Category Archives: Nhạc Xanh

Sugar daddy

Dear brothers and sisters,

I always wish Vietnamese children had many good children’s songs. This is the rare song with good lyrics, good music, good singing, good official MV, and good stage performance.

The song has creative, humorous and emotional elements. The effortless positive song. The song title does not match the lyrics very well, but it shows the free spirit that is consistent with the whole song. The song was composed and performed by Thanh Duy.

I hope Vietnamese children can sing age-appropriate songs and songs with good direction.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Sugar daddy

Nữ nhi tình

Dear brothers and sisters,

This is the song in the 1986 Chinese television series Journey to the West, when Buddhist monk Tang Sanzang and his disciples arrive at the Kingdom of Women. The Kingdom of Women is the Mosuo tribe near Lugu Lake in Yunnan, China.

The song is the heart of the Queen of the Kingdom of Women to Tang Sanzang. The Queen wants to marry Tang Sanzang. But Tang Sanzang refuses the Queen to continue his holy pilgrimage to India seeking out and bringing back to China Buddhist scriptures. Continue reading Nữ nhi tình

Bắt đầu điều mới – Start of something new

Dear brothers and sisters,

“Start of something new” is the song in the 2006 American film High School Musical, when the two main characters first meet.

The pure emotions of love often make me feel loved.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Bắt đầu điều mới – Start of something new

Quý cô Cheri Cheri – Cheri Cheri Lady

Dear brothers and sisters,

“Cheri, Cheri Lady” is a song by German pop duo Modern Talking, released on 2 September 1985.

Good music is music that is still good after 40 years.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Quý cô Cheri Cheri – Cheri Cheri Lady

Cổ tích – Fairytale

Chào các bạn,

Fairytale là bài hát được ca sĩ, nhạc sĩ violon người Na Uy Alexander Rybak sáng tác. Bài hát đã chiến thắng trong cuộc thi Eurovision Song Contest 2009 tại Moskva, Nga.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn ngày vui. Continue reading Cổ tích – Fairytale

Tuổi đời mênh mông

Dear brothers and sisters,

Mây và tóc em bay trong chiều gió lộng
trời làm cơn mưa xanh dưới những hàng me
em cùng lá tung tăng như loài chim đến
và đă hót giữa phố nhà

Trinh Cong Son has a really good perspective. He sees a girl’s hair and clouds as one, seeing the girl and rain tree’s leaves as one. Interesting.

This song was written by musician Trinh Cong Son in 1982. Khanh Ly is famous for Trinh Cong Son’s songs. Now, let’s listen to a little girl sing this song, very pure and innocent.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading Tuổi đời mênh mông

Hoa rừng

Chào các bạn,

Hoa rừng” là một biến thể của bài hát “Em sẽ bện giữa lọn tóc quăn” xuất bản năm 1860, do Joseph Philbrick Webster viết nhạc, và Maud Irving (được cho là) viết lời.

Hoa rừng” là bài hát Mỹ, được biết đến nhiều nhất qua các buổi biểu diễn và thu âm của Carter Family.

Tên bài hát đã được đặt cho tên đường – Đường lái xe Hoa rừng (Wildwood Flower Drive) tại cộng đồng gia đình Carter (Carter Family Fold), trong cộng đồng chưa hợp nhất Maces Springs (nay là Hiltons), bang Virginia, Mỹ. Continue reading Hoa rừng

Bài ngợi ca quê hương

Chào các bạn,

Bài hát này có lời và nhạc rất hay:

Chúng ta thích sống đời hòa bình,
Chúng ta hãy ca ngợi hòa bình,
Lời hát thay kinh cầu chứng minh
Ôi vui là vui cho cuộc đời mình
Hoà bình ơi đón chờ từ lâu.
Người Việt Nam hãy hoà hợp nhau
Ánh dương soi sáng ngời xóa hận thù thôi binh đao. Continue reading Bài ngợi ca quê hương

Đảo Thánh Helen của mình – My Saint Helena island

Chào các bạn,

Đảo Thánh Helen của mình là quốc ca không chính thức của đảo Thánh Helen. Quốc ca chính thức của đảo là Thiên Chúa gìn giữ Nữ hoàng vì đây là lãnh thổ thuộc Anh.

Đảo Thánh Helen là đảo núi lửa nằm ở phía Nam Đại Tây Dương.

Đảo Thánh Helen ở phía Nam Đại Tây Dương

Continue reading Đảo Thánh Helen của mình – My Saint Helena island

Phải lòng con gái Bến Tre

Chào các bạn,

Lần đầu nghe bài hát này mình không hiểu bài hát nói gì.

“Bậu sang phà Rạch Miễu, qua lẽo đẽo theo sau
Đôi bóng trăng trên đầu (ơ hờ), hường như áo cô dâu
Áo bậu đỏ cánh kiến (ơ hơ), da bậu vàng phù sa
Mắt ngời xanh nước biển, tim bậu hồng lòng qua.”

Một hồi, mình từ từ hiểu “bậu” với “qua” là hai từ nhân xưng, còn nhân xưng đến mức nào (có giống I với you hay không) thì mình đang nghiên cứu. (Các bạn có thể tham khảo bài này Qua và Bậu trong văn thơ Nam Bộ.) Continue reading Phải lòng con gái Bến Tre

2.008 Drummers in Opening Ceremony Beijing 2008

Dear brothers and sisters,

Below is a clip and an article about the 2008 Summer Olympics Opening Ceremony that was held at the Beijing National Stadium, also known as the Bird’s Nest.

2.008 drummers played the bronze Fou drums and sang the quote from The Analects of Confucius written 2.000 years ago: “Isn’t it delightful to have friends coming from afar?” to welcome friends from all over the world.

Great clip. I hope our Vietnam can have drum performances as great as that and more.

Enjoy and have a nice day.

PTH Continue reading 2.008 Drummers in Opening Ceremony Beijing 2008

Tựa đầu vào vai anh – Put your head on my shoulder

Chào các bạn,

Đây là bài hát được ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Canada Paul Anka sáng tác và biểu diễn, phát hành vào tháng 8 năm 1958.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn ngày vui. Continue reading Tựa đầu vào vai anh – Put your head on my shoulder

Phải duyên hay nợ

Chào các bạn,

Đây là một bài dân ca dễ thương, dùng cọng ngò để tỏ tình, với giọng hát và diễn xuất của Hoài Linh (giả giọng Quảng Nam và ăn mặc kiểu nhà giàu Nam Bộ xưa) và Phi Nhung lại thêm dí dỏm, đáng yêu.

Bài hát không rõ tác giả và thời điểm sáng tác. Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn ngày vui. Continue reading Phải duyên hay nợ