Ngày Quốc tế Phụ Nữ (mồng 8 tháng 3) là một dịp được ghi dấu bởi những hiệp hội phụ nữ trên toàn thế giới. Ngày này cũng được Liên Hiệp Quốc kỷ niệm và được xem như ngày lễ quốc gia ở nhiều nước. Khi phụ nữ trên tất cả các châu lục, bị chia cắt bởi những khác biệt về biên giới quốc gia, chủng tộc, ngôn ngữ, văn hóa, kinh tế và chính trị, cùng nhau kỷ niệm Ngày của mình, họ có thể nhìn lại truyền thống tiêu biểu cho ít nhất chín thập kỷ đấu tranh cho bình đẳng, công bằng, hòa bình và phát triển.
Tag Archives: Lịch sử
Phụ nữ trong khoa học: Những góc nhìn
TS – 07/03/2018 08:00 – Ann Hibner Koblitz*
Gần như tất cả các nền văn hóa trên thế giới đều có những nữ khoa học, nữ bác sĩ và nhà phát minh nữ nhưng vì nhiều lí do, tên tuổi của những người phụ nữ này vẫn bị khuất lấp hoặc không được ghi nhận. Đến thời kì “làn sóng nữ quyền lần thứ hai” trỗi dậy vào giữa những năm 1960 đến cuối những năm 1980, những nhà sử học theo chủ nghĩa nữ quyền đã khôi phục lại tên của vô vàn những người phụ nữ vĩ đại trong quá khứ, bao gồm các nhà khoa học và phát minh nữ. Những học giả này đã thách thức các định kiến giới trong những trang sử của hàng thế kỉ đã xóa đi những đóng góp của người phụ nữ trong rất nhiều lĩnh vực bởi các nhà sử học nam.

Nhà toán học Miryam Mirakhani. Ở Iran, quê hương cô, nghiên cứu toán học được coi là một nghề nữ tính. Trong ảnh là bìa của một tờ báo ngày tại Iran vinh danh Mirakhani sau khi cô qua đời.
Một tư tưởng nữ quyền tiên phong và thấu đáo
DĐ – Bùi Trân Phượng

Nam nữ bình quyền do ĐH Hoa Sen và NXB Hồng Đức tái bản, quý 3/2014
(tin Thể Thao & Văn Hoá)
Đặng Văn Bảy (1903-1983) là tác giả sớm nhứt ở Nam bộ đã viết về nữ quyền. Nam nữ bình quyền được viết ở Vĩnh Long từ đầu tháng 8 năm 1925 đến đầu tháng 7 năm 1927, xuất bản năm 1928 ở Sài Gòn và bị cấm khoảng một năm sau đó.
Nay đọc lại, chúng ta thấy đây thực sự là một tiếng nói tiên phong đấu tranh cho quyền bình đẳng nam nữ, bảo vệ quyền làm người của phụ nữ. Là một trong những tiếng nói sớm nhứt về vấn đề nầy, Nam nữ bình quyền của Đặng Văn Bảy đồng thời xứng đáng được coi là suy nghĩ và diễn ngôn vào loại đi xa nhứt trong sự đặt lại vấn đề, thách thức trật tự lâu đời và hiện hữu, trật tự trong quan hệ giới, và cả trong quan hệ giữa người cai trị và bị trị, giữa người áp bức và bị áp bức.
Bộ sưu tập hình ảnh về Việt Nam trong thập niên 1890


Việt Nam những năm 1990 qua ống kính của Tổng lãnh sự Canada
VNExpress Thứ bảy, 17/2/2018 | 18:30 GMT+7
Tết của người Sài Gòn xưa
VNExpress Thứ bảy, 28/1/2017 | 00:00 GMT+7
Người Sài Gòn xưa đến Tết thường đi chợ hoa Nguyễn Huệ, đốt pháo, múa lân… mừng năm mới.
Nhắc đến Tết, người Sài Gòn từ xưa đến nay điều đầu tiên luôn nhớ đến là chợ hoa đường Nguyễn Huệ – sau này phát triển thành đường hoa. |
Không chỉ là nơi đến mua hoa chưng Tết, chợ còn thu hút người dân đến tham quan, chụp ảnh dịp Tết đến xuân về. |
Happy New Year
Đằng sau ca khúc của ABBA, là một câu chuyện dài về lịch sử Việt Nam.
“No more champagne. And the fireworks are through…”. Giờ khắc năm mới Âm lịch đang tới gần, bài hát “Happy new year” của ban nhạc ABBA lại được phát đi phát lại khắp nơi, trên loa phát thanh, từ tivi và các cửa hàng, ngôi nhà trên phố phường Việt Nam.
Tôi đã trải qua nhiều cái Tết đi trong bài hát ấy, tại Hà Nội. Người Việt Nam ở mọi lứa tuổi đều biết bài hát này. Và hầu hết họ đều yêu thích nó. Song ở những nơi khác trên thế giới, ban nhạc ABBA đã trở thành ký ức xa xôi. Người ta chỉ nhớ một cách mơ hồ đó là một nhóm nhạc vui vẻ và hơi “bình dân” với thứ âm nhạc đã từng rất thành công, nhưng không phải là đầy cảm hứng. Và cũng ít ai biết, đằng sau sự phổ biến của bài hát ở Việt Nam là một câu chuyện kể nhiều điều về lịch sử Việt Nam.
Bạn còn nhớ về pháo hoa ở Sài Gòn 20 năm qua?
TTO – Tuổi Trẻ Online mời bạn đọc ngắm lại các màn bắn pháo hoa ở TP.HCM từ 20 trước tới nay, để cảm nhận sự đổi thay của thành phố.
Pháo hoa đêm giao thừa 1998, cách đây đúng 20 năm – Ảnh: TRẦN TIẾN DŨNG
Continue reading Bạn còn nhớ về pháo hoa ở Sài Gòn 20 năm qua?
UNESCO Traditional Children’s Games in South-East Asia – Trò chơi truyền thống cho trẻ em ở Đông Nam Á
Bangkok: UNESCO Bangkok. 2011. ISBN – 978-92-9223-394-5
Download A Full Teacher’s Guide
The documentation project of children’s traditional games was undertaken in five cultural sites in four country partners: Luang Prabang (Lao PDR), Phnom Penh (Cambodia), Penang (Malaysia), the Northern region and Bangkok (Thailand).
It was made into an interactive CD with cartoon animation, highly accessible by children and teachers. It is also accompanied by three short documentary films of children’s games in Thailand.

Hải quan Đà Nẵng tịch thu hàng loạt sách có nội dung nhạy cảm chính trị

Đại diện Cục Hải quan Đà Nẵng cho biết: Nếu cho lưu hành những cuốn sách này sẽ tạo ra nhận thức sai lệch về lịch sử cuộc chiến chống xâm lược của nhân dân Việt Nam, cũng như các vấn đề dân chủ, nhân quyền của Nhà nước Việt Nam hiện nay.
Cụ thể: Tại Bưu điện TP Đà Nẵng, Đội Kiểm tra bưu phẩm bưu kiện xuất nhập khẩu thuộc Chi cục Hải quan cửa khẩu Sân bay quốc tế Đà Nẵng (Cục Hải quan Đà Nẵng) phối hợp với Trung tâm khai thác và vận chuyển (Bưu điện TP Đà Nẵng) tạm giữ, bảo quản chờ xử lý; phối hợp với lực lượng công an thành phố đã phát hiện 4 bưu kiện:
Tết xưa Hà Nội qua ảnh tư liệu quý
Zing 11:00 26/01/2017
Những hình ảnh đẹp về Tết xưa của đất Tràng An ghi lại phong vị rất riêng, vẻ ấm áp và thanh lịch của chốn tinh hoa hội tụ.
![]() |
| Ngay từ giữa tháng Chạp, không khí Tết đã bắt đầu tràn ngập khắp 36 phố phường. Theo chân những nông dân từ các vùng quê lân cận hoặc từ các tỉnh xa ở phía Bắc, hàng trăm loại hàng hóa tập trung về khu vực chợ Đồng Xuân và các khu chợ trong thành phố để phục vụ cho việc chuẩn bị Tết của các gia đình. |
|
|
| Bên cạnh các loại thực phẩm, hàng hóa, một “đặc sản” khác trong dịp Tết là các loại hoa, cây cảnh cũng được những người dân ở các vùng trồng hoa nổi tiếng ven đô như Quảng Bá, Nghi Tàm, Nhật Tân,… đưa về khu vực chợ hoa Hàng Khoai và Hàng Lược bày bán. |
Các Văn Kiện Cấm Đạo (4 phần)
catechesis.net – Được viết ngày Thứ ba, 16 Tháng 12 2014 15:35
Lm. Mai Đức Vinh

Để viết chương sách này, chúng tôi phải tham khảo nhiều tác phẩm liên quan đến Lịch Sử Việt Nam và Lịch Sử Giáo Hội Việt Nam, đặc biệt trong những thế kỷ cấm đạo hay những triều đại vua Lê chúa Trịnh và chúa Nguyễn, triều đại nhà Tây Sơn và triều đại nhà Nguyễn. Tuy nhiên, tác phẩm chúng tôi dùng nhiều nhất, trích dẫn nhiều nhất, vẫn là bộ sách ba cuốn của linh mục Vũ Thành, bộ DÒNG MÁU ANH HÙNG (1).
Lý do, vì duy nhất chỉ nơi bộ sách này chúng tôi mới tìm ra nhiều ‘nội dung’ của các sắc lệnh hay chỉ dụ cấm đạo của vua chúa và nội dung các kiến nghị của quan triều các cấp. Và để giữ tính cách khách quan, chúng tôi chỉ nêu lên các sự kiện và bản văn có lịch sử tính còn ghi lại. Việc ‘phê bình lịch sử’ vượt khả năng của chúng tôi và ở ngoài tiêu đề của chương sách ‘Các Văn Kiện Cấm Đạo’.
Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5A)

Nguyễn Cung Thông
Phần này bàn về Kinh Lạy Cha (KLC) qua các dạng ghi nhận trong văn bản từ thời bình minh của chữ quốc ngữ.
Phân tách kỹ hơn KLC sẽ tìm ra các dấu ấn của tiếng Việt cổ, sự thay đổi cách dùng trong tiếng Việt và ngay cả ảnh hưởng chính trị và thời cuộc. Cũng vào thời gian soạn phần 5A này, các vị giám mục Pháp đã quyết định đổi một chữ trong KLC “Ne nous soumets pas à la tentation” thành “Ne nous laisse pas entrer en tentation” (so với KLC tiếng Việt 2017 “Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ”, tiếng Anh “lead us not into temptation”). Điều này đức Giáo Hoàng Francis cũng đề cập đến trong một buổi phỏng vấn gần đây (BBC News 8/12/2017).
Tổng tập Văn học Phật giáo Việt Nam (3 tập) – Lê Mạnh Thát
TỔNG TẬP VĂN HỌC PHẬT GIÁO VIỆT NAM – tập 1
![]()
Đọc file pdf “Tổng tập VHPGVN – tập 1” ở đây
Thông tin tra cứu
- Tên sách : Tổng tập Văn Học Phật Giáo Việt Nam – Tập 1
- Tác giả : Lê Mạnh Thát
- Dịch giả :
- Ngôn ngữ : Việt – Hoa
- Số trang : 921
Thiền sư Lê Mạnh Thát và những phát hiện lịch sử chấn động – 7 phần
***
Phần 1
TN – 23:17:00, 26/02/2008
Với những khám phá của ông, chúng ta có đủ tư liệu để dựng lại lịch sử vẻ vang của dân tộc ta từ hai ngàn năm trước…
Là một nhà tu hành xuất gia từ bé, nhưng Thượng tọa Thích Trí Siêu (tức giáo sư tiến sĩ Lê Mạnh Thát) vẫn để tóc. Thú thật là quá tò mò về chuyện đó, tôi mạnh dạn hỏi ông vì sao như vậy. Ông cười phá lên, chỉ vào bức ảnh Đức Bồ đề Đạt Ma: “Ông ấy có cạo đầu đâu! Tôi còn thua ông ấy một bộ râu”. Tôi ngộ ra rất nhiều điều trong tiếng cười của ông.
