Hải âu trên đại dương – Seagulls over the ocean

Chào anh chị em,

Hải âu bay trên đại dương là hình ảnh của tự do thật sự – bay cao trên bầu trời rộng lớn, mây trôi gió thổi mênh mông, trên đại dương bao la dậy sóng trùng trùng. Đó là tự do hạnh phúc bên trên cuộc đời sóng gió phía dưới.

Các bạn, chúng ta đều có thể là hải âu trên đại đương một cách dễ dàng nếu chúng ta thực hành chỉ một điều của Phật pháp: Vô Chấp. “Ưng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm – không trụ/bám và đâu thì sinh Tâm Bồ-đề (Tâm Giác Ngộ).”

Phật pháp rất đơn giản và dễ hiểu: Vì cuộc đời “vô thường”, chúng ta “vô chấp”, và vô ngã (không chấp vào chính con người của mình). Vô chấp là trung tâm của Phật triết.

Nói thì dễ vậy đó, nhưng chúng ta vẫn bám/chấp vào đủ mọi thứ trên đời: tình duyên, tiền bạc, tài sản, chức vụ, danh tiếng, quyền lực… Đó chính là điều nhà Phật gọi là si mê (ignorance, delusion).

Các bạn, mình nói “không bám” chứ không nói “không có.”

Nếu bạn làm việc tử tế, cẩn thận, kiên trì, thì mọi thứ đó – tình duyên, tiền bạc, tài sản, chức vụ, danh tiếng, quyền lực… – sẽ đến. Bạn không muốn chúng đến cũng không được.

Tuy nhiên, đến thì đến, ta có trong tay, nhưng không bám thì vẫn không bám.

Nghĩa là gì?

Nghĩa là điều gì đến thì để nó đến, điều gì đi thì để nó đi, không vui không buồn. Lòng ta là bầu trời trống rỗng và tĩnh lặng – mây đến mây đi, mây đẹp, mây mưa, mây bão – đều chỉ là mây. Nhưng bầu tròi luôn có đó, rỗng và lặng.

Các bạn, có làm được như vậy không?

Rất dễ, các bạn.

Cuộc đời vô thường – mọi thay đổi bất ngờ đến liên tục. Điều gì đến hãy để chúng đến tự nhiên, điều gì đi hãy để chúng đi tự nhiên, như mây bay ngang trời – chẳng vui, chẳng buồn, chẳng ham, chẳng muốn, chẳng tiếc, chẳng nuối – đó chỉ là mây bay ngang trời.

Chỉ lòng ta là thường trực và chân thật: rỗng và lặng.

Các bạn, có rất nhiều người biết đến mình (TĐH). Nhưng nếu bạn hiểu mình thì bạn biết là mình không muốn ai biết đến mình một chút nào. Chỉ là làm việc lâu năm thì mọi thứ tự động đến – chức vụ, tiền bạc, danh tiếng… Mình thực sự không quan tâm đến các điều đó, nhất là “danh tiếng”, mình THỰC SỰ không muốn ai biết đến mình. Mình chỉ muốn vô danh chỉ như anh chàng đi bán cà rem hàng ngày thôi. Nhưng khi làm việc tử tế, cẩn thận và kiên trì thì mọi thứ kéo nhau tới, không cản được. (Và mình lại rất kỵ dùng tên giả: Tôi nói là nói thật, và tên tôi và khuôn mặt của tôi luôn đứng sau lời tôi nói). Nhưng mình rất kiên trì cố gắng không bám chấp. Điều gì đến thì đến, điều gì đi thì đi, “Đói thì ăn, mệt ngủ liền,” không cố tình nắm giữ điều gì. (Chỉ là thiên hạ biết tên mình nhiều, thì phải chịu đựng mà thôi, vì chẳng có cách nào khác).

Cái “có” đang ở trong tay, nhưng khi nó đi thì không cố nắm giữ trì nó lại, đó là “vô chấp”.

Giản dị vậy đó các bạn.

“Có” là thành quả làm việc của bạn – bạn gieo lúa thì lúa đến ì đùng. Nhưng “có” có thể là điều nguy hiểm, bởi vì nó có thể cám dỗ bạn “bám chấp, nắm giữ.”

Chỉ cần ta luôn CẢNH GIÁC, chẳng bám vào đâu.

Vì chúng ta là hải âu trên mặt đại dương lồng lộng.

Với yêu thương,

Hoành

o0o

Hải âu trên đại dương – Seagulls over the ocean

Dear Brothers and Sisters,

The image of seagulls flying over the ocean is a symbol of true freedom – soaring high in the vast sky, with clouds drifting and winds blowing, over the boundless ocean with its surging waves. It represents the freedom and happiness above the turbulent life below.

Friends, we can all easily be seagulls on the ocean if we practice just one Buddhist principle: Non-attachment. “Abiding nowhere, the Bodhi-Mind (Enlightened Mind) arises.”

Buddhist teachings are very simple and easy to understand: Because life is “impermanent,” we should be “non-attached” and non-self (not attached to our own selves). Non-attachment is the center of Buddhist philosophy.

It’s easy to say, but we still cling to everything in life: relationships, money, properties, positions, fame, power… That’s what Buddhism calls ignorance (delusion).

Friends, I say “not attaching,” not “not having.”

If you work kindly, carefully, and persistently, all those things — relationships, money, properties, positions, fame, power…— will come to you. You can’t stop them from coming.

However, even if they come and we have them, but we do not cling to them, we still are not attached.

What does that mean?

It means… Let what comes come, let what goes go, neither happy nor sad. My heart is like an empty, quiet sky – clouds come and go, beautiful clouds, rainy clouds, stormy clouds – they are all just clouds. But the sky is always there, empty and quiet.

Can you do that, my friends?

It’s very easy.

Life is impermanent – unexpected changes come constantly. Let what comes come naturally, let what goes go naturally, like clouds drifting across the sky – we’re neither happy nor sad, neither greedy nor desiring, neither regretful nor remorseful; they are just clouds drifting across the sky.

Only our heart is constant and true: empty and quiet.

My friends, many people know me (TĐH). But if you understand me, you know that I don’t want anyone to know me at all. It’s just that after working for many years, everything comes automatically – position, money, fame… I truly don’t care about those things, especially “fame.” I REALLY don’t want anyone to know me. I just want to be anonymous, like the guy who sells ice cream every day. But when you work kindly, carefully, and persistently, everything comes to you, and you can’t stop it. (And I really dislike using a fake name: I speak the truth, and my name and my face always stand behind my words.) But I persistently try not to cling. Whatever comes, comes; whatever goes, goes. “Eat when you’re hungry, sleep when you’re tired,” I don’t try to hold onto anything. (It’s just that if the world knows my name too much, I have to endure it, because there’s no other way).

Not clinging means “having” but “not holding on” when something “goes.” That’s “non-attachment.”

It’s that simple, my friends.

“Having” is the result of your work – you sow rice seeds and the rice comes abundantly. But “having” may be dangerous, because it can tempt you to “cling and hold on.”

Just… always be vigilant, attaching to nothing.

For we are seagulls soaring over the vast ocean.

With compassion,

Hoành

o0o

© copyright 2026
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com

2 thoughts on “Hải âu trên đại dương – Seagulls over the ocean”

  1. em cảm ơn anh Hoành. Bài này là phép lạ lớn của em hôm nay anh ạ.

    In Christ,

    em Ngọc

    Like

Leave a comment