Đầu đàn – Leader of the pack

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bản hit nhạc pop số 1 vào năm 1964 của nhóm nhạc nữ người Mỹ Shangri-Las. Đĩa đơn này là một trong những bài hát nổi tiếng nhất của nhóm cũng như là một ví dụ văn hóa đại chúng về “bài hát bi kịch tuổi teen”.

Bài hát được George “Shadow” Morton, Jeff Barry và Ellie Greenwich sáng tác.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 454 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

The Shangri-Las – Leader of the Pack (1964) Stereo HQ Audio

Leader of the pack

Is she really going out with him?
Well, there she is. Let’s ask her.
Betty, is that Jimmy’s ring you’re wearing?
Mm-hmm
Gee, it must be great riding with him
Is he picking you up after school today?
Uh-uh
By the way, where’d you meet him?

I met him at the candy store
He turned around and smiled at me
You get the picture? (yes, we see)
That’s when I fell for the leader of the pack

My folks were always putting him down (down, down)
They said he came from the wrong side of town
(Whatcha mean when ya say that he came from the wrong side of town?)
They told me he was bad
But I knew he was sad
That’s why I fell for the leader of the pack

One day my dad said, “Find someone new”
I had to tell my Jimmy we’re through
(Whatcha mean when ya say that ya better go find somebody new?)
He stood there and asked me why
But all I could do was cry
I’m sorry I hurt you the leader of the pack

He sort of smiled and kissed me goodbye
The tears were beginning to show
As he drove away on that rainy night
I begged him to go slow
But whether he heard, I’ll never know

Look out! Look out! Look out! Look out!

I felt so helpless, what could I do?
Remembering all the things we’d been through
In school they all stop and stare
I can’t hide the tears, but I don’t care
I’ll never forget him, the leader of the pack

The leader of the pack – now he’s gone
The leader of the pack – now he’s gone
The leader of the pack – now he’s gone
The leader of the pack – now he’s gone

Đầu đàn

Cậu ấy thực sự đang hẹn hò với anh ấy à?
Ô, cậu ấy đây rồi. Hỏi cậu ấy đi.
Betty, cậu đang đeo nhẫn của anh Jimmy à?
Ừm-hmm
Thế, đi xe với ảnh chắc tuyệt.
Hôm nay ảnh có đón cậu sau giờ học không?
Ừ-ừ
À này, cậu gặp ảnh ở đâu?

Tớ gặp ảnh ở cửa hàng kẹo
Ảnh quay lại cười với tớ
Các cậu có hình chứ? (ừ, tụi tớ thấy)
Đó là lúc tớ mê đầu đàn

Người nhà tớ luôn đì anh xuống (xuống, xuống)
Họ nói anh đến từ mặt trái thị trấn
(Ý cậu là gì khi nói anh ấy đến từ mặt trái thị trấn?)
Họ nói với tớ ảnh tồi
Nhưng tớ biết ảnh buồn
Đó là lý do tớ mê đầu đàn

Một ngày, bố nói: “Tìm người mới đi”
Tớ phải nói với Jimmy của tớ, chúng ta xong rồi
(Ý cậu là gì khi nói tốt hơn cậu đi tìm người mới?)
Anh đứng đó và hỏi tại sao
Nhưng những gì tớ có thể làm là khóc
Em xin lỗi, em đã làm đau anh, đầu đàn

Anh cười và hôn tạm biệt tớ
Nước mắt bắt đầu ra
Khi anh lái xe vào đêm mưa đó
Tớ xin anh đi chậm
Nhưng anh có nghe được không, tớ chẳng bao giờ biết

Coi chừng! Coi chừng! Coi chừng! Coi chừng!

Cảm thấy thật bất lực, tớ có thể làm gì đây?
Nhớ những gì chúng tớ trải qua
Ở trường, tất cả đều ngừng và nhìn chằm chằm
Tớ không thể giấu nước mắt, nhưng tớ không quan tâm
Tớ sẽ không bao giờ quên anh ấy, đầu đàn

Đầu đàn – giờ anh đã đi
Đầu đàn – giờ anh đã đi
Đầu đàn – giờ anh đã đi
Đầu đàn – giờ anh đã đi


(PTH dịch)

Leave a comment