
Hello Búp Bê
Louis Armstrong
Hello Búp bê… À, hello, Búp Bê
Thật hay có em về lại nơi của em
Em trông thật hấp dẫn, Búp Bê… Anh có thể nói, Búp Bê
Em vẫn sáng,… em vẫn quý phái… em vẫn đi mạnh
Continue reading Hello Dolly – Louis Armstrong

Louis Armstrong
Hello Búp bê… À, hello, Búp Bê
Thật hay có em về lại nơi của em
Em trông thật hấp dẫn, Búp Bê… Anh có thể nói, Búp Bê
Em vẫn sáng,… em vẫn quý phái… em vẫn đi mạnh
Continue reading Hello Dolly – Louis Armstrong

viết bởi Steve Earl
Bây giờ là thời Giáng Sinh ở Washington
Đảng Dân chủ diễn tập lại
Chuẩn bị cho bốn năm kế tiếp
Của những việc sẽ không tệ hơn
Đảng Cộng Hòa nhấm nháp Whiskey
Và cảm ơn những vì sao may mắn
Nói rằng ông ấy không thể tái cử
Sẽ chẳng có những Franklin D. Roosevelt nữa

Miền đất này của tôi; Chúa đã cho tôi đất này
Miền đất anh hùng và cổ kính này thuộc về tôi
Và khi mặt trời buổi sáng tỏ lộ những ngọn đồi và những bình nguyên
Tôi thấy một miền đất nơi trẻ em có thể chạy tự do
Continue reading Exodus – Miền đất của tôi

Trong bóng tháp tôi thấy đồng bào tôi
Cạnh phòng cứu trợ tôi thấy đồng bào tôi
Khi họ đứng đó đói khát, tôi đứng đó hỏi thầm
Có phải đất này được tạo ra cho bạn và tôi?
Không ai còn sống có thể cản tôi
Khi tôi bước trên xa lộ tự do
Không ai còn sống có thể làm tôi quay ngược
Đất này được tạo ra cho bạn và tôi
Continue reading Woody Guthrie – Tôi hát “Đây là thế giới của bạn”
Đức Phật nói: “Thầy xem địa vị của vua chúa như bụi đất. Thầy thấy vàng ngọc như gạch sỏi. Thầy nhìn xiêm y lụa là như giẻ rách. Thầy coi vô lượng thế giới của vũ trụ như hạt trái cây, và hồ vĩ đại nhất của Ấn Độ như giọt dầu trên bàn chân. Thầy nhận xét mọi giáo huấn của thế giới như ảo ảnh của ảo thuật gia. Thầy chiêm nghiệm ý niệm tối thượng về giải thoát như chiếc áo thêu vàng trong mộng, và xem thánh đạo của các đấng giác ngộ như hoa trong mắt. Thầy thấy thiền định là cột trụ của quả núi, Niết bàn là ác mộng của ban ngày. Thầy nhìn phán đoán về đúng và sai như vũ khúc uốn lượn của con rồng, và sự lên xuống của các niềm tim như vết tích còn lại của bốn mùa.”
Continue reading Thiền của Phật
Chào các bạn,

Liên Đoàn Bóng Đá Thế Giới (FIFA) có bản nhạc hiệu, dùng trước mỗi trận bóng do FIFA tổ chức, như là các trận World Cup 2010 chúng ta đang xem.
Bản nhạc hiệu này do Franz Lambert, một nhạc sĩ đàn organ ở Đức, soạn. Bản nhạc được trình diễn lần đầu tiên tại World Cup 1994 ở Mỹ.
Và fans bóng đá khắp thế giới có dòng nhạc cổ vũ để hát trong các trận bóng đá. Ole Ole Ole. Bản nhạc này chỉ có một từ “Ole” cho nên mong là các bạn có thể thuộc lời 🙂 Ole là một lời chào trong tiếng Spanish như hello trong tiếng Anh. Ta không nghe bản này trong các trận World Cup 2010 vì tiếng kèn vuvuzela át tất cả.
Continue reading World Cup – Nhạc hiệu FIFA và Nhạc cổ vũ bóng đá

Hãy đi dạo cùng nhau bên bờ biển
Tay trong tay anh và em
Hãy yêu thương từng khoảnh khắc mà chúng ta có
Thời gian đang trôi đi
Anh thường cầu nguyện trước khi nằm xuống bên em
Nếu em ra đi trước khi anh tỉnh giấc
Liệu anh có thể đi cùng em đêm đó được không?
Shoichi là một thiền sư chột mắt, chói lòa với giác ngộ. Thiền sư dạy đệ tử trong chùa Tofuku.

Cả ngày cả đêm ngôi chùa đứng yên trong tĩnh lặng. Không một tiếng động.
Ngay cả tụng kinh cũng bị thiền sư cấm. Đệ tử của thầy chẳng làm gì ngoại trừ thiền định.
Khi thiền sư qua đời, một cụ già hàng xóm nghe tiếng chuông và tiếng tụng kinh. Vậy là lão bà biết Shoichi đã viên tịch.
Continue reading Chùa tĩnh lặng

Ban nhạc: Pillar
Bị danh tiếng tiêu thụ
Chính điều người ta nói làm bạn sa xuống
Bạn tìm thấy phấn khởi mới
Trong tình yêu mới mà bạn vừa gặp
Bây giờ nó là địa đồ của bạn
Để giữ đầu bạn bận rộn, ô vâng,
Điểm đến cuối cùng của bạn
Giữ bạn tập trung vào chiến thắng
Continue reading Cho lòng yêu trận đấu

Bạn là chiến binh tốt
Chọn trận chiến
Đứng đậy
Phủ sạch bụi
Và lên yên trở lại
Continue reading Waka Waka (Lần này cho Phi Châu) – Nhạc World Cup 2010

Ấn giáo phát triển một hình ảnh tráng lệ để mô tả quan hệ của Thượng Đế với Tạo vật. Thượng để “khiêu vũ” Tạo vật. Thượng để là vũ công, Tạo vật là Điệu nhảy của Ngài. Điệu nhảy khác với người vũ công, nhưng nó không có sự tồn tại ngoài vũ công.
Bạn không thể mang nó về nhà trong một cái hộp, nếu nó làm bạn hài lòng.
Khoảnh khắc người vũ công dừng, điệu nhảy không còn hiện hữu.
Trong quá trình tìm kiếm Thượng đế, chúng ta nghĩ quá nhiều, suy tư quá nhiều, nói quá nhiều.
Continue reading Điệu vũ Tạo vật

.
Control your destiny or someone else will.
Jack Welch
.
Nắm giữ số phận của mình, không thì người khác sẽ làm thay bạn.
Nguyễn Thu Hiền dịch
Dĩ nhiên là football.
Vậy cũng có lý, vì foot là bàn chân và ball là bóng, và ta đá bóng bằng chân.
Nhưng ở Mỹ football là “banh cà na” hay “bóng bầu dục” mà người ta chơi bằng… tay là chính!
Và dân Mỹ gọi bóng đá là soccer.
Ngoài việc dân Mỹ không biết tay là cái gì và chân là cái gì, và có lẽ đó là lý do chính tại sao bóng đá cứ ì ạch mãi ở Mỹ–cầu thủ Mỹ cứ lẫn lộn tay và chân—hai câu hỏi hiển nhiên là:
Thế thì chữ soccer từ đâu mà ra?
Và tại sao dân Mỹ lại có cái đầu lùng bùng đến nỗi gọi “handball” là football?
Continue reading Bạn có biết bóng đá gọi là gì trong tiếng Anh?

Tác giả: K’Naan
Khi tôi lớn hơn, tôi sẽ mạnh hơn
Người ta sẽ gọi tôi là tự do
Như lá cờ phất phới
Ooooooh Wooooooh
Cho tôi tự do, cho tôi lửa, cho tôi lý lẽ, đưa tôi lên cao hơn
Hãy thấy những người vô địch, hãy ra sân đấu, các anh định nghĩa chúng tôi, làm chúng tôi hãnh diện
Continue reading Lá cờ phất phới – Nhạc hiệu chính thức của Worldcup 2010

Vô địch là người không chỉ bằng lòng với luyện tập hôm đó, trận đấu hôm đó, chơi đẹp hôm đó. Người vô địch luôn luôn cố để khá hơn. Họ không sống trong quá khứ.
Brian Scurry, cầu thủ bóng đá Mỹ,
Opympics 1996
TĐH dịch
.
“A champion is someone who does not settle for that day’s practice, that day’s competition, that day’s performance. They are always striving to be better. They don’t live in the past.”
Briana Scurry (soccer player, Olympics 1996)