All posts by Phạm Thu Hương

I am chief admin, author and translator of DCN System, which includes dotchuoinon.com (the only Vietnamese-language website devoted exclusively to positive thinking), cvdvn.net (Conversations on Vietnam Development), and a number of related forums and Facebook pages. I am also legal assistant to attorney Trần Đình Hoành in legal cases involving Vietnam. I am studying and teaching the Bible and Buddhism. I am a Biotechnology Engineering graduate from Hue University of Sciences. I love living with nature. I practice the Energy Training exercise system for health, and enjoy gardening and life beauty as a hobby.

Who am I?

Dear brothers and sisters,

Below is Parable of the Sower in the Bible.

That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown. Whoever has ears, let them hear.” (Matthew 13:1-9.)

Then Jesus explained to them what the Parable means.

 18“Listen then to what the parable of the sower means: 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path. 20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. 23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.” (Matthew 13:18-23.)

So, when we read these words of Jesus, we should ask ourselves: “Who am I?

Which seed am I? Am I the seed sown along the path? Or am I the seed falling on rocky ground? Or am I the seed falling among the thorns? Can I be the seed falling on good soil?

Who am I?”

Knowing who I am is an important thing. We only can grow when we know who we are. We’ll stand still in one place when we don’t know who we are.

How to know who I am?

Read again Matthew 13:18-23.

Reading the Bible is to know our self.

Have a nice day.

Phạm Thu Hương

Mẹ Fatima

Mẹ Fatima

Mẹ Fatima yêu,
chúng con tiếp tục quỳ gối
để xin lời phù hộ của Mẹ
cho hòa bình và đoàn kết.
Mẹ yêu, Mẹ sẽ không tỏ cho chúng con
con đường đúng và sáng chói ư?
Chúng con thề với tình yêu của chúng con và dâng Mẹ
kinh Mân Côi mỗi ngày. Continue reading Mẹ Fatima

Hy sinh cho những linh hồn nhiều lầm lỗi

Chào các bạn,

“Hãy dâng nước Nga cho Mẹ và Trái tim Mẹ sẽ thắng” – Đó là tóm tắt lời Đức Mẹ Fatima.

Đức Mẹ Fatima là 1 trong số nhiều tước hiệu mà người Công giáo dành cho Đức Mẹ Maria. Tước hiệu này phát xuất từ việc Đức Mẹ hiện ra với 3 em bé ở làng Fatima (1 ngôi làng hẻo lánh ở Bồ Đào Nha) vào năm 1917. Đó là 3 em bé chăn cừu: Lúcia Santos 10 tuổi, và 2 người em họ Francisco Marto 9 tuổi và Jacinta Marto 7 tuổi. Đức Mẹ hiện ra 6 lần từ tháng 5 đến tháng 10 vào ngày 13 mỗi tháng. Mỗi lần cho các em một thông điệp để chuyển lại cho thế giới. Continue reading Hy sinh cho những linh hồn nhiều lầm lỗi

Danh sách Giáng sinh trưởng thành của con

Chào các bạn,

Danh sách Giáng sinh trưởng thành (đôi khi mang tên Danh sách Giáng sinh trưởng thành của con) là bài hát Giáng sinh được David Foster viết nhạc và Linda Thompson-Jenner viết lời.

Bài hát được Foster thu âm đầu tiên, với giọng ca của Natalie Cole, cho album không phải mùa lễ hội – album Dòng sông Tình yêu năm 1990. Dù cũng được phát hành như một đĩa đơn, nhưng ca khúc không phải là bài hit vào lần phát hành đầu tiên của mình. Continue reading Danh sách Giáng sinh trưởng thành của con

Thiên Chúa cho anh em nghỉ ngơi vui vẻ, quý anh em – God rest ye merry gentlemen

Chào các bạn,

Dưới đây là một bài hát Giáng sinh khá nổi tiếng. Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn Giáng sinh an lành. Continue reading Thiên Chúa cho anh em nghỉ ngơi vui vẻ, quý anh em – God rest ye merry gentlemen

Thiên thần chúng ta nghe trên cao – Angels we have heard on high

Danh sách nhạc Giáng sinh

Chào các bạn,

Dưới đây là một bài hát Giáng sinh nổi tiếng. Lời bài hát dựa theo Tin mừng Thánh Luca (Luke 2:8-20).

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn mùa Giáng sinh an lành. Continue reading Thiên thần chúng ta nghe trên cao – Angels we have heard on high

Vũ với chân trần – Dancing barefoot

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài nhạc rock được viết bởi Patti Smith và Ivan Král, được phát hành dưới dạng đĩa đơn thứ hai trong album Wave năm 1979 của Nhóm Patti Smith.

Theo bìa album, bài hát được dành tặng cho những phụ nữ như Jeanne Hébuterne, bạn gái của Amedeo Modigliani. Báo Dân trí có viết (chưa đầy đủ lắm) về cặp đôi này Chuyện tình bi kịch của người đẹp Jeanne và danh họa tranh khỏa thân Amedeo. Continue reading Vũ với chân trần – Dancing barefoot

Sex chữa lành – Sexual healing

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát do ca sĩ người Mỹ Marvin Gaye thu âm từ album phòng thu thứ mười bảy và cũng là cuối cùng của anh, Midnight Love (1982).

Marvin Gaye (sinh 2-4-1939, mất 1-4-1984, 44 tuổi) là ca sĩ, nhạc sĩ nhạc soul và nhà sản xuất thu âm người Mỹ. Anh được người hâm mộ gọi là Hoàng tử nhạc soul.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 233 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Sex chữa lành – Sexual healing

Đẩy đi – Push it

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của nhóm hip hop người Mỹ Salt-N-Pepa (bộ ba rapper nữ), phát hành vào tháng 3-1987. 

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 446 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Đẩy đi – Push it

Dõi theo thám tử – Watching the detectives

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là đĩa đơn năm 1977 của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh Elvis Costello. Lấy cảm hứng từ ban nhạc rock Anh Clash và nhà soạn nhạc phim Mỹ Bernard Herrmann, bài hát có nhịp điệu nhạc reggae và ca từ hoài nghi.

Elvis Costello (tên thật là Declan Patrick MacManus, sinh ngày 25- 8-1954) là ca sĩ – nhạc sĩ người Anh. Elvis Costello đã từng đạt vô số giải thưởng suốt sự nghiệp của mình, trong đó có Giải Grammy, và 2 lần được đề cử Brit Award cho nghệ sĩ nam xuất sắc nhất. Năm 2004, báo nhạc Rolling Stone xếp anh ở vị trí số 80 trong danh sách “100 nghệ sĩ vĩ đại nhất”. Continue reading Dõi theo thám tử – Watching the detectives

Máy bay giấy – Paper planes

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được nghệ sĩ hip hop người Anh M.I.A. sáng tác (cùng với Diplo) và thu âm,  phát hành năm 2007.

Bài hát xuất hiện trong phim Triệu phú khu ổ chuột năm 2008 và trong album nhạc phim.

Lời bài hát lấy cảm hứng từ những vấn đề của chính M.I.A. khi xin thị thực làm việc tại Mỹ, châm biếm nhận thức của người Mỹ về những người nhập cư từ các quốc gia thuộc Thế giới thứ ba. Continue reading Máy bay giấy – Paper planes

Vũ trăng – Moondance

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Bắc Ireland Van Morrison, được phát hành vào ngày 27-1-1970, sau khi chuyển đến ngoại ô New York cùng vợ. 

Bài hát thành công ngay lập tức và giúp Morrison trở thành nghệ sĩ lớn trong làng nhạc đại chúng.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 231 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Vũ trăng – Moondance

Thân trâu bò

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ban nhạc rock người Anh Rolling Stones, phát hành vào tháng 8-1978.

“Beast of burden” – con thú gánh nặng -> nghĩa là động vật được thuần hóa và lao động vì lợi ích của con người (ví dụ dùng để chở/kéo hàng hóa nặng) như lừa, bò, ngựa… Nghĩa bóng là “thân trâu bò”. Continue reading Thân trâu bò

Ta phải rời khỏi đây – We gotta get out of this place

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát rock được viết bởi Barry Mann và Cynthia Weil và được thu âm thành đĩa đơn ăn khách năm 1965 của ban nhạc rock Anh Animals. Bài hát trở nên rất phổ biến với lực lượng vũ trang Hoa Kỳ trong Chiến tranh Việt Nam.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 235 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Bài hát cũng nằm trong danh sách 500 bài hát định hình nên nhạc rock and roll của Đền Danh vọng rock and roll. Continue reading Ta phải rời khỏi đây – We gotta get out of this place