America’s New Cold Wars

The post-Cold War era is over and a dangerous new era of great power competition has begun.

Russian President Vladimir Putin and Chinese President Xi Jinping attend the gala event celebrating 75th anniversary of China-Russia relations in Beijing, China, on May 16, 2024.
Russian President Vladimir Putin and Chinese President Xi Jinping attend the gala event celebrating 75th anniversary of China-Russia relations in Beijing, China, on May 16, 2024. Alexander Ryumin/Pool via REUTERS

Blog Post by Michelle Kurilla

May 23, 2024 10:42 am (EST), CFR

The latest episode oThe President’s Inbox is live! This week, Jim sat down with David E. Sanger, White House and National Security Correspondent for the New York Times. David recently published New Cold Wars: China’s Rise, Russia’s Invasion, and America’s Struggle to Defend the West. They discussed the United States’ return to great power competition.The President’s Inbox

America’s New Cold Wars, With David Sanger

David Sanger, the White House and national security correspondent for the New York Times, sits down with James M. Lindsay to discuss how the post-Cold War ended and why the new era of geopolitical rivalry began.

Here are four highlights from their conversation:

1.) The post-Cold War era is over. The United States no longer enjoys its unipolar moment. Following the collapse of the Soviet Union in 1991 and through the 2000s, the United States and the West made a series of misjudgments about where Russia and China were headed. They assumed that Russia and China would want to become more integrated into the U.S.-led world order. David acknowledged that Russian President Vladimir Putin stated explicitly in 2007 that he would do the contrary, while China’s ambitions were unclear initially. David said, “this was a failure of imagining a world in which these powers wanted to return to a past era of greatness and weren’t going to sit still for a unipolar world, run out of Washington under Washington values

Continue reading America’s New Cold Wars

My sweet Lord – Chúa dịu dàng của con – George Harrison

Chào các bạn,

George Harrison, sinh năm 1943 ở Anh, là tay guitar lead của ban nhạc thế kỷ The Beatles. George học hỏi sâu xa Ấn giáo, và có lẽ là tín đồ sùng đạo của Ấn giáo, dù báo chí tây phương không gọi anh là tín đồ Ấn Giáo, có lẽ người ta khó tưởng tượng một nhạc sĩ rock and roll lớn của The Beetles lại ở trong Ấn giáo. Anh được báo Rolling Stones xếp hạng 11 trong số “100 nhạc sĩ guitar hay nhất trong mọi thời đại”. Anh được ghi vào Rock and Roll Hall of Fame 2 lần – lần đầu 1988 như là thành viên The Beetles, lần sau năm 2004 (sau khi anh qua đời) cho sự nghiệp solo của anh. Anh qua đời năm 2001 vì ung thư phổi ở Mỹ. Continue reading My sweet Lord – Chúa dịu dàng của con – George Harrison

Nửa ly nước

Các bạn mến,

Hôm nay bên hội hoa xuân, nam thanh nữ tú dập dìu, cười nói xôn xao. Nhưng ai đó lầm lũi giữa dòng người, nhìn những cánh hoa muôn sắc mà nghe lòng tê tái: “Hoa ơi, sao ngươi cứ vô tình?”

Hôm qua trời mưa, những em bé tắm mưa cười đùa trong hẻm nhỏ, đôi tình nhân ôm nhau che dù bước trong mưa. Nhưng người cô phụ chờ chồng nhìn những dòng mưa như những dòng nước mắt.

Vậy thì mưa buồn hay vui? Hoa vô tình hay hữu ý? Continue reading Nửa ly nước

China has launched new drills encircling Taiwan. Why now?

Jessie Yeung
Nectar Gan

 

By Jessie Yeung and Nectar Gan, CNN

Updated 4:23 AM EDT, Thu May 23, 2024

Soldiers pose for group photos with a Taiwan flag after a preparedness enhancement drill simulating the defense against Beijing's military intrusions in Kaohsiung City, Taiwan on January 11, 2023.

Soldiers pose for group photos with a Taiwan flag after a preparedness enhancement drill simulating the defense against Beijing’s military intrusions in Kaohsiung City, Taiwan on January 11, 2023. Daniel Ceng/APCNN — 

Tensions are once again ratcheting up in the Taiwan Strait, with China launching military drills encircling Taiwan just days after the democracy swore in a new leader long loathed by Beijing.

Continue reading China has launched new drills encircling Taiwan. Why now?

All I ask of you – Bóng ma trong nhà hát

Chào các bạn,

Phantom of the Opera (Bóng Ma Trong Nhà Hát) là nhạc kịch trình diễn lâu năm nhất trên sân khấu nhạc kịch Mỹ Broadway, và là nguồn doanh thu lớn nhất trong các tác phẩm nghệ thuật giải trí của mọi thời đại.

Đây là một tiểu thuyết do văn sĩ Pháp Gaston Leroux viết năm 1909. Tiểu thuyết này không được nổi tiếng lắm vào thời đó. Trong hầu hết thế kỷ 20, dù thỉnh thoảng được tái bản, nó cũng chỉ nằm trong bóng tối, dù là năm 1925 được đóng thành phim. Continue reading All I ask of you – Bóng ma trong nhà hát

Ở đây lúc này

Chào các bạn,

Người lớn tuổi thì hay sống bằng quá khứ–những tháng ngày thân thương xa xôi ấy–người trẻ tuổi thì hay sống bằng tương lai—những ước mơ, những mục tiêu của đời mình. Chẳng mấy ai trong chúng ta sống với hiện tại. Nhưng nếu suy nghĩ cho cùng tận thì ta chỉ có một thời điểm để sống, đó là lúc này, và một nơi để sống, đó là nơi này. Năm phút trước đã là quá khứ, tức là chỉ một tư tưởng trong tâm ta. Năm phút sắp tới thì chưa đến, lại cũng chỉ là một tư tưởng. Chỉ có lúc này là thật. Vậy thì chỉ có một cách sống thật mà thôi. Đó là sống lúc này, ở ngay đây. Continue reading Ở đây lúc này

Ba điều ước của bé

Mai An Nguyễn Anh Tuấn

Truyện ngắn

Đã hai giờ đồng hồ, trong lớp học của bé, 31 bạn học với 02 cô giáo cùng 03 mẹ phụ huynh vẫn còn vui liên hoan cuối năm, còn bé thì cứ mong ngóng bố mẹ tới đón từ lâu, lâu tựa cả một buổi học mà không được ra chơi ấy chứ… 

Bé lúc thì ngó qua cửa nhòm vào lớp ồn ào, lúc thì nhìn ra ngoài cổng trường vắng tanh, chán chê cả hai nơi. Thấy những vỏ lon nước ngọt ngổn ngang, bé bỗng dưng khát. Khát cồn cào. Nếu không có “thiên đường” nước ngọt kia mời gọi, dẫn dụ, chắc bé không đến nỗi khát thảm hại đến thế! Giá có bạn từng biết khát cháy cổ là thế nào và thương mình, lén lấy một lon đem ra cho mình thì hay biết bao…  Continue reading Ba điều ước của bé

Evita – Don’t cry for me, Argentina

Chào các bạn,

“Don’t Cry for Me Argentina” là bản nhạc chính trong nhạc kịch Evita, ra đời năm 1978, do Andrew Lloyd Webber viết nhạc và Tim Rice viết lời. Bản nhạc do nhân vật chính, Eva (Evita) Peron, hát. Nhạc kịch nói về cuộc đời của Eva Peron (1919-1952), vợ của tổng thống Juan Peron của Argentina, người phụ nữ được hầu hết toàn dân Argentina mến yêu do tinh thần hăng say phục vụ người nghèo, quyền phụ nữ, và chống bất công ở Argentina. Nhiều người Argentina xem bà như một nữ thánh, dù bà vẫn có nhiều kẻ thù chính trị cáo buộc nhiều vấn đề. Cristina Fernández, nữ tổng thống đầu tiên của Argentina, nói rằng phụ nữ của thế hệ bà mắc nợ Evita vì “tấm gương nhiệt tâm và chiến đấu” của bà. Continue reading Evita – Don’t cry for me, Argentina

Muốn được khen

Chào các bạn,

Hôm qua ta bàn về việc khen người khác, hôm nay ta bàn về việc được người khác khen. Có lẽ chúng ta thường nghĩ rằng cả hai điều này chỉ là hai mặt của một đồng xu, nhưng thật ra thì không hẳn thế. Thông thường, ta không khen người nhưng lại cứ muốn người khen ta; đó chỉ là đường một chiều. 😦 Hoặc là ta khen người để được người khen ta lại; đó là đường hai chiều thuộc khu phố thương mãi. Con đường mà ta muốn đi là, ta khen bạn vì thực sự trong lòng thích khen bạn và muốn bạn vui, không khen vì mong cầu được khen lại. Đây là đường một chiều trong tâm, nhưng hai chiều trong thực tế. Continue reading Muốn được khen

A shrinking life: Why some Asian youth withdraw from the world

“I hid in my bed, I didn’t go outside at all…”

“… I wouldn’t leave my bed for even half a step.”

“To be honest, I felt like I had given up.”

By Jessie Yeung, Sophie Jeong, Carlotta Dotto, Woojin Lee, Kenneth Uzquiano and Saki Toi

Published May 25, 2024

(CNN) — Charlie was 15 when his life inexplicably shrank to fit within the frame of his lower bunk bed in his family’s cramped Hong Kong apartment.

“I felt very depressed, confused, like I didn’t know what I wanted,” said Charlie, who’s now 19 and still learning how to navigate the world outside.

Charlie is among millions of hikikomori, a Japanese term for people who cut themselves off from society, sometimes for months or years – often Gen Z and Millennials in the prime of their youth.

The phenomenon first emerged in Asia, and is particularly well-documented in Japan – but similar stories are surfacing in other parts of the world including the United States, Spain and France.

Continue reading A shrinking life: Why some Asian youth withdraw from the world

Tư duy tích cực mỗi ngày