Quyết liệt – Resolute

Chào anh chị em,

Ngoại trừ khi đánh nhau chống ngoại xâm “Quyết tử cho tổ quốc quyết sinh” và, do đó, luôn chiến thắng, vào thời bình, dân ta xìu xìu ển ển – làm gì cũng chẳng có quyết tâm, như teen lười biếng; cũng chẳng quan tâm đến phẩm chất – rất ít người Việt tin vào hàng Việt; các đại gia thì sợ cạnh tranh như sợ cọp, luôn tìm cách “bảo vệ công ty trong nước” bằng cách khó khăn với các công ty nước ngoài; cho nên tham nhũng và buôn lậu ì đùng. Nhàn vi cư bất thiện. Hòa bình rồi, không còn chiến đấu sống chết nữa, ta nhàn hạ, ta có quyền hư nát để bù lai cho thời chiến đấu.

So với thời chiến tranh thì chúng ta cũng phát triển kinh tế rất nhiều rồi đó các bạn, nhưng mình thật sự chẳng biết nên cười hay nên mếu.

Dù sao đi nữa thì vấn đề ngày nay là chúng ta hầu như rất thiếu những người quyết tâm sống chết như thời chiến tranh, và điều đó hoàn toàn không tốt cho tương lai đất nước. Thời nào cũng có những khó khăn riêng của nó. Thời nay chúng ta cũng ở trong trận chiến toàn cầu khốc liệt với cạnh tranh kinh tế toàn cầu, cùng với những đấu tranh để chạy đua về tin học và AI, bên cạnh nhiều tội ác và rủi ro kinh tế mới mà cách đây 20 không có.

Thực sự là chúng ta không có xa xỉ để sống nhàn. Nếu bạn không thấy được sự khốc kiệt của trận chiến kinh tế toàn cầu ngày nay để mà luôn lo lắng cho đất nước thì thật đáng tiếc, vì bạn chẳng có tầm nhìn đi xa hơn một tuần. Và đó và điều đáng lo nhất cho đất nước.

Xin các bạn hiểu vấn đề ngày nay để tiếp tay chiến đấu quyết liệt cho đất nước.

Với yêu thương,

Hoành

o0o

Quyết liệt – Resolute

Dear Brothers and Sisters,

Except when fighting against foreign invaders, “Determined to die, for the motherland determined to live” and, therefore, always winning, in times of peace, our people are sluggish – no determination in doing anything, like lazy teenagers, not caring about quality – very few Vietnamese believe in Vietnamese products; the tycoons are afraid of competition like afraid of tigers, always looking for ways to “protect our domestic companies” by being difficult with foreign companies; hence, corruption and smuggling are rampant. Idleness leads to evil living. Peace is already here, there is no more fighting to the death, we are idle, we have the right to be rotten to make up for the time of war.

Compared with the time of war, we have already developed economically a lot, my friends. but I really don’t know whether to laugh or cry.

Anyway, the problem today is that we are almost completely lacking in people who are determined “to fight or to die” as in the wartime, and that is absolutely not good for the future of the country. Every era has its own difficulties. Today we are in a fierce global battle with global economic competition, along with the struggle to compete in information technology and AI, and along with many new crimes and economic risks that did not exist 20 years ago.

We really do not have the luxury of living in idleness. If you do not see the brutality of today’s global economic battle, to always worry about the country, then it’s a pity, because you do not have a vision beyond a week. And that is the main worry for the country.

Understand today’s problems and join hands to fight fiercely for the country. Please!

With compassion,

Hoành

o0o

© copyright 2025
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
http://www.dotchuoinon.com

Leave a comment