Category Archives: Nhạc Xanh

Tiền tiền tiền – Money money money – ABBA

Tiền tiền tiền

Làm việc cả đêm, làm việc cả ngày
Để thanh toán các hóa đơn phải trả
Buồn không?
Dù vậy, dường như chưa từng có
Một xu còn lại
Quá tệ

Trong giấc mơ tôi có kế hoạch
Nếu có được đại gia
Tôi sẽ chẳng phải làm gì
Chơi chơi và khiêu vũ Continue reading Tiền tiền tiền – Money money money – ABBA

BABA YETU

Chào các bạn,

Anh Hoành có bài phân tích Kinh Lạy Cha rất hay, ở đây. Còn đây là bài Kinh lạy Cha theo tiếng Swahili.

Swahili là ngôn ngữ chính thức của Liên minh châu Phi và 4 quốc gia, cụ thể là Tanzania, Kenya, Uganda và Cộng hòa Dân chủ Congo. Và là ngôn ngữ phổ thông cho nhiều bộ tộc ở đông và trung châu Phi.

Dưới đây là lời bài hát theo tiếng Swahili và tiếng Anh. Kèm theo là bản Kinh lạy Cha theo tiếng Anh và tiếng Việt (không theo bài hát). Continue reading BABA YETU

Storm của Vivaldi

Chào các bạn,

Storm của Vivaldi có lẽ là bản nhạc hard rock của âm nhạc cổ điển.

Storm nằm trong Concerto số 2 cung sol thứ, bản Mùa hè, nằm trong bộ tác phẩm Bốn mùa của Vivaldi.

Bốn mùa là bộ bốn concerto cho violin của Antonio Vivaldi sáng tác năm 1725. Bốn mùa là tác phẩm nổi tiếng nhất của Vivaldi, và là một trong những tác phẩm phổ biến nhất trong các tiết mục âm nhạc cổ điển. Continue reading Storm của Vivaldi

Nhiều hơn lời nói

Chào các bạn,

The lovely song – bản Nhiều hơn lời nói của ban nhạc Extreme.

Extreme là ban nhạc rock Mỹ, hiện đứng đầu là thủ lĩnh Gary Cherone và tay ghita Nuno Bettencourt. Ban nhạc đạt đến đỉnh cao nổi tiếng vào cuối những năm 1980 và đầu những năm 1990 với đội hình ban đầu Gary Cherone, Nuno Bettencourt, Paul Geary và Patrick Badger.

Bản ballad acoustic Nhiều hơn lời nói – More than words đã lọt vào Hot 100 vào ngày 23 tháng 3 năm 1991, ở vị trí 81. Sau đó, bài hát trở thành cú đập lớn, đạt vị trí số 1 trên Billboard Hot 100 ở Mỹ. Continue reading Nhiều hơn lời nói

Khói trên mặt nước – Smoke on the water

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc rock người Anh Deep Purple, được phát hành trong album phòng thu Machine Head năm 1972 của họ. Lời bài hát dựa trên những sự kiện có thật, ghi lại vụ hỏa hoạn năm 1971 tại Sòng bạc Montreux, Thụy Sĩ. Đây được coi là bài hát đặc trưng của ban nhạc và chứa một trong những đoạn riff guitar dễ nhận biết nhất trong lịch sử nhạc rock. Continue reading Khói trên mặt nước – Smoke on the water

Sail away – Ra khơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Sail away được Randy Newman sáng tác và trình diễn, Lenny Waronker sản xuất, phát hành vào tháng Sáu năm 1972 tại Reprise.

Các ca sĩ từ Ray Charles đến Etta James đều đã mô tả chân dung nước Mỹ này từ quan điểm của người buôn nô lệ. Với Newman, như thường lệ, bài hát này kết hợp giai điệu vui tươi với lời châm biếm đau khổ. “Một điều với âm nhạc của tôi,” anh nói, “bạn không thể ngồi ăn khoai tây chiên và nghe trong phông nền bữa tiệc.” Continue reading Sail away – Ra khơi

Nữ thần gió

Chào các bạn,

Baron Herman Severin Løvenskiold (30-7-1815 – 5-12-1870) là nhà soạn nhạc người Na Uy, được biết nhiều nhất qua phần âm nhạc trong vở ballet La Sylphide phiên bản của August Bournonville năm 1836 cho Nhà hát ballet Hoàng gia (Royal Ballet) ở Copenhagen, Đan Mạch.

La Sylphide là từ tiếng Pháp. La là mạo từ chỉ giống cái, số ít. Sylphide là thần gió. La Sylphide có tên tiếng Anh là The Sylph; tiếng Đan Mạch: Sylfiden và tiếng Việt: Nàng tiên gió. Continue reading Nữ thần gió

Ponyo

Chào các bạn,

Gake no Ue no Ponyo (崖の上のポニョ, がけのうえのポニョ) có thể gọi tắt thành Ponyo. Phim xoay quanh một cô bé cá vàng tên Polumisharudin muốn trở thành người, cô đã kết bạn với một cậu bé năm tuổi tên Sōsuke và được cậu đặt tên là Ponyo (nghĩa là “Mềm và ướt”).

Phim đạt được nhiều giải thưởng khác nhau trong đó có giải dành cho phim hoạt hình hay nhất năm của Viện Hàn lâm Nhật Bản. Continue reading Ponyo

Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Đứng bên người đàn ông của bạn

Đôi khi thật khó thành đàn bà
Cho trọn tình yêu chỉ một đàn ông, oh yeah
Bạn sẽ có thời xấu và chàng sẽ có thời tốt
Làm những điều bạn không hiểu

Nhưng nếu yêu chàng, bạn sẽ tha thứ
Dù chàng khó hiểu
Và nếu yêu chàng, aww, hãy tự hào về chàng
Vì rốt cuộc chàng chỉ là đàn ông Continue reading Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Leo từng núi – Climb every mountain

Chào các bạn,

Đây là một bài hát trong bộ phim nổi tiếng The Sound of music. Phim này có tựa tiếng Việt là Giai điệu hạnh phúc, đã từng nhận Oscar “Phim hay nhất” vào năm 1966. Phim kể về nữ tu Maria thuộc tu viện ở Salzburg, Áo. Cô yêu ca hát và yêu phong cảnh núi Alpine hùng vĩ hơn là nhiệm vụ tu hành.

Bài hát nằm ở đoạn cô nữ tu Maria băn khoăn trước tình cảm của mình với vị Đại uý hải quân – cha của 7 đứa trẻ mà cô nhận làm gia sư. Continue reading Leo từng núi – Climb every mountain

Nữ hoàng Sheba đến – The Arrival of the Queen of Sheba

Chào các bạn,

Nữ hoàng Sheba là nhân vật được nhắc đến lần đầu tiên trong Thánh kinh tiếng Hebrew (tiếng Do Thái cổ). Trong truyện gốc, nữ hoàng mang đoàn quà tặng có giá trị đến cho vua Israel Solomon. Truyện này đang chịu những cuộc tranh luận lớn của người Do Thái, Hồi giáo và Ethiopia, và trở thành chủ đề của một trong những huyền thoại phổ biến và màu mỡ nhất ở Phương Đông.

Các nhà sử học hiện đại đồng nhất Sheba với vương quốc Saba Nam Ả Rập ở Yemen ngày nay. Sự tồn tại của nữ hoàng đang bị tranh cãi giữa các nhà sử học.

Nữ hoàng Sheba, bản thảo thế kỷ 15

Continue reading Nữ hoàng Sheba đến – The Arrival of the Queen of Sheba

Cây chanh – Lemon tree

Chào các bạn,

Cây chanh – Lemon tree là bài hát của ban nhạc người Đức Fool’s Garden, phát hành vào tháng 11 năm 1995.

Ca sĩ chính của ban nhạc, Peter Freudenthaler, sáng tác bài hát này vào một buổi chiều Chủ nhật khi đang chờ bạn gái mà nàng không tới. Nội dung thì buồn nhưng nhạc thì vui. Có lẽ nhờ vậy mà gần 30 năm sau nhiều người vẫn thích nghe bài hát này. Continue reading Cây chanh – Lemon tree

Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Dear Brothers and Sisters,

While writing thee tea talk “Do you love your mom?” I mentioned VN’s national anthem on Mother: Mother’s Love – Lòng Mẹ, by Y Vân. I had only several verses of the song in that tea talk, and no music clips, so not to cluster the tea talk with too many things.

For that reason, today I introduce Lòng Mẹ here in Nhạc Xanh instead, with my English translation of the Vietnamese lyrics.

After the witten lyrics are clips of performances by Hương Lan, Thanh Thúy, Như Quỳnh ft. Tường Nguyên, and Bùi Xuân with the monochord (đàn bầu).

Obviously, you can see I love this song.

Enjoy Mother’s Heart.

Hoành Continue reading Mother’s Love – Lòng Mẹ (VN’s national anthem on Mother)

Resham Firiri – Dân ca Nepal nổi tiếng

Chào các bạn,

Resham Firiri (tiếng Nepal: रेशम ेरररी) là bài hát dân gian rất nổi tiếng ở Nepal. Bài hát được Buddhi Pariyar sáng tác và phát hành năm 1969.

Hầu hết người dân Nepal đều biết và hát được bài này. Họ hát trong các bữa tiệc, lễ hội và tự giải trí. Đây cũng là bài hát nổi tiếng để Nepal giới thiệu truyền thống và văn hóa Nepal cho người nước ngoài. Với người nước ngoài ở Nepal, họ sẽ nghe bài hát này khi trekking, tham quan du lịch, các chương trình văn hóa, tiệc tùng và một số hoạt động xã hội. Continue reading Resham Firiri – Dân ca Nepal nổi tiếng

Nam Myoho Renge Kyo

Chào các bạn,

Âm nhạc Phật giáo là âm nhạc được tạo ra từ Phật giáo hoặc lấy cảm hứng từ Phật giáo.

Âm nhạc Phật giáo là một phần của nghệ thuật Phật giáo.

Âm nhạc Phật giáo gồm Honkyoku và tụng thần chú.

Tụng thần chú được được dùng trong Phật giáo hoặc lấy cảm hứng từ Phật giáo, gồm nhiều thể loại trong nhiều nền văn hóa: Continue reading Nam Myoho Renge Kyo