Tag Archives: Thế giới

Nguyên tắc quốc tế về đạo đức Phóng viên

English: International Principles of Professional Ethics in Journalism

Lời nói đầu

Các tổ chức báo chí quốc tế và khu vực đại diện cho 400.000 nhà báo làm việc ở khắp nơi trên thế giới từ năm 1978 đã tổ chức các cuộc họp tư vấn dưới sự bảo trợ của tổ chức UNESCO. [1]

Cuộc họp tư vấn thứ hai (tổ chức tại Mexico City vào năm 1980) thể hiện sự ủng hộ đối với Tuyên bố của UNESCO về các Nguyên tắc Cơ bản về Vai trò của Truyền thông Đại chúng đối với việc duy trì Hoà bình và Hiểu biết Quốc tế, Thúc đẩy quyền con người và Chống phân biệt chủng tộc, chủ nghĩa Apartheid [2] và kích động chiến tranh. Ngoài ra, cuộc họp đã thông qua “Tuyên bố Mexico” với một bộ các nguyên tắc đại diện cho sự tương đồng của các chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp báo chí của các quốc gia và khu vực, cũng như đại diện cho các điều khoản có liên quan nằm trong các công cụ luật pháp quốc tế khác nhau.

Đọc tiếp trên CVD

The UN’s Global Goals Get A Rebrand To Spur People To Action

fastcoexist.com

The UN isn’t going to solve global poverty if no one understands what they’re talking about.

How do you turn dry UN-speak into something that ordinary people actually care about?

Project Everyone is an attempt to rebrand the new Global Goals for Sustainable Development—the UN’s vision for ending extreme poverty and tackling climate change by 2030—so that non-wonks start talking about it.

As the project’s website says:

If the goals are met, they ensure the health, safety and future of the planet for everyone on it. And their best chance of being met is if everyone on the planet is aware of them.

It’s not a simple challenge, when the goals are laid out in long, wordy, and fairly inaccessible documents. Sir Richard Curtis, director of films like Love, Actually, came up with the idea of the rebrand and turned to designers at Trollbäck + Co for help.

Continue Reading on CVD

Thế giới chuyển dần đến 100% năng lượng tái tạo – điện, sưởi ấm – làm mát và giao thông vận tải

Ngày càng nhiều đô thị, thành phố, tiểu bang và thậm chí toàn bộ quốc gia thiết lập mục tiêu 100% năng lượng tái tạo, trong đó chính sách hỗ trợ đóng vai trò rất quan trọng cho sự thành công này.

July 31, 2015 By Junko Movellan, Correspondent.

Việc chỉ sử dụng năng lượng tái tạo trong ít nhất một lĩnh vực hiện nay đã trở thành một mục tiêu khả thi cho 8 quốc gia. Diane Moss, Giám đốc sáng lập của Viện Chính sách Năng lượng tái tạo 100, đã bàn luận về bước tiến đáng chú ý này tại một trong những buổi hội nghị tại chương trình Intersolar Bắc Mỹ[1] năm 2015.

Đan Mạch, Scotland, và Aruba là một trong những quốc gia đặt mục tiêu sử dụng 100 phần trăm năng lượng tái tạo. Bên cạnh 8 quốc gia đã nêu, Viện Chính sách Năng lượng tái tạo 100 cho đến nay đã công bố 55 thành phố, 60 khu vực và 9 dịch vụ công cộng trên thế giới đã chính thức thiết lập mục tiêu 100 phần trăm năng lượng tái tạo, và Moss chỉ ra rằng con số này có thể còn lớn hơn và đang tăng lên đều đặn.

Đọc tiếp trên CVD

Ngớ ngẩn về thức ăn: lãng phí, đói kém và biến đổi khí hậu

Một phần ba hoặc hơn 1/3 lượng thực phẩm chúng ta sản xuất mỗi năm không bao giờ được tiêu thụ.

Hơn 1 tỷ tấn thực phẩm bị mất mát hoặc lãng phí, chưa bao giờ được đưa từ trang trại tới bàn ăn của chúng ta.

Thông thường ở các nước đang phát triển lượng thực phẩm trên bị phân rã trên các cánh đồng trước khi thu hoạch hoặc bị hư hỏng trong quá trình vận chuyển. Một số thì bị mất mát ở các thị trường bán lẻ trước khi người tiêu dùng có thể mua. Trong khi đó, ở các nước phát triển, con người thường mua quá nhiều và sau đó vứt đi. Họ từ chối loại thực phẩm hoản hảo về dinh dưỡng mà không nhìn hoàn hảo về thẩm mỹ.

Chúng ta thường xuyên được phục vụ những bữa ăn quá khổ, phần lớn trong số đó lại bị bỏ đi. Mặc dù có nhiều lý do khác nhau, chúng ta lãng phí thực phẩm ở khắp mọi nơi, thường theo những cách mà không lường trước được nhưng có vẻ lại dại dột cho nhu cầu cơ bản của chúng ta đối với tài nguyên quý giá này.

Đọc tiếp trên CVD

Khi kết nối Nam Á và Đông Nam Á

Tác giả: Ganeshan WignarajaPeter Morgan và Michael G. Plummer.

Cơ hội mới cho liên kết và hòa nhập Nam Á – Đông Nam Á

Asiapathways – adbi – Thời gian đã chín muồi để thúc đẩy hội nhập kinh tế giữa hai khu vực Nam Á và Đông Nam Á. Kỷ nguyên tăng trưởng chậm“thông thường”sắp tới của các nền kinh tế công nghiệp phát triển diễn ra sau cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu cho thấy các nền kinh tế Châu Á cần dựa vào nhu cầu nội địa và khu vực nhiều hơn để đảm bảo sự tăng trưởng nội tại của mỗi quốc gia. Tốc độ tăng trưởng chậm gần đây của Trung Quốc đặt ra nền tảng xa hơn cho việc xét đến cơ hội tăng trưởng giữa Nam Á và Đông Nam Á. Các động thái hướng đến thành lập Cộng đồng Kinh tế Hiệp hội các nước Đông Nam Á – ASEAN (Association of Southeast Asian Nations Economic Community – AEC) trong năm 2015 và hơn thế nữa sẽ tạo ra một thị trường kết nối hơn và rộng hơn với sức mua lớn và giúp mở rộng các nền kinh tế. Điều này sẽ tạo thuận lợi cho việc nâng cấp hệ thống sản xuất định hướng bởi dòng vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) và củng cố vai trò của ASEAN trong việc dẫn dắt hội nhập khu vực Châu Á.

Đọc tiếp trên CVD

City Century – Why Municipalities Are the Key to Fighting Climate Change

Foreign Affairs
Essay September/October 2015 Issue Climate Change
City Century
Why Municipalities Are the Key to Fighting Climate Change
By Michael Bloomberg

JASON LEE / REUTERS A woman walks through an underground passage on a hazy night in central Beijing, October 2014.

Although history is not usually taught this way, one could argue that cities have played a more important role in shaping the world than empires. From Athens and Rome to Paris and Venice to Baghdad and Beijing, urban ideas and innovators have left indelible marks on human life. By concentrating the brainpower of humanity in relatively small geographic areas, cities have promoted the kinds of interactions that nurture creativity and technological advances. They have been the drivers of progress throughout history, and now—as the knowledge economy takes full flight—they are poised to play a leading role in addressing the challenges of the twenty-first century.

Continue Reading on CVD

Ethiopia đã trải qua cuộc khủng hoảng nghèo đói đến “Cách mạng xanh” như thế nào

Tác giả: Chris Reij, đăng ngày 28/7/2015

WRI – Khi tổng thống Brack Obama đến Ethiopia vào tuần này để tham gia các cuộc họp về an ninh, nhân quyền, và thăm trụ sở chính của Ủy ban Châu Phi ở Addis Ababa, hầu hết mọi người đều nhớ lại hình ảnh của đất nước này từ những năm 1980 – một mảnh đất bị tàn phá bởi hạn hán và nghèo đói. Ngày 13/07/2015 đánh dấu kỷ niệm lần thứ 30 của buổi hòa nhạc “Viện trợ sống” cho Ethiopia được tổ chức bởi Bob Geldof với mục đích tạo quỹ nhằm giảm nhẹ nạn đói.

Hầu hết mọi người có lẽ không biết rằng Ethiopia đã có những bước tiến tột bậc trong suốt 20 năm qua trong việc khôi phục lại các vùng đất thoái hoá và cải thiện an ninh lương thực và nước. Theo các nhà nghiên cứu của Bỉ và Ethiopia, “bắc Ethiopia hiện giờ đã xanh tươi hơn so với nó đã từng trong suốt 145 năm qua,” và “sự đầu tư của con người đã loại bỏ những ảnh hưởng của biến đổi khí hậu.”

Đọc tiếp trên CVD

Đối thoại về kinh nghiệm cải cách giáo dục của Phần Lan

Được thực hiện bởi John Graham – Xuất bản trên Professional Voice, 10(1), trang 46-53, mùa hè năm 2014.

John Graham (JG): Phần Lan được xem là một trong các quốc gia có hệ thống giáo dục hàng đầu thế giới. Theo ông đâu là các yếu tố giúp hệ thống giáo dục Phần Lan tạo nên sự khác biệt và giúp cho kết quả học tập của sinh viên Phần Lan cao hơn nhiều quốc gia khác?

Pasi Sahlberg (PS): Giới truyền thông nước ngoài có thể cho rằng Phần Lan có hệ thống giáo dục tốt nhất thế giới nhưng chắc chắn là nhiều người Phần Lan không nghĩ vậy. Khi tổ chức OECD(1) lần đầu tiên công bố kết quả xếp hạng PISA (2) của họ vào năm 2001, rất nhiều người đã ngạc nhiên với kết quả này, trong đó có người dân Phần Lan bởi họ chưa bao giờ đặt mục tiêu có thứ hạng cao trên bảng kết quả PISA. Quan điểm đối với giáo dục tại Phần Lan của các nhà giáo dục cũng như của dân chúng rất khác với tại nhiều khu vực khác, nơi mà các quốc gia cạnh tranh lẫn nhau để xem nền giáo dục nào là tốt nhất. Đối với người dân Phần Lan, trọng tâm của giáo dục là tất cả trẻ em có cơ hội để thành công và mỗi đứa trẻ cảm thấy vui vẻ và khoẻ mạnh ở trường học.

Đọc tiếp trên CVD

Agenda 2030 for Sustainable Development : 17 SDGs (in short and long forms) – Chương trình nghị sự 2030 cho Phát triển Bền vững: 17 Mục tiêu (tóm gọn và nguyên thủy)

Source: UN in collaboration with Project Everyone

SHORT FORM – TÓM GỌN

1. No Poverty – Xóa Đói
2. Zero Hunger – Xóa Nghèo
3. Good Health and Well-being – Khỏe mạnh và Đời sống tốt đẹp
4. Quality Education – Giáo dục chất lượng
5. Gender equality – Bình đẳng giới
6. Clean water and Sanitation – Nước sạch và Điều kiện vệ sinh
7. Affordable and clean Energy – Năng lượng sạch và giá rẻ

Đọc tiếp trên CVD

Một cách nhìn khách quan về các Mục tiêu Phát triển Bền vững – SDGs

English: A dispassionate look
at the Sustainable Development Goals

Đây là bài viết của tác giả Jan Vandemoortele, tiến sỹ, từng làm việc cho Liên hợp quốc, đồng tác giả của các Mục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ và là người quan tâm sâu sắc đến các Mục tiêu Phát triển Bền vững.
________________________________________
Được thực hiện trong gần hai năm, các Mục tiêu Phát triển Bền vững (Sustainable Development Goals – SDGs) cuối cùng cũng đạt được sự đồng thuận vào hồi đầu tháng 8. Đến cuối tháng 9, các mục tiêu này sẽ chính thức được thông qua bởi các quốc gia thành viên tại một hội nghị của Liên hợp quốc tại New York. Trước khi các chiến dịch quảng cáo rậm rộ thường thấy được khởi động để ca tụng các mục tiêu này là “tiên phong”, “trọng yếu” và “lịch sử” thì đây là khoảng thời gian thích hợp để xem xét các mục tiêu này một cách khách quan.

Các Mục tiêu Phát triển Bền vững được nhóm thành 17 mục tiêu lớn với 169 mục tiêu nhỏ, mặc dù dùng từ mục tiêu là chưa chính xác. Theo định nghĩa trong từ điển, mục tiêu là một kết quả cụ thể đạt được vào một ngày cụ thể. Do đó mục tiêu phải có nội dung rõ ràng, đặt ra kết quả đạt được cụ thể và xác định được thời hạn.

Đọc tiếp trên CVD

Indo-Pacific Economic Corridor: Opportunity for U.S., Indian, & ASEAN Statesmanship

by  • September 2, 2015

By James Wallar

The Gokteik Viaduct in western Shan State, Myanmar, built in 1900 by the Pennsylvania and Maryland Bridge Construction company. Plans for greater connectivity between India and Southeast Asia will require upgrading infrastructure in east India, Myanmar, and neighboring Bangladesh. Source: Lacest20's flickr photostream, used under a creative commons license.
The Gokteik Viaduct in western Shan State, Myanmar, built in 1900 by Pennsylvania and Maryland Bridge Construction. Plans for greater connectivity between India and Southeast Asia will require upgrading infrastructure in east India, Myanmar, and neighboring Bangladesh. Source: Lacest20’s flickr photostream, used under a creative commons license.

CogitASIA – The U.S. administration’s rebalance toward Asia is fundamental to U.S. economic, commercial, and security interests and the Trans-Pacific Partnership (TPP) is the fulcrum for the economic pivot. Although facing headwinds typical in the end game of trade negotiations, the smart money is on the TPP delivering the most advanced trade agreement ever.

Continue Reading on CVD

Chính sách tiền tệ của Trung Quốc sẽ thay đổi thế giới như thế nào

Tóm tắt

Những sự biến động gần đây của đồng tiền Trung Quốc được coi là điển hình cho những gì tốt và tệ nhất của một thế giới toàn cầu hóa, nơi mà sự phát triển ở một nơi có thể thay đổi ngay lập tức những tính toán về chính trị và tài chính của các chính phủ ở những nơi khác. Hầu như lịch sử của loài người, các cộng đồng, nền văn hóa và nền kinh tế trên thế giới tồn tại độc lập so với nơi khác, bị chia rẽ bởi khoảng cách rộng lớn và khó khăn về địa hình. Ví dụ, sẽ phải mất vài tháng thậm chí là vài năm để những tin tức từ Trung Quốc có thể đến Châu Âu vượt qua tuyến đường thương mại Con đường tơ lụa trong suốt thời kỳ đỉnh cao nhất của nó khoảng 1,000 năm trước. Thậm chí sau đó, các cộng đồng dọc theo tuyến đường đó cũng khó có thể được coi là gắn kết hoàn toàn.

Nhưng rõ ràng đây không còn là vấn đề cần bàn ở đây. Và bây giờ, khi mà Trung Quốc tiếp tục điều chỉnh đồng tiền nhân dân tệ thì các thị trường trên khắp thế giới sẽ phản ứng theo, thậm chí là sẽ phản ứng khác nhau.

Đọc tiếp trên CVD

17 mục tiêu phát triển bền vững của Chương trình nghị sự phát triển bền vững 2030

Dưới đây là một đoạn trích từ Chương trình nghị sự phát triển bền vững 2030, chỉ ra 17 mục tiêu phát triển bền vững

Các mục tiêu phát triển bền vững

  • Mục tiêu 1. Xóa nghèo dưới mọi hình thức ở mọi nơi
  • Mục tiêu 2. Xóa đói, đảm bảo anh ninh lương thực và cải thiện dinh dưỡng, phát triển nông nghiệp bền vững.
  • Mục tiêu 3. Đảm bảo cuộc sống khỏe mạnh và nâng cao phúc lợi cho tất cả mọi người ở mọi lứa tuổi.
  • Mục tiêu 4. Đảm bảo giáo dục chất lượng, rộng mở và công bằng và nâng cao cơ hội học tập suốt đời cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 5. Đạt được bình đẳng giới và trao quyền cho tất cả phụ nữ và trẻ em gái.
  • Mục tiêu 6. Đảm bảo sự sẵn có và quản lý bền vững nguồn nước và cải thiện các điều kiện vệ sinh cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 7. Đảm bảo việc tiếp cận năng lượng với giá cả hợp lý, tin cậy, bền vững và hiện đại cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 8. Thúc đẩy tăng trưởng kinh tế dài hạn, rộng mở và bền vững, việc làm đầy đủ và năng suất và công việc tốt cho tất cả mọi người.
  • Mục tiêu 9. Xây dựng cơ sở hạ tầng vững chắc, đẩy mạnh công nghiệp hóa rộng mở và bền vững, khuyến khích đổi mới.
  • Mục tiêu 10. Giảm bất bình đẳng trong mỗi quốc gia và giữa các quốc gia.
  • Mục tiêu 11. Xây dựng các đô thị và các khu dân cư mở cửa cho tất cả mọi người, an toàn, vững chắc và bền vững.
  • Mục tiêu 12. Đảm bảo các mô hình tiêu dùng và sản xuất bền vững.
  • Mục tiêu 13. Có biện pháp khẩn cấp để chống lại biến đổi khí hậu và các tác động của nó.*
  • Mục tiêu 14. Bảo tồn và sử dụng bền vững các đại dương, biển và các nguồn tài nguyên biển cho phát triển bền vững.
  • Mục tiêu 15. Bảo vệ, tái tạo và khuyến khích sử dụng bền vững các hệ sinh thái trên cạn, quản lý tài nguyên rừng bền vững, chống sa mạc hóa, chống xói mòn đất và mất đa dạng sinh học.
  • Mục tiêu 16. Thúc đẩy xã hội hòa bình và rộng mở cho phát triển bền vững, mang công bằng đến với tất cả mọi người và xây dựng các thể chế hiệu quả, có trách nhiệm và rộng mở ở tất cả các cấp.
  • Mục tiêu 17. Đẩy mạnh cách thức thực hiện và đem lại sức sống mới cho quan hệ đối tác toàn cầu để phát triển bền vững.

*Chú ý rằng Công ước khung của Liên hợp Quốc về biến đổi khí hậu là diễn đàn quốc tế, liên chính phủ đầu tiên thảo luận về việc ứng phó toàn cầu với biến đổi khí hậu.

Đọc tiếp trên CVD

Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development

TĐH: This document, an Agenda for global action
for the next fifteen years, will be formally adopted
by UN members on the Sustainable Development
Summit at the UN Headquarters in New York
from 25-27 September 2015

Preamble

This Agenda is a plan of action for people, planet and prosperity. It also seeks to strengthen universal peace in larger freedom. We recognise that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. All countries and all stakeholders, acting in collaborative partnership, will implement this plan. We are resolved to free the human race from the tyranny of poverty and want and to heal and secure our planet. We are determined to take the bold and transformative steps which are urgently needed to shift the world onto a sustainable and resilient path. As we embark on this collective journey, we pledge that no one will be left behind. The 17 Sustainable Development Goals and 169 targets which we are announcing today demonstrate the scale and ambition of this new universal Agenda. They seek to build on the Millennium Development Goals and complete what these did not achieve. They seek to realize the human rights of all and to achieve gender equality and the empowerment of all women and girls. They are integrated and indivisible and balance the three dimensions of sustainable development: the economic, social and environmental. The Goals and targets will stimulate action over the next fifteen years in areas of critical importance for humanity and the planet: People We are determined to end poverty and hunger, in all their forms and dimensions, and to ensure that all human beings can fulfil their potential in dignity and equality and in a healthy environment. Planet We are determined to protect the planet from degradation, including through sustainable consumption and production, sustainably managing its natural resources and taking urgent action on climate change, so that it can support the needs of the present and future generations. Prosperity We are determined to ensure that all human beings can enjoy prosperous and fulfilling lives and that economic, social and technological progress occurs in harmony with nature. Peace We are determined to foster peaceful, just and inclusive societies which are free from fear and violence. There can be no sustainable development without peace and no peace without sustainable development. Partnership We are determined to mobilize the means required to implement this Agenda through a revitalised Global Partnership for Sustainable Development, based on a spirit of strengthened global solidarity, focussed in particular on the needs of the poorest and most vulnerable and with the participation of all countries, all stakeholders and all people. The interlinkages and integrated nature of the Sustainable Development Goals are of crucial importance in ensuring that the purpose of the new Agenda is realised. If we realize our ambitions across the full extent of the Agenda, the lives of all will be profoundly improved and our world will be transformed for the better.

Continue Reading on CVD

Làm gạo giỏi như Campuchia


NCDTTrong khi gạo Việt Nam chỉ tập trung ở những nước thu nhập trung bình và thấp, gạo Campuchia đã tiến sang những thị trường khó tính như Mỹ và châu Âu.

Số liệu từ Văn phòng Thư ký dịch vụ một cửa về xuất khẩu gạo Campuchia cho biết, 7 tháng đầu năm nay, Campuchia xuất khẩu được 312.300 tấn gạo. So về con số tuyệt đối thì sản lượng xuất khẩu gạo của Campuchia chỉ bằng 1/10 của Việt Nam. Nhưng xét về mức độ tăng trưởng, xuất khẩu gạo của Campuchia đã tăng 53% so với cùng kỳ năm ngoái, trong khi gạo xuất khẩu của Việt Nam lại giảm. Click vào đây để đọc tiếp trên CVD