All posts by Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. . I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net). I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. I have written these books, published by Phu Nu Publishing House in Hanoi: "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống) (Oct. 2011) "10 Core Values for Success" (10 Giá trị cốt lõi của thành công) (Dec. 2013) "Live a Life Worth Living" (Sống Một Cuộc Đời Đáng Sống) (Oct. 2023) I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

Từ Desert Blues tới Blue Mỹ 3 – Blues Mỹ – B.B. King

Chào các bạn,

Chúng ta đã đi tìm nguồn gốc của nhạc Blues nổi tiếng của Mỹ, từ nhạc truyền thống của NigerMali ở Tây Phi. Và đây là Blues Mỹ. Rất rõ ràng là nhạc Blues Mỹ, của những người da đen ở Tây Phi bị bắt sang Tân Thé Giới làm nô lệ ở thế kỷ 18, 19 chỉ là nhạc truyền thống Châu Phi, phát triển thành một dòng nhạc chính ở Mỹ rồi lan ra khắp thế giới.

Dưới đây chúng ta có một clip của BB King (tên thật là Riley B. King, 1925 – 2015), còn được là King of Blues (Vua nhạc Blues). BB King là người da đen mặc áo màu mè, chơi đàn và hát bản The Thrill is Gone (Hết rung động rồi).

Trong clip còn có Eric Clapton và một số các nhạc sĩ trẻ. Eric Clapton là người tóc dài ngồi bên tay phải của BB King. Báo nhạc Rolling Stone sắp hạng BB King thứ 6 và Eric Clapton thứ 2 trong “100 nghệ sĩ guitar hay nhất của mọi thời đại“. Eric Clapton người Anh và chơi nhạc rock là chính, chỉ những năm sau này mới chơi Blues, nhưng không chơi Blues chuyên nghiệp. Continue reading Từ Desert Blues tới Blue Mỹ 3 – Blues Mỹ – B.B. King

Communication

Dear Brothers and Sisters,

We live with people and work with people, therefore communication is a crucial matter in living and working. Good communication helps everyone understand each other more, misunderstand each other less, and therefore make life and work much smoother, more effective, and more pleasant.

Miscommunication – one says something, the other understands something else – is an extremely common daily problem. If you pay attention to the communication between you and someone very close in the family, such as your mom, and count the times you and mom misunderstand each other’s talk, you will find that miscommunication happens daily, each day several times. Continue reading Communication

Từ Desert Blues tới Blues Mỹ 2 – Nhạc truyền thống Mali – Ali Fakar Touré

Chào các bạn,

Mali là một quốc gia bị đất bao quanh ở Tây Phi, trong vùng samạc Sahara, láng giềng của Niger mà chúng ta đã nói khi nói về Les Filles de Illighadad. Giống như Niger, người Mali thuộc tộc người Tuareg, theo hồi giáo, và Mali cũng là cựu thuộc đia của Pháp như Niger. Nhạc Mali còn gần với Blues của người da đen Mỹ hơn cả nhạc tende của Niger.


Mali

Ali Ibrahim “Ali Farka” Touré (31 October 1939 – 6 March 2006) là một ca nhạc sĩ Mali, người nghệ sĩ âm nhạc của Châu Phi nổi tiếng quốc tế nhất. Touré chơi nhạc truyền thống Mali, và nhạc của Touré được xem là gạch nối giữa nhạc truyền thống với Blues của Mỹ. Người ta nói nhạc Touré tạo thành DNA cho nhạc Blues. Còn Touré thì nói: “Blues chính là nhạc Mali truyền thống.” Continue reading Từ Desert Blues tới Blues Mỹ 2 – Nhạc truyền thống Mali – Ali Fakar Touré

Loyalty

Dear Brothers and Sisters,

Do you know what loyalty is? When you are loyal and when you are not? Try to stop reading for one minute to answer these two questions before you continue reading, so that you can compare your idea to my idea.

I have the feeling that, for the last 50 years, most of the Vietnamese have no idea what loyalty means. A couple of years ago, some young Vietnamese even emailed to ask me what loyalty means. Continue reading Loyalty

Từ Desert Blues tới Blues Mỹ 1 – Nhạc truyền thống Niger – Các Nàng Illighadad

Chào các bạn,

Đây là bài đầu tiên trong chuỗi 3 bài tìm gốc nhạc Blues Mỹ ở Châu Phi.

Nhạc Blues, một dòng nhạc lớn của thế giới ngày nay, bắt nguồn từ những người da đen bị bắt từ Châu Phi (phần lớn là từ Tây Phi) sang Châu Mỹ và Châu Âu làm nô lệ. Blues là nhạc đầu tiên của nô lệ da đen ở miền Nam nước Mỹ. Blue là buồn bã, đau khổ.

Nhưng chính nhạc Blues từ từ sinh ra nhạc Ragtime ở vùng Saint Louis, tiểu bang Missouri, và Jazz ở New Orleans, tiểu bang Louisiana, và dòng nhạc Gospel (thánh ca) da đen, B&R (Blues and Rhythm), Soul, và có thể vài thể loại khác.

Bluez và Jazz là hai dòng nhạc lớn ngày nay trên thế giới. Rất nhiều nhạc ngày nay có một chút Jazz trong đó dù không là nhạc Jazz. Ai có thể nghĩ rằng những người nô lệ nghèo hèn và đau khổ đã chinh phục cả thế giới bằng âm nhạc.

Những năm gần đây các nghệ sĩ và các nhà văn hóa da đen ở Mỹ tìm lại nguồn gốc nhạc Blues của người da đen. Trong việc “về nguồn” mọi người khám phá ra là nhạc truyền thống ở vùng Tây Phi giống y hệt nhạc Blues. Tức là nhạc Blues chỉ là nhạc truyền thống Tây Phi, ở các vùng Niger, Mali… có lẽ là nguyên dãy của giống dân Tuareg ở Tây Phi. Đây là vùng người da đen bị bắt nhiều nhất để đưa sang Châu Mỹ và Châu Âu làm nô lệ thời thế kỷ 18, 19.

Chính vì vậy mà nhạc của Niger, Mali và các nước Tây Phi ngày nay được gọi là Desert Blues.

Les Filles de Illighadad (Các Nàng Illighadad) tới từ một làng hẻo lánh ở trung Niger, một quốc gia bị đất bao quanh (landlocked country) ở Tây Phi, xa trong vùng sa mạc cằn cỗi tại rìa sa mạc Sahara. Làng này chỉ có thể đến bằng chạy xe hốc hác xuyên qua sa mạc mênh mông và có rất ít cơ sở hạ tầng, không điện và không nước ống đưa đến nhà. Nhưng vùng du mục này dù thiếu thốn giàu sang vật chất lại được đền bù bằng cá tính và truyền thống mạnh mẽ. Vùng hoang dã xung quanh giúp cho cả trăm gia đình sống bằng chăn nuôi (bò, dê, lừa…), sống chung với đàn thú của mình, như mọi gia đình đã sống hằng nhiều thế kỷ. Continue reading Từ Desert Blues tới Blues Mỹ 1 – Nhạc truyền thống Niger – Các Nàng Illighadad

Who love who

Dear Brothers and Sisters,

We have been trained since we were little that we should live for people to love us and respect us. That is good for babies. But for the adults that is the wrong way of thinking, because it focuses on me, me and me.

When you focus on yourself as the goal of your living, you become a selfish and self-centered person. And you know how those people are. Hopeless! Continue reading Who love who

When I need you – Leo Sayer

Khi anh cần em

(tác giả: Albert Hammond và Carole Bayer Sager
ca sĩ: Leo Sayer)

Khi anh cần em
Anh chỉ nhắm mắt là anh ở bên em
Và tất cả mọi sự anh rất muốn cho em
Chỉ cách xa một nhịp đập

Khi anh cần tình yêu
Anh đưa tay ra và anh chạm tình yêu
Anh đã không hề biết là có rất nhiều tình yêu
Giữ anh ấm áp đêm ngày

Continue reading When I need you – Leo Sayer

The will

Dear Brothers & Sisters,

The will (ý chí) is the power of our mind to control our thinking and acting. Probably you all, through living experiences, have clearly understood your will and its power – you want to eat something, but your mind tells you not to eat because it’s not good for you, and you don’t eat.

The will is the ultimate function of the mind/heart. Without the will we can not control our eating to stay slim and healthy, or to study hard for the exam, or to remain calm and polite to a person who has just insulted us, or to rise up and live again after getting kicked off (đá giò lái) by our lover/spouse… Continue reading The will

The Boxer – Người võ sĩ

The Boxer là bài hát của bộ đôi simon & Garfundkel trong album thứ 5 của họ, Bridge over Troubled Water (1970). Bản The Boxer được phát hành trước album, tháng 3/1969, như là bài hát chính của albumn ra sau. Bài này có ảnh hưởng dân ca và rock nhẹ, thay đổi giữa lời than của nhân vật kể chuyện và vài nét phát họa về một nhân vật thứ ba – người võ sĩ, nói về nghèo khổ và cô đơn. Continue reading The Boxer – Người võ sĩ

Teaching and learning

Dear Brothers and Sisters,

We are talking about teacher and student. In that relationship, most or all people of the world focus on the teacher – the student’s development depends on whether the teacher is good or bad and whether the teacher tries to do a good job.

This kind of relationship is probably good for pupils in the primary school and probably junior high or senior hight at most. Continue reading Teaching and learning

Swan Lake – ballet dance – Tchaikovski

Swan Lake (Hồ Thiên Nga) là một màn nhạc vũ ballet do nhạc sĩ Nga Pyotr Ilyich Tchaikovsky sáng tác phần nhạc năm 1875–1876.

Câu chuyện gồm 4 màn chính, lấy ra từ truyện cổ tích của Nga, nói về công chúa Odette bị một phù thủy gian ác biến thành thiên nga. Đây là nhạc kịch ballet nổi tiếng hàng đầu trong lịch sử ballet.

Phần vũ thì đầu tiên do Julius Reisinger sáng tác năm 1877. Nhưng ngày nay các vũ đoàn thường dùng các vũ điệu do Marius Petipa và Lev Ivanov sáng tạo năm 1895, trình diễn lần đầu bởi Đoàn vũ Hoàng Gia ngày 15 tháng 1 năm 1895, tại Nhạc Viện Mariinsky Theatre ở St. Petersburg, Nga.

Continue reading Swan Lake – ballet dance – Tchaikovski

Three persons walking together

Dear Brothers and Sisters,

Confucius said: “Among three persons walking together, one must be my teacher” (Tam nhân đồng hành, tất hữu ngã sư). It means, you have at least 1/3 of people in the world to be your teachers. That is a reminder for you to remember that many people around you can teach you one thing or another.

However, my own experience is a little different: If you are a good learner, Everyone and Everything around you are your teachers. It means, the entire universe can be your teacher. Continue reading Three persons walking together

Sơ lược lịch sử nhạc Bolero

Chào các bạn,

Người ta có vài lý thuyết về nguồn gốc của nhạc Bolero, cho rằng nhạc này đến từ một quốc gia Âu Châu. Tây Ban Nha được xem là gốc chính. Từ “Bolero” này lại được cho là đến từ chữ Volero của động từ Volar, có nghĩa là bay, ý chỉ trong điệu vũ Volero mới thời đó có nhiều bước bay bổng của vũ công. Volero ở Tây Ban Nha sau đó đổi thành Bolero.

Và có thể nhờ một bản nhạc nổi tiếng tên Bolero của nhạc sĩ Pháp Maurice Ravel viết năm 1928, lấy chữ Bolero của Tây Ban Nha đặt tên cho bài nhạc, mà tiếng đồn Tây Ban Nha là nguồn gốc Bolero thành lớn. Nhưng bản nhạc Bolero của Maurice Ravel chẳng có chút liên hệ gì đến nhạc Bolero ngày nay. Melody thì nghe như nhạc vũ, nhưng tiếng trống snare ở background là nhịp trống quân hành. No bolero. Các bạn nghe thử bản Bolero của Maurice Ravel dưới đây:

Bolero – Maurice Ravel (không được xem là nhạc của truyền thống Bolero)

Continue reading Sơ lược lịch sử nhạc Bolero

Your unlimited potential

Dear Brothers and Sisters,

Probably you have heard “Human has unlimited potential” or “human has unlimited power” or “We can use the unlimited power of the universe” or “We can use The Force of the universe” …

These ideas are not someone’s daydreaming. Most spiritual traditions understand the super-power of the human heart. Buddhism talks about the Buddhahood in us. The Abrahamic tradition (Judaism, Christianity – Orthodox, Catholic, Protestant – and Islam) says we are children of God with God’s Holy Spirit in us. Hinduism says each of us comes from God and is part of God and will return to God as one with God. Continue reading Your unlimited potential

Bay trong gió – Blowin’ in the wind

500 Greatest Songs of All Times

Blowin’ in the Wind được Bob Dylan viết năm 1962. Bob Dylan là một nhạc sĩ được xem là phản ánh tâm thức của nước Mỹ, đặc biệt là trong các thập niên 60s-70s. (Trịnh Công Sơn thường được gọi là Bob Dylan của Việt Nam). Đây là một bản nhạc phản kháng trong phong trào Hippy ở Mỹ thời đó – chống lại cấu trúc xã hội hiện có, và chống chiến tranh Mỹ ở Việt Nam. Dù bản này được gọi là nhạc phản kháng (protest song), nó đưa ra một số các câu hỏi hùng biện về chiến tranh, hòa bình và tự do. Điệp khúc “Câu trả lời, bạn tôi ơi, bay trong gió” đã được giải thích là “mờ ảo đến không xuyên qua được”: hoặc là câu trả lời rõ ràng ngay trước mặt bạn, hoặc là câu trả lời khó nắm bắt được như là gió. Continue reading Bay trong gió – Blowin’ in the wind