101 Truyện Thiền bình giải (2025 version)

Introducing 101 Zen Stories annotated, 2025 version

Chào các bạn,

Năm 2010, mình dịch 101 Truyện Thiền từ tiếng Anh sang tiếng Việt, rồi thêm lời bình của mình bằng cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh.

Bây giờ, 15 năm sau, mình biên tập lại toàn bộ 101 truyện, vì qua thời gian một ít tư duy đã đến với mình đây đó.

Chia sẻ với các bạn.

Hoành

o0o

Dear Brothers and Sisters,

In 2010, I translated 101 Zen Stories from English to Vietnamese, and added my annotations in both Vietnamese and English.

Now 2025, 15 years have passed, I am editing the entire series of 101 stories, for over time, new ideas have come to me here and there.

Sharing with everyone.

Hoành

Vượt đại dương

Con thuyền nhỏ xíu vượt đại dương
Sóng to sóng nhỏ bão giông bất thường
Đi hoài đi riết tới bờ nớ
Mới hay ni nớ chỉ một bờ
Không biển để vượt, không vượt biển nào
Còn mê thì thấy hai bờ
Tỉnh ra chỉ thấy một bờ mà thôi

(TĐH July 12, 2025)

Crossing the ocean

The tiny boat crosses the ocean
Big waves, small waves, storms, typhoons, unpredictable
Constant going, going, I come to the other shore.
And realize the two shores are but one
No ocean to cross, no crossing over.
Still in slumber, two shores
Enlightened, one shore.

(TĐH July 12, 2025)

Giới thiệu 101 truyện thiền – Introducing 101 Zen Stories

1. Tách trà – A cup of tea

2. Nhặt được kim cương giữa lối bùn – Finding a diamond on a muddy road

3. Vậy à – Is that so

4. Vâng lời – Obedience

5. Nếu yêu hãy yêu công khai -If you love, love openly

6. Không có từ tâm – no loving-kindness

7. Thông báo – Announcement

8. Sóng lớn – Great waves

9. Không trộm được mặt trăng – The moon can not be stolen

10. Bài thơ cuối cùng của Hoshin – The last poem of Hoshin

11. Chuyện đời Shunkai – Shunkai’s story

12. Ông Tàu vui tính – Happy Chinaman

13. Một vị Phật – A Buddha

14. Đường bùn – Muddy road

15. Shoun và Mẹ – Shoun and his mother

16. Không xa Phật vị – Not far from Bhuddhahood

17. Dạy kiểu hà tiện – Stingy teaching

18.Một dụ ngôn – A parable

19. Nguyên lý đầu tiên – The First Principle

20. Lời khuyên của mẹ – A mother’s advice

21. Tiếng vỗ của một bàn tay – The sound of one hand clapping

22. Trái tim tôi cháy như lửa – My heart burns like fire

23. Eshun ra đi – Eshun’s departure

24. Tụng kinh – Reciting Sutras

25. Ba ngày nữa – Three more days

26. Đổi tranh luận lấy chỗ ngủ – Trading dialogue for lodging

27. Giọng nói của hạnh phúc – The voice of happiness

28. Mở kho tàng của bạn – Open your own treasure house

29. Không nước không trăng – No water no moon

30.Danh thiếp – Calling car

31. Mọi thứ đều nhất – Everything is best

32. Phân giờ tấc ngọc – Inch time fooot gem

33. Bàn tay của Mokusen – Mokusen’s hand

34. Một nụ cười trong cả một đời – A smile in his lifetime

35. Thiền từng phút – Every-Minute Zen”

36. Mưa hoa – Flower shower

37. Ấn hành kinh sách – Publishing the sutras

38. Sự nghiệp của Gisho – Gisho’s work

39. Ngủ ngày – Sleeping in the daytime

40. Trong cõi mộng – In dreamland

41. Thiền của Triệu Châu – Joshu’s Zen

42. Câu trả lời của người chết – The deadman’s answer

43. Thiền trong đời gã ăn mày – Zen in a beggar’s life

44. Kẻ cướp thành môn đệ – The thief who became a disciple

45. Đúng và sai – Right and wrong

46. Cỏ cây giác ngộ thế nào? – How grass and trees become enlightened

47. Họa sĩ tham lam – Stingy Artist

48. Tỉ lệ chính xác – Accurate proportion

49. Phật mũi đen – Blacknosed Buddha

50. Ryonen đắc ngộ – Ryonen’s clear realization

51. Miso chua – Sour miso

52. Ánh sáng của con có thể tắt – Your light may go out

53. Người cho nên cám ơn – the giver should be thanksful

54. Di chúc – Last will and testament

55. Trà sư và kẻ sát nhân – Tea master and the assassin

56. Đường thật – The true path

57. Cửa thiên đàng – The gates of paradise

58. Bắt ông Phật đá – Arresting the stone Buddha

59. Chiến binh của nhân loại – Soldiers of humanity

60. Đường hầm – The tunnel

61. Gudo và Thiên hoàng – Gudo and the Emperor

62. Trong bàn tay định mệnh – In the hands of destiny

63. Sát sinh – Killing

64. Mồ hôi của Kasan – Kasan sweat

65. Trừ ma – The subjugation of a ghost

66. Bầy con của Thiên hoàng – The children of His Majesty

67. Con làm gì vậy! Thầy nói gì vậy! – What are you doing! What are you saying!

68. Một nốt Thiền – One note of Zen

69. Ăn tội – Eating the blame

70. Cái quý giá nhất trên thế giới – The most valuable thing in the world

71. Học im lặng – Learning to be silent

72. Lãnh chúa đầu đặc – The blockhead lord

73. Mười truyền nhân – Ten successors

74. Hối cải thực sự – True reformation

75. Tính nóng – Temper

76. Tâm đá – The stone mind

77. Không bám bụi – No attachment to dust

78. Thịnh vượng thật – Real prosperity

79. Lư hương – Incense burner

80. Phép lạ thật – The real miracle

81. Ngủ đi – Just go to sleep

82. Chẳng có gì hiện hữu – Nothing exists

83. Không làm, không ăn – No work, no food

84. Bạn Thật – True friends

85. Giờ chết – Time to die

86. Phật sống và thợ làm bồn tắm – The living Buddha and the tubmaker

87. Ba loại đệ tử – Three kinds of disciples

88. Làm sao để viêt một bài thơ Tàu – How to write a Chinese poem

89. Đối thoại Thiền – Zen dialogue

90. Cú đầu lần cuối – The last rap

91. Mùi vị của thanh kiếm của Banzo – The taste of Banzo’s sword

92. Thiền khơi lửa – Fire-poker Zen

93. Thiền của người kể truyện – The story teller’s Zen

94. Đi chơi đêm – Mid-night excursion

95. Lá thư cho người sắp chết – A letter to a dying man

96. Một giọt nước – A drop of water

97. Dạy điều rốt ráo – Teaching the ultimate

98. Vô cháp – Non-attachment

99. Giấm của Tosui – Tosui’s vinegar

100. Chùa tĩnh lặng – The silent temple

101. Thiền của Phật – Buddha’s Zen

102. Lời cuối cho 101 Truyện Thiền (Phiên bản 2025) – Closing statement for 101 Zen stories (2025 version)

2 thoughts on “101 Truyện Thiền bình giải (2025 version)”

Leave a comment

Tư duy tích cực mỗi ngày