Chào các bạn,
Đây là bài hát Nga nổi tiếng ở miền Bắc nước ta những năm 60, 70, với lời Việt của nhạc sĩ Phạm Tuyên.
Bài hát “Thời thanh niên sôi nổi” (nhạc: Aleksandra Nikolayevna Pakhmutova; lời thơ: Lev Oshanin) ra đời năm 1958, vốn là ca khúc của bộ phim “Ở phía bên kia” (tiếng Nga: По ту сторону) của đạo diễn Fyodor Filippov. Bộ phim dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của Victor Kin, nói về cuộc sống khó khăn của các đoàn viên Komsomol của Liên Xô trong những năm 1920.

Liên Xô, tên đầy đủ là “Liên minh các nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô Viết”, là một liên minh bình đẳng giữa các dân tộc, các quốc gia XHCN từng nằm trong Đế chế Nga cũ. Ở Việt Nam, cụm này được/bị dịch thành “Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô Viết”, gọi tắt là Liên Xô.
Komsomol là tên thường gọi của Đoàn Thanh niên Cộng sản Lenin của Đảng Cộng sản Liên Xô. Komsomol (viết tắt những chữ cái đầu trong danh từ tiếng Nga), thành lập ngày 29/10/1918, giải tán vào tháng 9/1991 vì Đảng Cộng sản Liên Xô bị cấm hoàn toàn sau Cuộc đảo chính Xô Viết năm 1991.
Dưới đây là vài nét phát thảo về Komsomol thông qua bộ tem Liên Xô:



Sau Cuộc đảo chính Xô Viết năm 1991, Liên Xô tan rã (tồn tại 74 năm), các nước Cộng hòa tuyên bố thành lập, Đảng Cộng sản Liên Xô bị cấm hoạt động, do đó Komsomol bị giải tán.
Bài hát “Thời thanh niên sôi nổi” miêu tả thời tuổi trẻ Komsomol máu lửa với chiến tranh, [từ Nội chiến Nga (1917-1922) giữa Hồng quân và Bạch vệ (kết quả Hồng quân thắng và Liên Xô ra đời), đến Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại giữa Liên Xô với Đức (1941-1945) (kết quả Liên Xô thắng)] và xây dựng cuộc sống mới sau chiến tranh.
Mời các bạn cùng thưởng thức nhé.
Chúc các bạn ngày vui.
Phạm Thu Hương
***
1. [VIETSUB] – Песня о тревожной молодости – Khúc ca về thời thanh niên sôi nổi
2. Lyrics Tiếng Nga & Vietsub – Thời thanh niên sôi nổi
3. Lời Việt – Thời thanh niên sôi nổi _ Dòng thời Gian Band