Một cơn bão khổng lồ, dài 3.700 km (2.300 miles) đang càn quét nước Mỹ hôm nay, thứ Bảy ngày 24 tháng 1. Các nhà dự báo thời tiết cho biết nó có thể kéo dài đến hai tuần ở một số nơi. Có vẻ như đây là cơn bão thế kỷ.
Trong cuộc sống của chúng ta, đôi khi một cơn bão một-lần trong-cả-một-đời ập đến và chúng ta hoàn toàn không chuẩn bị cho nó. Đó có thể là cú sốc lớn nhất trong đời cho tâm trí của chúng ta. Chúng ta phải làm gì trong tình huống đó? Continue reading Bão lớn đến – The big storm comes→
I walk alone in the old-city quarter
French-styled villas with plumeria flowers
White and pink and aromatic
Imagining me as a coolie two hundred years ago
Pulling a ricksaw carrying a French officer.
And I feel sad. Continue reading Reflection on the old days→
Mình có một ít sữa bột nguyên kem thỉnh thoảng dùng để pha cà phê. Nhưng mình đã không uống cà phê gần một năm rồi. Hôm nay pha một tách cà phê và lấy hộp sữa bột ra. Woa! Sữa bột đã đông lại thành một khối cứng như bánh mì khô. Mình cố gắng lôi nó ra khỏi hộp nhựa, định vứt đi và giữ lại hộp để dùng vào việc khác.
Nhưng mình cảm thấy áy náy vì đã lãng phí thức ăn mà Chúa ban cho. Và mình bắt đầu nghĩ: “Sữa đông cứng, khô, có lẽ không bị hỏng; có thể nó đã biến thành một loại phô mai khô nào đó.” Vì vậy, mình cắn một miếng nhỏ xíu để xem cảm giác thế nào. Woa, woa, woa! Một bất ngờ lớn khác của cả năm – nó rất ngon, vị béo đậm đà và hương thơm của sữa trên đầu lưỡi, ngon hơn bất kỳ loại bánh nào mình từng ăn. Continue reading Không có gì bị lãng phí – Nothing goes to waste→
God told Adam and Eve not to eat from the Tree of Knowledge.
Sure enough, they ate from that Tree.
Reverse psychology.
You forbid your children from eating potato
They will find ways to eat potato
Just for the heck of it. Continue reading Lost Paradise→
Đây là Kinh Lạy Cha, phiên bản tiếng Anh, New International Version, Matthew 6:9-13.
Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one. Continue reading Cám dỗ – Temptation→
Duyên kỳ ngộ là gặp nhau kỳ diệu vì đã có duyên với nhau từ nhiều kiếp trước. Kiều Nguyệt Nga (và cô tì nữ) đi trên đường gặp cướp. Lục Vân Tiên võ nghệ cao cường, đang trên đường đi thi, nhảy vào đánh cho bọn cướp một trận, giải cứu Kiều Nguyệt Nga. Hai người yêu nhau, nhưng lại phải chia cách. Mỗi người gặp nhiều tai ương cực khổ nhiều năm, nhưng được Trời Phật hỗ trợ và cứu vớt. Cuối cùng tai qua nạn khỏi, hai người gặp lại nhau và nên dyên vợ chồng.
Cuộc gặp mặt đầu tiên lúc Lục Vân Tiên giải cứu Kiều Nguyện Nga là duyên kỳ ngộ, vì không hẹn trước và chẳng biết gì trước, mà gặp nhau một cách diệu kỳ. Và khi hai người đã có duyên gặp nhau diệu kỳ như thế, nếu gặp nhiều khó khăn, và nếu mình là người công chính, Trời sẽ giữ duyên đó cho mình. Continue reading Duyên kỳ ngộ – Predestined miraculous encounter→
Chúng ta đều có những mục tiêu lớn trong tương lai: thi vào trường y; thành luật sư 5 năm nữa kể từ bây giờ; có được học bổng đi Úc; làm giáo viên dạy học; thành chuyên gia AI trong vòng 3 năm…
Người thành công thường có mục tiêu rõ ràng như thế, và kiên trì làm việc và học tập để tiến đến gần mục tiêu mỗi ngày – mỗi ngày là một bước nhỏ tiến đến mục tiêu lớn. Không ngừng tiến, gặp khó khăn cũng kiên trì vượt qua, cặp mắt luôn chú ý vào mục tiêu.
Một cách đo lường rất chính xác mức độ trưởng thành tâm linh của bạn đã đến đâu là xem xét bạn nhạy cảm thế nào với mọi người quanh bạn.
Nhạy cảm nghĩa là gì?
Nghĩa là bạn có thể nhận ra mọi người và mỗi người đang có những cảm xúc gì trong lòng họ, những lo âu gì, sợ hãi gì, tức giận gì, ganh tị gì, ghen ghét gì, nhức nhối gì, đau buồn gì, vui sướng gì, hạnh phúc gì, tính toán gì… Mức độ trưởng thanh tâm linh của bạn càng cao bạn càng đọc được rõ trái tim con người. Continue reading Nhạy cảm với mọi người – Sensitive to people→
Pater Noster (Kinh Lạy Cha) là lời cầu nguyện phổ thông nhất trong Kitô giáo (Christianity) gồm (Công giáo – Catholic; Chinh thống giáo – Orthodox; và Tin lành – Protestant), vì đây là lời cầu nguyện Chúa Giêsu dạy các môn đệ.
Thánh Giáo hoàng John Paul II (18 May 1920 – 2 April 2005) hát Pater Noster (tiếng La-tinh) theo lễ ca truyền thống Gregory Chant
(Tiếng La-tinh đọc gần như tiếng Việt, vì tiếng quốc ngữ Việt là do các giáo sĩ Công giáo truyền đạo tạo ra. Các bạn theo dõi âm đọc La-tinh vài ba lần sẽ biết đọc tiếng La-tinh).
Bài hát Halleluja, do ca sĩ người Canada Leonard Cohen sáng tác, kể về tội ngoại tình của David và Bethsheba, vợ của Uriah, một trong những vị tướng của David. Đây là một trong những câu chuyện kịch tính nhất trong Cựu Ước, được tìm thấy trong 2 Samuel 11-12. Câu chuyện đó chứa đựng dục vọng, lạm dụng quyền lực, công lý, sự ăn năn, sự phán xét của Chúa, lòng thương xót của Chúa, làm nổi bật tính yếu đuối của ngay cả những nhà lãnh đạo vĩ đại như David và tác động lâu dài của tội lỗi.
Hallejuiah là lời ca tụng Chúa. David sau khi được tiên tri Nathan đối đầu và cảnh báo, đã ăn năn hối lỗi ca tụng Chúa dù Chúa trừng phạt nặng nề đến thế nào, hay phục hồi thế nào David sau thời gian dài trừng phạt.
Cũng như mọi chúng ta ca tụng Chúa trong sự nghiêm khắc trừng phạt, cũng như trong lòng thương xót và phục hồi.
Bàn tay Chúa luôn ở cùng mọi chúng ta trong mọi thời khắc. Nghiêm khắc cũng là yêu thương dạy dỗ. Chúa là tình yêu. (1 John 4:9).
Hallelujah – Minh Châu hảt
Lời tiếng Việt hoàn toàn không liên hệ gì đến lời nguyên thủy tiếng Anh của Leonard Cohen và câu chuyện ngoại tình
Tóm tắt câu chuyện:
– Nhìn thấy và ngoại tình: Trong khi quân đội của ông đang tham chiến, David ở lại Jerusalem, nhìn thấy Bathsheba đang tắm từ mái nhà cung điện của bà, ông đã cho người đến gọi bà và ngủ với bà, dẫn đến việc bà mang thai.