Tag Archives: Song ngữ

Lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu với các bạn lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp.

Bây giờ là thời kỳ kinh tế khó khăn toàn cầu, và nước Mỹ chịu ảnh hưởng nặng nề. Trên vỉa hè và trạm tàu điện của thành phố New York có nhiều người ăn mày và “người xin tiền hơn”. Thứ bày vừa rồi, một anh thanh niên xin mình tiền nhưng mình không cho vì khả năng của mình hạn chế và có quá nhiều người như vậy.

Lời cầu nguyện của anh thất nghiệp cất lên đầy thương cảm, xin sự khoan dung ban phước từ Chúa trời, qua sự chia sẻ về cơ hội việc làm của những người giàu hơn qua trái tim nhân hậu. Lời cầu nguyện đầy khiêm tốn và thương cảm với những bạn bè không việc khác.

Nếu bạn có việc làm, hãy làm việc thật tốt và tạo ra cơ hội việc làm cho những bạn khác với nhé. Nếu nhiều người cùng quẫn là xã hội dễ có nhiều “Chí phèo” lắm. Ta sống chung với nhau, không thể tránh được các vấn đề của nhau. Do đó ta cần giúp đỡ nhau.

Chúc các bạn một ngày lao động tốt,

Hiển

.
without_man_praying
Lời cầu nguyện của một anh thất nghiệp

Chúa Cha yêu quý của chúng con, chúng con gửi tới Chúa lời cảm ơn thật lòng cho những tài năng Chúa đã cho chúng con, và đôi bàn tay, để chúng con có thể làm việc ngày này qua ngày khác, tìm lương thực và duy trì cuộc sống của chúng con. Chúa ơi, trong Lời của Chúa, Chúa bảo chúng con là người lao động xứng đáng được trả công, và những người trong chúng con đã mất việc đều cảm thấy chúng con đã mất đi nhân phẩm.

Chúa ơi, chúng con không phải vô dụng! Nhưng hoàn cảnh của chúng con và mọi thứ xung quanh chúng con làm chúng con cảm thấy vô dụng. Chúng con biết, Ôi Chúa, rằng Chúa vẫn yêu quý chúng con, bởi chúng con là con cái Chúa. Nhưng càng ngày càng nhiều người mất việc và nỗi sợ hãi không có được một công việc khiến chúng con cảm thấy bi thảm. Chúa ơi, chúng con biết rằng đây là sự ác trong thời đại của chúng con trong một thế giới toàn cầu hóa, và có rất nhiều người chúng con đang đau khổ thế này.

Chúng con tin tưởng vào tình yêu vĩ đại của Chúa, Ôi Chúa, và chúng con biết rằng đây không phải ý của Chúa. Xin giải thoát chúng con khỏi sự ác này. Hãy làm mềm những trái tim cứng và ích kỷ, mà tham vọng của họ về lợi tức không biết giới hạn, trái tim của những người đúng ra là nên chia sẻ để có lương thực và công việc cho tất cả. Chúa ơi, chúng con cầu nguyện rằng Chúa sẽ giữ cho chúng có quyết tâm và đoàn kết. Giúp đỡ chúng con để giữ trái tim và đôi bàn tay sẵn sàng giúp đỡ và khuyến khích những anh chị em chúng con đang bị chán nản. Chúa ơi, chúng con biết rằng Chúa yêu chúng con. Đừng để con cái Chúa bị mất nhân phẩm.

Trong tên của Chúa Giê Su. Amen

Nguyễn Minh Hiển dịch
.
withoutjobpray
Prayer of a man without work

Our good Father God, we give you hearty thanks for the gifts that you have given us, and for our hands with which we can work day by day to provide ourselves with food and sustain our lives. Lord, in your Word you tell us that the labourer is worthy of his hire, and those of us who have lost our jobs feel that we are losing our dignity.

Lord, we are not useless! But our situation and everything around us makes us feel that we are useless. We know, O God, that you love us all the same, because we are your sons and daughters. But more and more people are losing their jobs and the fear of not getting a job makes us really desperate. Lord, we know that this is an evil of our times in this globalized world, and that there are many of us hurting like this.

We trust in your great love, O God, and we know that this is not your will. Free us from this evil. Soften hard and selfish hearts whose desire for gain knows no limits, the hearts of those who should share so that there is food and work for all. Lord, we pray that you will keep us determined and united. Help us to keep our hearts and hands ready to help and encourage our brothers and sisters who are downcast. Lord, we know that you love us. Do not let your sons and daughters lose their dignity. In the name of Jesus. Amen.

Tiềm năng trong ta

believe
Có những tiềm năng đáng ngưỡng mộ trong mỗi con người. Hãy tin vào sức mạnh và chân lý của bạn. Hãy không ngừng tự nhủ: “Tất cả phụ thuộc vào tôi”.

Phạm Kiêm Yến dịch

.

There are admirable potentialities in every human being. Believe in your strength and your truth. Learn to repeat endlessly to yourself. “It all depends on me.”

Andre Gide

Khát vọng

Desiderata
Khát Vọng

Go placidly amid the noise and the haste,
and remember what peace there may be in silence.

Hãy bước khẽ giữa sô bồ, nhốn nháo
để nhận diện thanh bình trong tĩnh lặng

.
desiderata
As far as possible, without surrender,
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even to the dull and the ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons;
they are vexatious to the spirit.

Hãy gắng ôn hòa nhưng đừng cúi đầu thua thiệt
Nói lên sự thật nhẹ nhàng và thẳng thắn
và lắng nghe mọi người
luôn cả những người khờ, kẻ dại
vì cả họ cũng có câu chuyện của riêng mình
Tránh những người thô tục vì
họ chỉ làm tâm hồn bạn thêm mệt mỏi
.

If you compare yourself with others,
you may become vain or bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.

Nếu tự so sánh mình với người khác,
bạn sẽ thấy chua xót, hoặc ngạo mạn
vì lúc nào cũng sẽ có người giỏi hơn và kẻ dở hơn mi`nh
Hãy tự hãnh diện với thành đạt và kế hoạch của mình
Luôn say mê công việc, dù là nhỏ nhắn đến chừng nào
đó mới là gia tài thật sự trong biến hóa của thời gian

.

Exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism.
Be yourself. Especially do not feign affection.
Neither be cynical about love,
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perennial as the grass.

Tập tánh thận trọng trong công việc
vì thế gian nhiều cạm bẩy
Nhưng đừng vì thế mà ngoảnh mặt trước những thứ đẹp trên đời
Rất nhiều người cố vươn đến hoàn hảo
và nhân tài ở rất nhiều nơi
Đừng thay đổi bản thân mình.
Đừng bi quan trong tình yêu
vì khi đối diện với sự khô cằn và phủ phàng
tình yêu sẽ xanh rờn như cỏ sống quanh năm

.
silence
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.

Tận dụng những bài học của năm tháng
dịu dàng chấp nhận sự qua đi của tuổi thơ
Tu bổ tâm linh để tự bảo vệ mình trong những rủi ro bất ngờ
Nhưng đừng tự tạo áp lực cho mình với những ảo ảnh mờ ám
Cô đơn và mệt mỏi là mầm non của lo âu
.

Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.

Ngoài khi tự rèn luyện
hãy khoan hồng với chính mình
Bạn cũng là đứa con của vủ trụ
không kém gì hoa lá, sao tinh
Nên bạn có quyền hiện hữu
Và dù bạn có mập mờ hay hiểu rõ
thì vũ trụ vẫn thản nhiên tiến triễn

.

Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be.
And whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace in your soul.

Và vì vậy, nên hãy ôn hòa với Ngài
Dù bạn tin Đấng Ngài ấy là ai
Và dù công việc hay cảm hứng của bạn là gì
cũng cứ giữ sự thanh thản trong tâm hồn
giữa sự xô bồ trong cuộc sống

.

With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful. Strive to be happy.

Dù vướng bao cạm bẫy, nhọc nhằn và ước mơ tan vỡ
nhưng đây vẫn là một thế giới tuyệt đẹp
Hãy vui lên. Hãy vươn đến hạnh phúc.

by Max Ehrmann
Tâm Đặng dịch

Bài học triệu đô

Chào các bạn,

Anh Petey Parker, một thương gia kể lại cho chúng ta bài học triệu đô mà anh học được từ một anh lái xe đò.

Dịch vụ của anh tài xế tốt quá và anh Petey kinh ngạc. Hóa ra, anh xế dạy cho anh Petey một bài học thật giá trị, giá trị hơn bất kỳ quyển sách nào hay khóa học nào có thể dạy về customer satisfaction. Đơn giản, anh tài xế “đang sống” điều đó!

Hóa ra, những cái “sống động” đầy giá trị. Đâu phải cái gì “cho không” cũng là “đồ rẻ tiền”?

Chúc các bạn một ngày phục vụ tốt,

Hiển.

.
taxi
Bài học triệu đô

Một anh tài xế taxi dạy cho tôi một bài học triệu đô về sự hài lòng và trông đợi của khách hàng. Những diễn giả hào hứng thường tính giá hàng ngàn đô để dạy kiểu luyện tích cực cho đội ngũ điều hành và nhân viên tập đoàn. Tôi chỉ tốn một cuốc taxi 12 đô.

Tôi mới bay tới Dallas với mục đích duy nhất là gặp gỡ một khách hàng. Thời gian rất gấp rút và tôi tính đi một vòng hai chiều, từ sân bay đi và trở lại sân bay. Một chiếc taxi sạch bong đỗ lại. Anh tài nhanh chóng mở cánh cửa khách cho tôi và đợi tôi ngồi thoải mái trước khi anh đóng cửa xe. Khi đã ngồi vào ghế tài xế, anh nhắc tôi là tờ thời báo Wall Street cạnh tôi là để cho tôi dùng. Sau đó anh cho tôi xem nhiều băng đĩa khác nhau và hỏi tôi thích loại nhạc nào. Ồ! Tôi nhìn quanh để kiếm một chiếc “chụp hình sống” ngay. Chắc bạn cũng làm thế chứ? Tôi không thể tin được loại dịch vụ tôi đang nhận! Tôi nhân cơ hội này nói: “Rõ ràng là, anh có niềm tự hào lớn lắm về công việc của anh. Anh chắc chắn phải có một câu chuyện để kể”.

“Đúng rồi,” anh tài trả lời, “Tôi từng làm cho thế giới đại công ty Mỹ. Nhưng tôi mệt mõi cứ suy nghĩ mãi rằng cố gắng tốt nhất của mình cũng chẳng bao giờ đủ. Tôi quyết định tìm kiếm một góc riêng của cuộc sống, nơi mà tôi có thể cảm thấy tự hào làm con ngưởi tốt nhất của tôi. Tôi biết là tôi không làm khoa học gia về hỏa tiễn được, nhưng tôi thích lái xe, thích phục vụ, và thích cảm thây tôi đã làm việc trọn ngày và làm rất tốt. Tôi
định giá những gì tôi có và … bùm! tôi trở thành tài xế taxi. Một điều tôi biết chắc chắn là, muốn giỏi trong kinh doanh, tôi phải thỏa mãn các mong đợi của khác hàng. Nhưng muốn thành tuyệt vời, tôi phải vượt quá mong đợi của khách hàng. Tôi thích âm thanh cũng như phần thưởng của từ “tuyệt vời” hơn là chỉ trung bình.

Tôi có cho anh ta tiền boa lớn lần này? Bạn đánh cuộc được đấy! Thế giới đại công ty của Mỹ đã mất một nhân tài, và khách đi đường có thêm một người bạn.

.
Cab
A Million-Dollar Lesson

    by: Petey Parker, Heart At Work

A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivational speakers charge thousands of dollars to impart his kind of training to corporate executives and staff. It cost me a $12 taxi ride.

I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up. The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver’s seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy. Well! I looked around for a “Candid Camera!” Wouldn’t you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, “Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell.”

“You bet,” he replied, “I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day’s work and done it well. I evaluate my personal assets and…wham! I became a cab driver. One thing I know for sure, to be good in my business I could simply just meet the expectations of my passengers. But, to be GREAT in my business, I have to EXCEED the customer’s expectations! I like both the sound and the return of being ‘great’ better than just getting by on ‘average'”

Did I tip him big time? You bet! Corporate America’s loss is the travelling folk’s friend!

Người lạc quan

Có một câu chuyện về hai đứa trẻ sinh đôi. Một cậu là một người lạc quan đầy ắp hy vọng. “Mọi thứ đang đến đều là hoa hồng!”, cậu có thể nói như thế. Cậu kia là một người buồn và bi quan. Cậu nghĩ rằng chàng Murphy, như trong quy luật Murphy là một người lạc quan. Bố mẹ của các cậu lo ngại và mang các cậu đến một bác sĩ tâm lý địa phương.
toy
Ông bác sĩ gợi ý cho bố mẹ một kế hoạch để cân bằng tính cách của hai cậu sinh đôi. “Vào ngày sinh nhật tiếp theo, để hai cậu vào các phòng tách biệt để mở món quà của các cậu. Đưa cho cậu bi quan đồ chơi tuyệt nhất các bạn có thể mua được, và đưa cho cậu lạc quan một hộp phân chuồng”. Bố mẹ theo lời chỉ dẫn và quan sát kết quả.

Khi họ ngó nhìn cậu bi quan, họ nghe thấy cậu phàn nàn thật to, “Con không thích màu của chiếc máy tính này… Con chắc là cái máy tính này sẽ bể… Con không thích trò chơi này… Con biết một bạn có đồ chơi xe hơi to hơn chiếc này…”

Nhón chân qua hành lang, bố mẹ ngó vào trong và nhìn thấy cậu lạc quan nhỏ bé vui thích tung cục phân lên trên không trung. Cậu cười rúc rích. “Bố mẹ không thể lừa con được đâu! Đống phân lớn này ở đâu mà ra, chắc chắn có con ngựa con ở đâu rồi”

.
pony
The Optimist

There is a story of identical twins. One was a hope-filled optimist. “Everything is coming up roses!” he would say. The other twin was a sad and hopeless pessimist. He thought that Murphy, as in Murphy’s Law, was an optimist. The worried parents of the boys brought them to the local psychologist.

He suggested to the parents a plan to balance the twins” personalities. “On their next birthday, put them in separate rooms to open their gifts. Give the pessimist the best toys you can afford, and give the optimist a box of manure.” The parents followed these instructions and carefully observed the results.

When they peeked in on the pessimist, they heard him audibly complaining, “I don’t like the color of this computer . . I’ll bet this calculator will break . . . I don’t like the game . . . I know someone who’s got a bigger toy car than this . . .”

Tiptoeing across the corridor, the parents peeked in and saw their little optimist gleefully throwing the manure up in the air. He was giggling. “You can’t fool me! Where there’s this much manure, there’s gotta be a pony!”

Anyonymous

Hạnh phúc cả đời

help
Nếu bạn muốn hạnh phúc trong một giờ, hãy đi ngủ trưa. Muốn hạnh phúc trong một ngày, hãy đi câu cá. Muốn hạnh phúc trong một năm, hãy thừa kế một gia sản. Muốn hạnh phúc cả đời, hãy giúp đỡ ai đó.

Phạm Kiêm Yến dịch

.

If you want happiness for an hour, take a nap. If you want happiness for a day, go fishing. If you want happiness for a year, inherit a fortune. If you want happiness for a lifetime, help somebody.

Chinese Proverb

Trẻ em học theo cách chúng sống

children
Nếu trẻ em sống với chỉ trích, chúng học lên án
Nếu trẻ em sống với thù địch, chúng học đánh nhau.
Nêu trẻ em sống với sợ hãi, chúng học sợ sệt
Nếu trẻ em sống với thương hại, chúng học than thân trách phận
Nếu trẻ em sống với châm chọc, chúng học nhút nhát.
Nếu trẻ em sống với ghen tương, chúng học ghen tị
Nếu trẻ em sống với nhục nhã, chúng học cảm giác có tội.
Nếu trẻ em sống với khuyến khích, chúng học tự tin
Nếu trẻ em sống với chịu đựng, chúng học kiên nhẫn.
Nếu trẻ em sống với khen ngợi, chúng học tri ân.
Nếu trẻ em sống với chấp nhận, chúng học yêu thương
Nếu trẻ em sống với chấp thuận, chúng học thích thú chính mình.
Nếu trẻ em sống với công nhận, chúng học được rằng có một mục đích là điều rất tốt.
Nếu trẻ em sống với chia sẻ, chúng học rộng lượng
Nếu trẻ em sống với thành thật, chúng học chân thật
Nếu trẻ em sống với công bằng, chúng học công lý
Nếu trẻ em sống với tử tế và quan tâm, chúng học kính trọng
Nếu trẻ em sống với an toàn, chúng học về có niềm tin ở chính chúng và những người xung quanh.
Nếu trẻ em sống với tình bạn, chúng học được rằng thế giới là một nơi tốt để sống.

Nguyễn Minh Hiển dịch

.
vietnamese-children-running
Children Learn What They Live

    By Dorothy Law Nolte, Ph.D.

If children live with criticism, they learn to condemn.
If children live with hostility, they learn to fight.
If children live with fear, they learn to be apprehensive.
If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
If children live with ridicule, they learn to feel shy.
If children live with jealousy, they learn to feel envy.
If children live with shame, they learn to feel guilty.
If children live with encouragement, they learn confidence.
If children live with tolerance, they learn patience.
If children live with praise, they learn appreciation.
If children live with acceptance, they learn to love.
If children live with approval, they learn to like themselves.
If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.
If children live with sharing, they learn generosity.
If children live with honesty, they learn truthfulness.
If children live with fairness, they learn justice.
If children live with kindness and consideration, they learn respect.
If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those about them.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.

Copyright © 1972 by Dorothy Law Nolte

Lâu đài trên không

castleintheair
Nếu bạn xây những toà lâu đài lơ lửng trong không khí, công trình của bạn không nhất thiết phải tan biến đi, đó là nơi chúng nên hiện hữu. Giờ chỉ cần đặt những nền móng bên dưới chúng mà thôi.

Đặng Nguyễn Đông Vy dịch

.

If you have built castles in the air, your work need not be lost; there is where they should be. Now put foundations under them.

Henry David Thoreau

Ngày hôm nay

happytoday
Mỗi sáng khi thức giấc, tôi tự nhủ rằng: Tôi, chứ không phải điều gì khác, có quyền làm cho tôi hạnh phúc hay đau khổ, hôm nay. Tôi có thể chọn lựa tuỳ ý. Ngày hôm qua đã mất, ngày mai chưa tới. Tôi chỉ có một ngày, ngày hôm nay, và tôi sẽ hạnh phúc trong ngày hôm nay.

Phạm Kiêm Yến dịch

.

Each morning when I open my eyes I say to myself: I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn’t arrived yet. I have just one day, today, and I’m going to be happy in it.

Groucho Marx