tiếng Ả rập Algeria):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[Tiếng Anh (Sting): ]
Ôi đêm ôi đêm
Đã lâu lắm rồi
Và tôi tìm tôi và người tôi yêu
Và tôi tìm tôi và người tôi yêu
Và tôi tìm tôi và người tôi yêu
Tôi mơ trời mưa
Tôi mơ vườn xanh trong cát sa mạc
Tôi thức dậy hoài công
Tôi mơ tình yêu như thời gian chảy qua lòng bàn tay
Tôi mơ lửa
Những giấc mơ buộc vào chú ngựa kéo không bao giờ mệt
Và trong ánh lửa
Bóng nàng đùa trong hình ảnh thèm khát của đàn ông
Đóa hồng sa mạc này
Mỗi khăn che mặt của nàng, một hứa hẹn bí mật
Đoá hoa sa mạc này
Chẳng mùi hương ngọt ngào nào từng hành hạ tôi đến vậy
Và khi nàng xoay
Đây là cách nàng chuyển động trong luận lý của các giấc mơ của tôi
Lửa này cháy
Tôi nhận ra chẳng có điều gì là như nó biểu hiện
Tôi mơ trời mưa
Tôi mơ vườn xanh trong cát sa mạc
Tôi thức dậy hoài công
Tôi mơ tình yêu như thời gian chảy qua lòng bàn tay
Tôi mơ trời mưa
Tôi ngước nhìn trời trống trải bên trên
Tôi nhắm mắt
Mùi hương hiếm hoi này là men say ngọt ngào của tình nàng
[Cheb Mami (Ả rập Algeria):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[Tiếng Anh:]
Aman Aman Aman
Đời tôi cho em
Và không ai ngoài em
Và không ai ngoài em
Tôi mơ trời mưa
Tôi mơ vườn xanh trong cát sa mạc
Tôi thức dậy hoài công
Tôi mơ tình yêu như thời gian chảy qua lòng bàn tay
Đóa hồng sa mạc ngọt ngào
Mỗi khăn che mặt của nàng, một hứa hẹn bí mật
Đoá hoa sa mạc này
Chẳng mùi hương ngọt ngào nào từng hành hạ tôi đến vậy
Đóa hồng sa mạc ngọt ngào
Ký ức Thiên Đường này đeo đuổi ta
Đoa hoa sa mạc này
Mùi hương hiếm hoi này là men say ngọt ngào của sa ngã
[Cheb Mami (Ả rập Algeria):]
Ya lili ah ya leel
[Tiếng Anh:]
Ôi đêm ôi đêm
(TĐH dịch)
Click vào ảnh dưới đây để xem video
Desert Rose
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man’s desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing’s as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
